"في زجاجة" - Translation from Arabic to English

    • in a bottle
        
    • in the bottle
        
    • bottle in
        
    • in a glass
        
    • inside a bottle
        
    So, before I steal your soul and trap it forever in a bottle, what's your formula for turning things to gold? Open Subtitles , لذا , قبل أن أسرق روحك وأحبسها للأبد في زجاجة ما هي صيغتك لتحويل الأشياء إلى ذهب ؟
    Well just trying to catch a little lightning in a bottle. Open Subtitles كذلك مجرد محاولة للقبض على القليل من البرق في زجاجة.
    Look at it as the wire in a bottle, okay? Open Subtitles أنظروا إليها على أنّها خطّة في زجاجة , حسناً؟
    Yeah, but then I realized, what if part of the lightning in the bottle you were able to capture in those videos was actually the old-school grill, right? Open Subtitles نعم, ولكن بعدها ادركت, ماذا لو كان جزء من البرق في زجاجة ستكون قادرا على التقاط ذلك في اشرطة الفديو
    Okay, the fire burned off any oxygen in the bottle. Open Subtitles حسنا، أحرقت النار قبالة أي الأوكسجين في زجاجة.
    Consequently, the author has to wait until he is released to get running water which he then stores in a bottle. UN وكان عليه الانتظار حتى يخرج من الزنزانة ليحصل على المياه الجارية ومن ثم يعبئها في زجاجة.
    In another story of faith and survival a note in a bottle washed up on a San Diego beach yesterday just in time for Christmas. Open Subtitles في قصة أخرى عن الإيمان والنجاة رسالة في زجاجة على شاطئ سان دييغو يوم أمس فقط في وقت عيد الميلاد
    Only beer I know comes in a bottle that shape. Open Subtitles البيرة الوحيدة التي تأتي في زجاجة بهذا الشكل
    The only worm I ever swallowed was in a bottle of mescal when I was 20. Open Subtitles كانت الدودة الوحيدة التي يمكنني من أي وقت مضى ابتلع في زجاجة من مسكال عندما كان عمري 20.
    And so, to me, finding that buoy was like finding a message in a bottle. Open Subtitles وهكذا، بالنسبة لي، وجدت أن العوامة كان مثل العثور على رسالة في زجاجة.
    It's like a message in a bottle. But I had to throw that bottle in the water. Open Subtitles انها مثل رسالة في زجاجة لكني كان على القاء تلك الزجاجة في المياه
    You know, I feel like you and I have captured lightning in a bottle... Open Subtitles أعني .. أشعر كأننا استولينا على البرق في زجاجة مصطلح يعني : فرصة العمر
    You are all so ready to label, medicate, and move on as if a name means something, as if all the answers are in a bottle. Open Subtitles كلكم مستعدون ان تصنفوا, وتعالجوا بالأدوية,وتستمروا كم لو أن الإسم يعني شيئاً, كما لو أن كل الحلول في زجاجة.
    They gave her a freakin'vintage boat for christmas, and I'm not talking about the kind in a bottle. Open Subtitles أعطوها ذلك القارب المخيف هدية للكريسماس وأنا لا أتحدث عن ذلك الذي يوضع في زجاجة
    That gold plaque its a kind of intergalactic message in a bottle. Open Subtitles وهذه اللوحة الذهبية كأنها رسالة عابرة للمجرات في زجاجة ملقاة في البحر
    I mean, there's always a little ketchup left in the bottle. Open Subtitles أعني، هناك دائما والكاتشب قليلا غادرت في زجاجة.
    You blew up half the city trying to get this little genie back in the bottle. Open Subtitles أنت فجرت نصف المدينة في محاولة للحصول هذا الجني الصغير مرة أخرى في زجاجة.
    T-There's no putting that genie back in the bottle. Open Subtitles T - ليس هناك وضع هذا الجني مرة أخرى في زجاجة.
    Uh, in a glass with lemon. Open Subtitles في زجاجة بالليمون
    Why don't you take that comment, put it inside a bottle and shove it up your butt? Open Subtitles لم لا تسحب ذلك التعليق وتضعه في زجاجة ثم تضعها في مؤخرتك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more