The background paper provides more detail, including illustrative examples of the main trends observed in the role and contribution of major groups in the monitoring and implementation of Agenda 21. | UN | وتوفر ورقة المعلومات اﻷساسية مزيدا من التفاصيل منها أمثلة توضيحية للاتجاهات الرئيسية التي لوحظت في مجال دور المجموعات الرئيسية ومساهمتها في رصد وتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١. |
Lastly, it recognized the influence exerted by non-governmental organizations on legislation for women and urged their participation in the monitoring and implementation of the Platform for Action of the Conference. | UN | وختمت قائلة إن بلدها يعترف بالتأثير الذي تمارسه المنظمات غير الحكومية في سن تشريعات لصالح المرأة ويحث على إشراكها في رصد وتنفيذ برنامج عمل المؤتمر. |
272. The Committee welcomes the very active and lively participation of women's organizations in monitoring and implementing the Convention. | UN | 272 - وترحب اللجنة بمشاركة المنظمات النسائية في رصد وتنفيذ الاتفاقية بنشاط وحيوية بالغين. |
272. The Committee welcomes the very active and lively participation of women's organizations in monitoring and implementing the Convention. | UN | 272 - وترحب اللجنة بمشاركة المنظمات النسائية في رصد وتنفيذ الاتفاقية بنشاط وحيوية بالغين. |
The expert also expressed the hope that national courts would play a role in monitoring the implementation of the draft norms. | UN | وأعرب عن أمله أيضاً في أن تلعب المحاكم الوطنية دوراً في رصد وتنفيذ مشروع المعايير. |
44. An OIOS investigation into allegations of mismanagement and waste of resources at a country office of the United Nations Office on Drugs and Crime (ID/0188/06), conducted at the request of the Office, found irregularities in the monitoring of the implementation of a high-valued project. | UN | 44 - وفي تحقيق أجراه مكتب خدمات الرقابة الداخلية بشأن ادعاءات بإساءة الإدارة وتبديد الموارد في مكتب قطري تابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، وقد أجري التحقيق بناء على طلب ذلك المكتب، تبين وجود مخالفات في رصد وتنفيذ مشروع مرتفع القيمة. |
Some countries have introduced mechanisms for ensuring the participation of women's organizations in the monitoring and implementation of the Goals or gender equality policies more broadly. | UN | وقد استحدثت بعض البلدان آليات تكفل مشاركة المنظمات النسائية في رصد وتنفيذ تلك الأهداف أو سياسات المساواة بين الجنسين بوجه أوسع نطاقا. |
IV. Engagement of stakeholders in the monitoring and implementation of the Istanbul Programme of Action | UN | رابعا - مشاركة أصحاب المصلحة في رصد وتنفيذ برنامج عمل إسطنبول |
The coming of age of the World Urban Forum and of the urban agenda lends itself to a major contribution by partners in the monitoring and implementation of the Medium-term Strategic and Institutional Plan. | UN | وسيكون العهد القادم لكل من المنتدى الحضري العالمي وجدول الأعمال الحضري عرضة لمساهمة رئيسية من الشركاء في رصد وتنفيذ الخطة الاستراتيجية والمؤسسية متوسطة الأجل. |
Work on gender mainstreaming in the monitoring and implementation of Kenya's poverty reduction strategy has taken place in four districts, and a gender and information and communication technologies (ICT) component has been replicated by UNDP in eight districts, with plans for expansion to eight more. | UN | وتم الاضطلاع في أربع مقاطعات بالعمل على تعميم الاعتبارات الجنسانية في رصد وتنفيذ استراتيجية التقليل من الفقر في كينيا، ونقل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي عنصر الاعتبارات الجنسانية وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات في ثماني مقاطعات، وتوجد حاليا خطط لتكرار هذا النقل في ثماني مقاطعات أخرى. |
The Committee is encouraged by the State party's commitment to continue fostering closer cooperation and dialogue with the non-governmental organizations and children's groups involved in the monitoring and implementation of children's rights. | UN | ومما يشجع اللجنة التزام الدولة الطرف بمواصلة العمل على توثيق التعاون والحوار مع المنظمات غير الحكومية والهيئات المعنية بشؤون اﻷطفال، في رصد وتنفيذ حقوق اﻷطفال. |
The Committee is encouraged by the State party's commitment to continue fostering closer cooperation and dialogue with the non-governmental organizations and children's groups involved in the monitoring and implementation of children's rights. | UN | ومما يشجع اللجنة التزام الدولة الطرف بمواصلة العمل على توثيق التعاون والحوار مع المنظمات غير الحكومية والهيئات المعنية بشؤون اﻷطفال، في رصد وتنفيذ حقوق اﻷطفال. |
301. The regional commissions of the United Nations and other subregional/ regional structures should promote and assist the pertinent national institutions in monitoring and implementing the global Platform for Action within their mandates. | UN | ٣٠١ - ينبغي أن تعمل اللجان الاقليمية التابعة لﻷمم المتحدة وغيرها من الهياكل دون الاقليمية/الاقليمية على تعزيز ودعم المؤسسات الوطنية المختصة في رصد وتنفيذ منهاج العمل الشامل في إطار ولاياتها. |
301. The regional commissions of the United Nations and other subregional/ regional structures should promote and assist the pertinent national institutions in monitoring and implementing the global Platform for Action within their mandates. | UN | ٣٠١ - ينبغي أن تعمل اللجان الاقليمية التابعة لﻷمم المتحدة وغيرها من الهياكل دون الاقليمية/الاقليمية على تعزيز ودعم المؤسسات الوطنية المختصة في رصد وتنفيذ منهاج العمل الشامل في إطار ولاياتها. |
The regional commissions of the United Nations were requested to promote and assist the pertinent national institutions in monitoring and implementing the global Platform for Action within their mandates. | UN | وقد طُلب من اللجان الإقليمية التابعة للأمم المتحدة العمل على تعزيز ودعم المؤسسات الوطنية المختصة في رصد وتنفيذ منهاج العمل الشامل في إطار ولاياتها. |
While noting the potential that the NCWC holds in monitoring and implementing women's rights activities, the Commission is newly established and will take time, resources and commitment to become a fully effective organization and to realize its mission. | UN | ومن الملاحظ أن اللجنة الوطنية للمرأة والطفل تنطوي على إمكانات في رصد وتنفيذ الأنشطة المتعلقة بحقوق المرأة ولكنها حديثة النشأة وتحتاج إلى الوقت والموارد والالتزام لكي تصبح منظمة كاملة الفعالية وتحققَ رسالتها. |
To assist in monitoring and implementing the Programme of Action for the LDCs; to facilitate transit trade for landlocked developing countries; to contribute to the Programme of Action for sustainable development of small island developing States and to provide relevant technical assistance. | UN | المساعدة في رصد وتنفيذ برنامج العمل لأقل البلدان نموا؛ وتيسير التجارة العابرة للبلدان النامية غير الساحلية؛ والإسهام في برنامج العمل المتعلق بالتنمية المستدامة للبلدان الجزرية الصغيرة النامية وتوفير مساعدة تقنية ذات صلة. |
The meeting constituted the first stage in monitoring the implementation of both the ECE regional Platform for Action and the Beijing global Platform for Action. | UN | وكان ذلك الاجتماع يشكل المرحلة اﻷولى في رصد وتنفيذ كل من منهاج العمل اﻹقليمي للجنة ومنهاج العمل العالمي الذي اعتمد في بيجين. |
Within the framework of the memorandum of understanding signed between ECO and UNDCP on 15 March 1995, a UNDCP project has been initiated to promote coordination of drug control activities within the region and to assist in monitoring the implementation of the ECO Plan of Action on Drug Control. | UN | 139- وفي اطار مذكرة التفاهم التي وقع عليها كل من منظمة التعاون الاقتصادي (ECO) واليوندسيب في 15 آذار/مارس 1995، استُهل مشروع تابع لليوندسيب لتشجيع التنسيق بين أنشطة مراقبة العقاقير في المنطقة، وتقديم المساعدة في رصد وتنفيذ خطة عمل منظمة التعاون الاقتصادي بشأن مكافحة المخدرات. |
28. UN-Women engages with national partners in the justice and security sector to strengthen their capacities to establish effective responses against the trafficking of women and girls, as well as supporting women's organizations in monitoring the implementation of the relevant laws. Counter-terrorism | UN | 28 - وتتفاعل هيئة الأمم المتحدة للمرأة مع الشركاء الوطنيين في قطاع العدالة والأمن من أجل تعزيز قدراتهم في مجال تحديد أساليب فعالة للتصدي للاتجار بالنساء والفتيات، فضلا عن دعم المنظمات النسائية في رصد وتنفيذ القوانين ذات الصلة. |
Ms. RODRÍGUEZ ABASCAL (Cuba) said that there appeared to be a gap in the monitoring of the implementation of the recommendations of the Board of Auditors and the Joint Inspection Unit, since the Office of Internal Oversight Services monitored only those recommendations that related to its areas of work. | UN | ١٣ - السيدة رودريغز أباسكال )كوبا(: قالت إنه توجد فيما يبدو فجوة في رصد وتنفيذ التوصيات المقدمة من مجلس مراجعي الحسابات ووحدة التفتيش المشتركة، نظرا ﻷن مكتب المراقبة الداخلية لا يرصد إلا التوصيات المتعلقة بمجالات عمله فحسب. |