"في راروتونغا" - Translation from Arabic to English

    • at Rarotonga
        
    • in Rarotonga
        
    • on Rarotonga
        
    A nominal admission fee is payable at Rarotonga Hospital. UN ويتقاضى المستشفى في راروتونغا رسم إدخال إسميا.
    8. South Pacific Nuclear Free Zone Treaty signed at Rarotonga on 6 August 1985.] UN ٨- معاهدة إنشاء منطقة لا نووية في جنوب المحيط الهادئ، الموقعة في راروتونغا يوم ٦ آب/أغسطس ٥٨٩١.[
    8. South Pacific Nuclear Free Zone Treaty signed at Rarotonga on 6 August 1985.] UN ٨- معاهدة إنشاء منطقة لا نووية في جنوب المحيط الهادئ، الموقعة في راروتونغا يوم ٦ آب/أغسطس ٥٨٩١.[
    In June 2005 there were women doctors in Rarotonga and some on the Outer Islands to alleviate some problems. UN وبحلول حزيران/يونيه 2005 كان هناك طبيبات يعملن في راروتونغا وفي بعض الجزر الخارجية للتخفيف من هذه المشاكل.
    As a result of missionary influence, the status of women began to change in 1845 when the first woman acquired the Makea ariki title, one of the highest chiefly titles in Rarotonga. UN ونتيجة لتأثير المبشرين، بدأ مركز المرأة يتغير عام 1845 عندما اكتسبت أول امرأة لقب ماكيا آريكي، وهو واحد من أرفع ألقاب الرؤساء القبليين في راروتونغا.
    on Rarotonga, those levels were relatively high. UN فيرتفع هذان المستويان نسبيا في راروتونغا.
    Secondary school aged young people attend a special education classroom on Rarotonga funded by the Ministry of Education. UN أما طلبة المدارس الثانوية فيحضرون صفوفا تعليمية خاصة في راروتونغا تمولها وزارة التربية.
    8. Leaders agreed to convene a meeting of regional ministers of civil aviation, aviation authorities, airline representatives and other related experts at Rarotonga in early 1996 to advance through cooperative initiatives the further development of civil aviation services throughout the Forum region. UN ٨ - واتفق القادة على عقد اجتماع يضم وزراء الطيران المدني في اﻹقليم، وسلطات الطيران، وممثلي الخطوط الجوية، والخبراء اﻵخرين ذوي الصلة في راروتونغا في مطلع عام ١٩٩٦، وذلك لتعزيز المضي في تطوير خدمات الطيران المدني في جميع أرجاء منطقة المنتدى عن طريق مبادرات تعاونية.
    (b) Letter dated 23 September 1997 from the Permanent Representative of the Marshall Islands to the United Nations addressed to the Secretary-General, transmitting the communiqué of the twenty-eighth South Pacific Forum, held at Rarotonga from 17 to 19 September 1997 (A/52/413); UN )ب( رسالة مؤرخة ٢٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧ موجهة إلى اﻷمين العام من الممثل الدائم لجزر مارشال لدى اﻷمم المتحدة يحيل بها البيان الصادر عن منتدى المحيط الهادئ الثامن والعشرين المعقود في راروتونغا في الفترة من ١٧ إلى ١٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧ )A/52/413(؛
    English Page (c) Letter dated 23 September 1997 from the Permanent Representative of the Marshall Islands to the United Nations addressed to the Secretary-General, transmitting the communiqué of the twenty-eighth South Pacific Forum, held at Rarotonga from 17 to 19 September 1997 (A/52/413); UN )ج( رسالة مؤرخة ٢٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧ وموجهة إلى اﻷمين العام من الممثل الدائم لجزر مارشال لدى اﻷمم المتحدة يحيل فيها نص البيان الصادر عن منتدى المحيط الهادئ الثامن والعشرين المعقود في راروتونغا في الفترة من ١٧ إلى ١٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧ )A/52/413(؛
    (c) Letter dated 23 September 1997 from the Permanent Representative of the Marshall Islands to the United Nations addressed to the Secretary-General, transmitting the communiqué of the twenty-eighth South Pacific Forum, held at Rarotonga from 17 to 19 September 1997 (A/52/413). UN )ج( رسالة مؤرخة ٣٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧ موجهة إلى اﻷمين العام من الممثل الدائم لجزر مارشال لدى اﻷمم المتحدة، يحيل بها البيان الصادر عن منتدى المحيط الهادئ الثامن والعشرين المعقود في راروتونغا في الفترة من ١٧ إلى ١٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧ (A/52/413).
    (b) Letter dated 23 September 1997 from the Permanent Representative of the Marshall Islands to the United Nations addressed to the Secretary-General, transmitting the communiqué of the twenty-eighth South Pacific Forum, held at Rarotonga from 17 to 19 September 1997 (A/52/413); UN )ب( رسالة مؤرخة ٢٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧، موجهة إلى اﻷمين العام من الممثل الدائم لجزر مارشال لدى اﻷمم المتحدة، يُحيل بها بيان منتدى جنوب المحيط الهادئ الثامن والعشرين، المعقود في راروتونغا في الفترة من ١٧ إلى ١٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧ )A/52/413(؛
    (u) Letter dated 23 September 1997 from the Permanent Representative of the Marshall Islands to the United Nations addressed to the Secretary-General, transmitting the communiqué of the twenty-eighth South Pacific Forum, held at Rarotonga from 17 to 19 September 1997 (A/52/413); UN )ش( رسالة مؤرخة ٢٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧ موجهة إلى اﻷمين العام من الممثل الدائم لجزر مارشال لدى اﻷمم المتحدة يحيل بها البيان الصادر عن المنتدى الثامن والعشرين لجنوب المحيط الهادئ الذي عقد في راروتونغا من ٧١ إلى ٩١ أيلول/سبتمبر ٧٩٩١ A/52/413)(؛
    The main crops are banana in Aitutaki; taro in Atiu and Mangaia; and pawpaw, citrus, nono, taro and vegetables in Rarotonga. UN والمحاصيل الرئيسية هي الموز في جزيرة آيتوتاكي، والقلقاس في آتيو ومنغايا، والبابايا والحمضيات والنانو والقلقاس والخضروات في راروتونغا.
    43. The Ministry of Education had launched a very successful initiative whereby it paid for female secondary students to attend an employment week in Rarotonga. UN 43 - وأشار إلى أن وزارة التعليم أطلقت مبادرة ناجحة جدا تدفع بموجبها لطالبات في المدارس الثانوية أجرا مقابل حضور أسبوع عمل في راروتونغا.
    During the two-year conference of ordained ministers of the Christian Church of the Cook Islands, which had been held in Rarotonga in 2007, a woman who had been ordained in the Presbyterian Church in New Zealand had been admitted as an observer. Her presence at that conference had represented a breakthrough. UN وأثناء مؤتمر القساوسة المرسومين للكنيسة المسيحية في جزر كوك، الذي يعقد في راروتونغا عام 2007، ويستغرق سنتين، سمح لامرأة رسمت في الكنيسة المشيخية في نيوزيلندا بالحضور بصفة مراقب، ومثّل حضورها في ذلك المؤتمر طفرة.
    20. A special workshop on the International Criminal Court had been organized in conjunction with the annual meeting of the Pacific Island Law Officers (PILOM), currently taking place in Rarotonga (Cook Islands). UN 20 - وقال إن حلقة عمل خاصة بشأن المحكمة الجنائية الدولية قد نظمت بالارتباط مع الاجتماع السنوي لموظفي القانون في جزر المحيط الهادئ، المعقود حالياً في راروتونغا (جزر كوك).
    This issue was given priority attention at the recent South Pacific Forum meeting in Rarotonga, Cook Islands, where the Forum countries expressed deep concerns about the insufficient progress made by the countries which contribute significantly to greenhouse gas emissions. UN وقد أوليت هذه المســألة اهتــماما ذا أولوية في الاجتماع اﻷخير لمحفــل جنوب المحيــط الهــادئ في راروتونغا بجزر كوك، حيث أعربت بلدان المحفل عن قلقها العميق ﻷن البلدان التي تسهم إسهاما كبيرا في انبعاث غازات الدفيئة لم تحرز تقدما كافيا في هذه المسألة.
    Subregional gender statistics workshops have been held in Rarotonga (for the Southern Pacific countries), and Rabat (for francophone African countries). UN وقد عقدت حلقات عمل دون إقليمية بشأن احصاءات المرأة في راروتونغا )لبلدان منطقة المحيط الجنوبي( والرباط )للبلدان الافريقية الناطقة بالفرنسية(.
    The Nursing School is based on Rarotonga and has a small, regular intake of nurse trainees. UN وتوجد مدرسة التمريض في راروتونغا وتستوعب بانتظام عددا صغيرا من الممرضات المتدربات.
    The police had claimed to be under-resourced, but on Rarotonga at least there was a relatively large police force that the Government had seen as being fairly inactive. UN وكانت الشرطة تدَّعي بأنها تفتقر إلى الموارد، ولكن في راروتونغا على الأقل قوة شرطة كبيرة نسبيا ترى الحكومة أنها خاملة إلى حد ما.
    Police on Rarotonga and in the Outer Islands have all been briefed on the activities identified in that Resolution and instructed to report any unusual behaviour. UN ولقد تلقت الشرطة في راروتونغا وفي الجزر الخارجية إحاطات بشأن الأنشطة المحددة في ذلك القرار وكلفت بالإبلاغ عن أي سلوك غير عادي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more