The outcome of that Conference would also be decisive for the success of the Conference on Sustainable Development to be held in Rio de Janeiro. | UN | وستكون نتيجة هذا المؤتمر حاسمة أيضاً بالنسبة لنجاح مؤتمر التنمية المستدامة المقرر عقده في ريو دى جانيرو. |
Uganda reaffirms its support for Agenda 21 and other agreements on sustainable development adopted in Rio de Janeiro. | UN | وتعيد أوغندا تأكيد تأييدها لجدول أعمال القرن ٢١ وغيره من الاتفاقات المعتمدة في ريو دى جانيرو بشأن التنمية المستدامة. |
Perhaps the clearest manifestation of rising concern was the United Nations Conference on the Environment and Development - the Earth Summit held in Rio de Janeiro in June 1992. | UN | ولعل أوضح صورة للاهتمام المتزايد تتمثل في مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية - قمة اﻷرض - الذي عقد في ريو دى جانيرو في حزيران/يونيه ١٩٩٢. |
The Conference on Sustainable Development, to be held in Rio de Janeiro, would offer an opportunity to renew political commitment, make a comprehensive assessment of progress achieved over the previous 20 years and address new and emerging challenges. | UN | وسيتيح مؤتمر التنمية المستدامة المقرر عقده في ريو دى جانيرو فرصة لتجديد الالتزام السياسي، وإجراء تقييم شامل للتقدم المحرز على مدى الـ 20 عاماً الماضية، ومواجهة التحديات الجديدة والناشئة. |
The various conventions and consensus agreements, especially Agenda 21, 6/ which were adopted at the level of heads of State and Government at the United Nations Conference on Environment and Development, held at Rio de Janeiro from 3 to 14 June 1992, mark the beginning of a new global partnership for sustainable development. | UN | كما أن مختلف الاتفاقيات والاتفاقات المبنية على توافق اﻵراء، وبخاصة جدول أعمال القرن ٢١)٦(، التي اعتمدها مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، المعقود في ريو دى جانيرو في الفترة من ٣ الى ١٤ حزيران/يونيه ١٩٩٢ على مستوى رؤساء الدول والحكومات، تمثل علامة فارقة لبدء شراكة عالمية جديدة تستهدف تحقيق التنمية المستدامة. |
Our country had the honour to host two of the ministerial meetings of the members of the zone, the first in Rio de Janeiro in 1986, and the second in Brasilia in 1994. | UN | وقد تشرف بلدي باستضافة اجتماعين من الاجتماعات الوزارية ﻷعضاء المنطقة، أولهما في ريو دى جانيرو في ١٩٨٦ والثاني في برازيليا في ١٩٩٤. |
Welcomes the invitation by the Government of Brazil to host the fifth session of the World Urban Forum in Rio de Janeiro from 22 to 26 March 2010; | UN | يرحب بدعوة حكومة البرازيل لاستضافة الدورة الخامسة للمنتدى الحضري العالمي في ريو دى جانيرو من 22 إلى 26 آذار/مارس 2010؛ |
The late President Dowiyogo was a person of principle and stature and a politician of unswerving belief who worked relentlessly for democracy and his country. As Head of State and Government of the Republic of Nauru, Bernard Dowiyogo led the Nauru delegations to such landmark United Nations summits as the Earth Summit in Rio de Janeiro in 1992 and the United Nations Millenium Assembly. | UN | وكان الرئيس الراحل دويوغو شخصا ذا مبادئ ومنزلة رفيعة، وسياسيا له إيمان ثابت عمل دون هوادة لتحقيق الديمقراطية لبلاده وبوصفه رئيسا لدولة وحكومة جمهورية ناورو، قاد برنارد دويوغو وفود ناورو إلى مؤتمرات قمة بارزة للأمم المتحدة مثل مؤتمر قمة الأرض في ريو دى جانيرو عام 1992، وجمعية الألفية للأمم المتحدة. |
To avert this, the United Nations must build on the basis for sustainable development laid down in Rio de Janeiro in 1992 at the United Nations Conference on Environment and Development and work towards collective solutions through binding commitments on global environmental and resource issues. | UN | وللحيلولة دون ذلك، يجب على اﻷمم المتحدة أن تستفيد من اساس التنمية المستدامة الذي وضع في ريو دى جانيرو عام ١٩٩٢ في مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية وأن تعمل على التوصل إلى حلول جماعية من خلال الالتزامات الملزمة بشأن القضايا العالمية المتعلقة بالبيئة والموارد. |
1. Welcomes the invitation by the Government of Brazil to host the fifth session of the World Urban Forum in Rio de Janeiro from 22 to 26 March 2010; | UN | 1 - يرحب بدعوة حكومة البرازيل لاستضافة الدورة الخامسة للمنتدى الحضري العالمي في ريو دى جانيرو من 22 إلى 26 آذار/مارس 2010؛ |
1. The special development needs of small island developing States received an unprecedented boost at the United Nations Conference on Environment and Development, convened from 2 to 12 June 1992 in Rio de Janeiro. | UN | 1 - تم إبراز الاحتياجات الإنمائية الخاصة للدول الجزرية الصغيرة النامية بشكل غير مسبوق أثناء مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية المنعقد في الفترة من 2 إلى 12 حزيران/يونيه 1992 في ريو دى جانيرو. |
The issue of the special development needs of small island developing States received an unprecedented boost at the United Nations Conference on Environment and Development, convened from 2 to 12 June 1992 in Rio de Janeiro. | UN | 2 - تم إبراز قضية الاحتياجات الإنمائية الخاصة للدول الجزرية الصغيرة النامية بشكل غير مسبوق أثناء مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية المنعقد في الفترة من 2 إلى 12 حزيران/يونيه 1992 في ريو دى جانيرو. |
Although migration did not feature prominently in the original framework of the MDGs, it had been addressed at the United Nations Conference on Sustainable Development held in Rio de Janeiro from 20 to 22 June 2012. | UN | ومع أن الهجرة لم تحتل مكاناً بارزاً في الهيكل الأصلي للأهداف الإنمائية للألفية، إلا أنه قد تم التصدي لها في مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة المعقود في ريو دى جانيرو في الفترة من 20 إلى 22 حزيران/يونيه 2012. |
In November 2010 the Board of the Institute agreed to develop a workplan associated with the expected participation of the Institute in the United Nations Commission on Sustainable Development Earth Summit, scheduled to take place in Rio de Janeiro in 2012. 15. World Federation for Mental Health | UN | وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2010 وافق مجلس إدارة المعهد على وضع خطة عمل ترتبط بالمشاركة المتوقّعة للمعهد في اجتماع قمة الأرض الذي تتولاه لجنة الأمم المتحدة للتنمية المستدامة، المقرر عقده في ريو دى جانيرو في عام 2012. |
39. The Independent Expert also participated as a panellist at the People's Summit for Social and Environmental Justice in Rio de Janeiro, Brazil, organized on 18 June 2012 in parallel to the United Nations Conference on Sustainable Development by civil society, human rights and development organizations in the Latin American region. | UN | 39 - كما شاركت الخبيرة المستقلة بوصفها عضواً في الحلقة النقاشية في اجتماع القمة الشعبي للعدالة الاجتماعية والبيئية الذي تم تنظيمه في ريو دى جانيرو يوم 18 حزيران/يونيه 2012 بالتوازي مع مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة، بواسطة منظمات المجتمع المدني وحقوق الإنسان والتنمية في منطقة أمريكا اللاتينية. |
The Private Sector Track introduced at the Fourth United Nations Conference on the Least Developed Countries in Istanbul, Turkey, represents a major institutional milestone, one which has opened the door to more effective integration of the private sector into key United Nations summits such as the United Nations Conference on Sustainable Development, to be held in Rio de Janeiro in 2012. | UN | إن مسار القطاع الخاص الذي أدرج في أعمال مؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نموا، الذي عقد في اسطنبول، تركيا، يمثل حدثا مؤسسيا تاريخيا، أفضى إلى فتح المجال أمام زيادة الفعالية في إدراج القطاع الخاص في مؤتمرات القمة الرئيسية التي تعقدها الأمم المتحدة، مثل مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة، الذي سيعقد في ريو دى جانيرو عام 2012. |
In 2010, the Council participated in the first preparatory meeting (17-19 May, New York) and began to plan an extensive range of activities for the Conference, including five regional science and technology workshops to be held in 2011 and a five-day forum on science, technology and innovation for sustainable development to be held in May-June 2012 in Rio de Janeiro in parallel to the Conference. | UN | وفي عام 2010، اشترك المجلس في الاجتماع التحضيري الأول (من 17 إلى 19 أيار/مايو، نيويورك). وفي التخطيط لطائفة كبيرة من الأنشطة لأغراض المؤتمر 20، منها خمس حلقات عمل إقليمية علمية وتكنولوجية ستعقد عام 2011، ومنتدى يتناول مسألة العلم والتكنولوجيا والابتكار لأجل التنمية المستدامة، وينعقد لمدة خمسة أيام في أيار/مايو - حزيران/يونيه 2012 في ريو دى جانيرو بالتوازي مع المؤتمر. |
Letter dated 29 September 1999 from the Permanent Representatives of Brazil, Finland and Mexico to the United Nations addressed to the Secretary-General, transmitting the Declaration of Rio de Janeiro and the document entitled “Priorities for action”, adopted at the first Summit of the Heads of State and Government of Latin America and the Caribbean and the European Union, held at Rio de Janeiro on 28 and 29 June 1999 (A/54/448) | UN | رسالة مؤرخة ٢٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٩ موجهة إلى اﻷمين العام من الممثلين الدائمين للبرازيل وفنلندا والمكسيك لدى اﻷمم المتحدة، يحيلون بها إعلان ريو دى جانيرو والوثيقة المعنونة " أولويات العمل " اللذين اعتمدا في مؤتمر القمة اﻷول لرؤساء دول وحكومات أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي والاتحاد اﻷوروبي، المعقود في ريو دى جانيرو يومي ٢٨ و ٢٩ حزيران/يونيه ١٩٩٩ A/54/448)( |