"في ردودها على قائمة" - Translation from Arabic to English

    • in its replies to the list
        
    • in their responses to the
        
    • in its responses to the list of
        
    • in the replies to the list
        
    • s replies to the list
        
    • its replies to the list of
        
    Mr. Fathalla said he had noted that in its replies to the list of issues the State party had indicated that Chadian legislation contained no definition of discrimination or any provisions on its punishment. UN 21- السيد فتح الله: قال إنه لاحظ أن الدولة الطرف أشارت في ردودها على قائمة المسائل إلى أن التشريع التشادي لا يتضمن أي تعريف للتمييز أو أي مقتضيات بشأن عقوبة له.
    (b) As indicated by the State party in its replies to the list of issues, the principle of the best interests of the child is not reflected at all in customary law. UN (ب) أن مبدأ المصالح الفضلى للطفل غير مدرج مطلقاً في القانون العرفي، كما أشارت الدولة الطرف في ردودها على قائمة المسائل.
    The Group recommended that States parties include in their responses to the self-assessment checklists technical assistance requirements and ongoing technical assistance projects, where applicable. UN وأوصى الفريق بأن تدرج الدول الأطراف في ردودها على قائمة التقييم الذاتي المرجعية ما تحتاج إليه من مساعدة تقنية وما لديها من مشاريع مساعدة تقنية جارية، حيثما انطبق الحال.
    It was further noted by speakers that the technical assistance needs provided by States in their responses to the self-assessment checklist could change in the course of the review process and that the basis for identifying technical assistance needs should be the country reports and executive summaries. UN ولاحظ المتكلّمون كذلك أن ما تذكره الدول في ردودها على قائمة التقييم الذاتي المرجعية عن احتياجاتها من المساعدة التقنية يمكن أن يتغيّر خلال عملية الاستعراض، ومن ثم ينبغي أن تكون التقارير القُطرية والخلاصات الوافية هي الأساس لتحديد الاحتياجات من المساعدة التقنية.
    in its responses to the list of issues and questions, Gabon had stated that, under article 2 of the Constitution, all citizens were equal before the law without distinction as to gender. UN وقد ذكرت غابون، في ردودها على قائمة المسائل والأسئلة، أن جميع المواطنين، بموجب المادة 2 من الدستور، متساوون أمام القانون دون تفرقة من حيث نوع الجنس.
    Although the Government stated, in its responses to the list of issues and questions, that CPEM was able to interact quite significantly with the President, the Government and other public authorities and agencies, the report did not provide enough information to justify that statement. UN ومع أن الحكومة قالت، في ردودها على قائمة القضايا والأسئلة، أن الهيئة الاستشارية قادرة على التفاعل على نطاق واسع مع رئيس الجمهورية والحكومة والسلطات والوكالات العمومية الأخرى، فالتقرير لم يقدم معلومات كافية لتبرير هذا القول.
    21. While noting the information provided by the State party in the replies to the list of issues, the Committee expresses its concern that a total of 283 deaths sentences were executed in the period 2006-2008. UN 21- بينما تحيط اللجنة علماً بالمعلومات التي قدمتها الدولة الطرف في ردودها على قائمة المسائل، فإنها تعرب عن القلق لتنفيذ 283 عقوبة إعدام في المجموع خلال الفترة 2006-2008.
    The State party -- as the State party itself noted in its replies to the list of issues -- should ensure respect for the principle that in all cases the crucial stage for giving evidence to be weighed up must be the oral proceedings. UN ينبغي للدولة الطرف - وفقاً لما ذكرته بنفسها في ردودها على قائمة المسائل المطروحة للنقاش - أن تضمن مراعاة المبدأ القاضي بأنّ المحطة الحاسمة لإيلاء الاعتبار الواجب للأدلة التي سيقت يجب أن تكون، في جميع الحالات، أثناء المداولات الشفوية.
    The State party -- as the State party itself noted in its replies to the list of issues -- should ensure respect for the principle that in all cases the crucial stage for giving evidence to be weighed up must be the oral proceedings. UN ينبغي للدولة الطرف - وفقاً لما ذكرته بنفسها في ردودها على قائمة المسائل المطروحة للنقاش - أن تضمن مراعاة المبدأ القاضي بأنّ المحطة الحاسمة لإيلاء الاعتبار الواجب للأدلة التي سيقت يجب أن تكون، في جميع الحالات، أثناء المداولات الشفوية.
    The State party -- as the State party itself noted in its replies to the list of issues -- should ensure respect for the principle that in all cases the crucial stage for giving evidence to be weighed up must be the oral proceedings. UN ينبغي للدولة الطرف - وفقاً لما ذكرته بنفسها في ردودها على قائمة المسائل المطروحة للنقاش - أن تضمن مراعاة المبدأ القاضي بأنّ المحطة الحاسمة لإيلاء الاعتبار الواجب للأدلة التي سيقت يجب أن تكون، في جميع الحالات، أثناء المداولات الشفوية.
    The State party had been unable to provide an answer to that question in its replies to the list of issues (CEDAW/PSWG/2003/2/CRP.2/Add.5, para. 18). UN فلـم تتمكـن الدولـة الطـرف مـن تقـديـم رد على هذا السؤال في ردودها على قائمة المسائل (CEDAW/PSWG/2003/2/CRP.2/Add.5، الفقرة 18).
    In that context, the Conference may wish to take into account needs in the area of capacity-building identified by States in their responses to the self-assessment checklist and seek the most appropriate ways of addressing the matter in conjunction with its deliberations under item 4, on technical assistance, of the provisional agenda. UN وفي هذا السياق، قد يود المؤتمر أن يراعي الاحتياجات في مجال بناء القدرات التي تحددها الدول في ردودها على قائمة التقييم الذاتي المرجعية والبحث عن أفضل الطرق لمعالجة هذه المسألة بالاقتران مع مداولاته في إطار البند 4 المتعلق بالمساعدة التقنية من جدول الأعمال المؤقت.
    The Conference recognized the importance of effectively addressing technical assistance within the Mechanism and recommended that all States parties identify technical assistance requirements in their responses to the comprehensive self-assessment checklists and in the country reports. UN وأَقرّ المؤتمر بأهمية معالجة مسألة المساعدة التقنية معالجة فعّالة في إطار الآلية، وأوصى بأن تُدرج جميع الدول الأطراف بياناً باحتياجاتها من المساعدة التقنية في ردودها على قائمة التقييم الذاتي المرجعية الشاملة وفي تقاريرها القُطرية.
    Few States under review provided such information in their responses to the self-assessment checklist, although some have started to do so the second and third years. UN 76- ولم يقدم سوى عدد قليل من الدول المستعرَضة معلومات من هذا القبيل في ردودها على قائمة التقييم الذاتي المرجعية، مع أنَّ البعض قد بدأ يفعل ذلك في العامين الثاني والثالث.
    35. in its responses to the list of issues and questions (CEDAW/C/MOZ/Q/2/Add.1), the State party had described a number of programmes designed to provide economic support to female heads of household. UN 35 - واختتمت قائلة إن الدولة الطرف قد شرحت، في ردودها على قائمة القضايا والأسئلة (CEDAW/C/MOZ/Q/2/Add.1)، عددا من البرامج الرامية إلى تقديم الدعم الاقتصادي للإناث العائلات للأسر المعيشية.
    26. Lastly, in its responses to the list of issues and questions, the State party had asserted that prostitution and trafficking did not seem to be a major problem in the Bolivarian Republic of Venezuela. UN 26 - وأشارت في ختام كلمتها إلى أن الدولة الطرف، في ردودها على قائمة المسائل والأسئلة، أكدت أن البغاء والاتجار لا يشكلان فيما يبدو مشكلة رئيسية في جمهورية فنزويلا البوليفارية.
    in its responses to the list of issues and questions, the Spanish Government had stated that at the first meeting of the inter-ministerial coordination group, a list of priorities had been drawn up, the first of which was the legislative changes proposed in the Comprehensive Plan to Combat Human Trafficking for Purposes of Sexual Exploitation. UN وذكرت الحكومة الإسبانية في ردودها على قائمة القضايا والأسئلة أنه في الاجتماع الأول لمجموعة التنسيق المشتركة بين الوزارات تم وضع قائمة بالأولويات، أولها التغييرات التشريعية المقترحة في الخطة الشاملة لمكافحة الاتجار بالبشر لأغراض الاستغلال الجنسي.
    The Committee regrets the State party's response in the replies to the list of issues, that there has never been an initiative to repeal the provision in the Criminal Code which permits corporal punishment (arts. 7 and 24). UN وتأسف اللجنة لما أفادت به الدولة الطرف في ردودها على قائمة القضايا، بعدم اتخاذ أية مبادرات مطلقاً لإلغاء الحكم الوارد في القانون الجنائي والذي يسمح بالعقاب البدني (المادتان 7 و24).
    The Committee regrets the State party's response in the replies to the list of issues, that there has never been an initiative to repeal the provision in the Criminal Code which permits corporal punishment (arts. 7 and 24). UN وتأسف اللجنة لما أفادت به الدولة الطرف في ردودها على قائمة القضايا، بعدم اتخاذ أية مبادرات مطلقاً لإلغاء الحكم الوارد في القانون الجنائي والذي يسمح بالعقوبة البدنية (المادتان 7 و24).
    (21) While noting the information provided by the State party in the replies to the list of issues, the Committee expresses its concern that a total of 283 deaths sentences were executed in the period 2006-2008. UN (21) بينما تحيط اللجنة علماً بالمعلومـات التي قدمتها الدولـة الطرف في ردودها على قائمة المسائل، فإنها تعرب عن القلق لتنفـيذ 283 عقوبة إعدام في المجموع خلال الفترة 2006-2008.
    The Committee notes with regret that the report did not include a specific section on general measures of implementation, as required under the Committee's reporting guidelines (CRC/C/5). The Committee welcomes the detailed information provided in the State party's replies to the list of issues. UN كما تلاحظ اللجنة مع الأسف أن التقرير لم يشمل فرعاً محدداً عن التدابير العامة المتعلقة بالتنفيذ، وفقاً لما تقتضيه المبادئ التوجيهية التي وضعتها اللجنة بصدد تقديم التقارير (CRC/C/5)، وترحب اللجنة بالمعلومات التفصيلية التي قدمتها الدولة الطرف في ردودها على قائمة الأسئلة التي طرحتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more