"في سانت فنسنت وجزر غرينادين" - Translation from Arabic to English

    • in Saint Vincent and the Grenadines
        
    • of Saint Vincent and the Grenadines
        
    • in SVG
        
    • Vincentian
        
    • in St Vincent and the Grenadines
        
    • the Saint Vincent and the Grenadines
        
    Recent unseasonal droughts in Saint Vincent and the Grenadines have forced the Government to transport drinking water by ship to other islands in our archipelago, and have affected our agricultural capacity and our ability to generate hydroelectricity. UN إن الجفاف غير الموسمي الذي حدث أخيرا في سانت فنسنت وجزر غرينادين أرغم الحكومة على نقل مياه الشرب بالسفن إلى جزر أخرى في أرخبيلنا، مما أثر على قدرتنا الزراعية وقدرتنا على توليد الطاقة الكهرومائية.
    To be sure, poverty, more broadly defined, remains a stubborn and vexing challenge in Saint Vincent and the Grenadines. UN والفقر، بتعريفه الأوسع، يظل بالتأكيد تحدياً عنيداً ومديداً في سانت فنسنت وجزر غرينادين.
    Forty-six per cent of health centres in Saint Vincent and the Grenadines have been equipped for the delivery of counselling and testing services, and a number of HIV rapid-test sites have become operational in the past year. UN وقد جرى تجهيز ستة وأربعين في المائة من المراكز الصحية في سانت فنسنت وجزر غرينادين لتقديم خدمات المشورة والفحص، وبدأ عدد من مواقع الفحص السريع المتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية عمله في السنة الماضية.
    His Excellency The Honourable Dr. Douglas Slater, Minister of Health and the Environment of Saint Vincent and the Grenadines UN معالي الأونرابل الدكتور دوغلاس سلاتر، وزير الصحة والبيئة في سانت فنسنت وجزر غرينادين
    I am therefore especially heartened by the presence of Ms. Merlene Glynn, the representative of the Organization of American States based here in Saint Vincent and the Grenadines. UN ولذلك فإني أجد ما يقوي عزمي في حضور السيدة ميرلين غلين، ممثلة منظمة الدول الأمريكية هنا في سانت فنسنت وجزر غرينادين.
    Please describe the mechanism available in Saint Vincent and the Grenadines to provide early warning of anticipated terrorist activity to other States. UN برجاء وصف الآلية الموجودة في سانت فنسنت وجزر غرينادين لتوفير الإنذار المبكر بحدوث نشاط إرهابي متوقع ضد دول أخرى.
    An act committed outside Saint Vincent and the Grenadines by a foreign national who is currently in Saint Vincent and the Grenadines UN :: عمل يرتكبه خارج سانت فنسنت وجزر غرينادين أحد الرعايا الأجانب ويكون موجودا في سانت فنسنت وجزر غرينادين حاليا.
    Initiated a street children programme in Saint Vincent and the Grenadines UN 1995-1996 بدأت برنامجا لأطفال الشوارع في سانت فنسنت وجزر غرينادين
    No case has been brought to date by any woman in Saint Vincent and the Grenadines alleging discrimination under the Constitution. UN وإلى حد الآن، لم ترفع أية امرأة في سانت فنسنت وجزر غرينادين قضية تدعي فيها وجود ما ينص على التمييز بموجب الدستور.
    The first reported case of HIV infection in Saint Vincent and the Grenadines was in 1984. UN وأُعلن عن أول حالة إصابة بفيروس نقص المناعة البشرية في سانت فنسنت وجزر غرينادين في عام 1984.
    Law enforcement officers in Saint Vincent and the Grenadines are seizing ever-increasing numbers of ever-more sophisticated firearms, which are directly linked to narcotics trade and trafficking in our country and region. UN ويصادر ضباط إنفاذ القانون في سانت فنسنت وجزر غرينادين أعدادا متزايدة باطراد من الأسلحة النارية التي تزداد تطورا وترتبط ارتباطا مباشرا بتجارة المخدرات والاتجار بها في بلدنا ومنطقتنا.
    Article 14: securing the rights of rural women in Saint Vincent and the Grenadines UN المادة 14: ضمان حقوق المرأة الريفية في سانت فنسنت وجزر غرينادين
    The situation with respect to the elimination of discrimination against women in the area of health in Saint Vincent and the Grenadines is continuing to improve. UN الحالة فيما يتعلق بالقضاء على التمييز ضد المرأة في مجال الصحة في سانت فنسنت وجزر غرينادين تشهد تحسنا مستمرا.
    The situation relating to marital property and the division of such property after divorce gives rise to discrimination against women in Saint Vincent and the Grenadines. UN والحالة المتصلة بالممتلكات الزوجية وتقسيمها بعد الطلاق تؤدي إلى التمييز ضد المرأة في سانت فنسنت وجزر غرينادين.
    I am happy to report that in Saint Vincent and the Grenadines, women have been given the opportunity to lead. UN ويسرني أن أقرر أنه في سانت فنسنت وجزر غرينادين أتيحت للمرأة الفرصة لتولي المناصب القيادية.
    The banana industry, which is the lifeline of our economies in Saint Vincent and the Grenadines and the other countries of the Windward Islands, is currently under threat of extinction. UN إن صناعة الموز، التي تعتبر شريان حياة اقتصاداتنا في سانت فنسنت وجزر غرينادين وسائــر بلــدان جــزر وينداوارد، تتعرض حاليا لخطر الانقراض.
    We also acknowledge with sincere thanks the support provided by UN Women through its Regional Office in Barbados which provided financial support for the development of the Report and which has been continually providing technical input to the Gender Affairs Division in Saint Vincent and the Grenadines (SVG) for its work throughout the years. UN ونود أيضا أن نسجل شكرنا الصادق للدعم الذي أمدتنا به هيئة الأمم المتحدة للمرأة من خلال مكتبها الإقليمي في بربادوس الذي وفر الدعم المالي لإعداد هذا التقرير وقدم باستمرار المساهمات التقنية إلى شعبة الشؤون الجنسانية في سانت فنسنت وجزر غرينادين في العمل الذي اضطلعت به طوال هذه السنوات.
    His Excellency The Honourable Dr. Douglas Slater, Minister of Health and the Environment of Saint Vincent and the Grenadines UN معالي الأونرابل الدكتور دوغلاس سلاتر، وزير الصحة والبيئة في سانت فنسنت وجزر غرينادين
    Her Excellency The Honourable Girlyn Miguel, Minister of Social Development, Ecclesiastical and Gender Affairs of Saint Vincent and the Grenadines UN معالي الأونرابل جيرلين ميغيل، وزيرة التنمية الاجتماعية والشؤون الكنسية والجنسانية في سانت فنسنت وجزر غرينادين
    Her Excellency The Honourable Girlyn Miguel, Minister of Social Development, Ecclesiastical and Gender Affairs of Saint Vincent and the Grenadines UN معالي الأونرابل جيرلين ميغيل، وزيرة التنمية الاجتماعية والشؤون الكنسية والجنسانية في سانت فنسنت وجزر غرينادين
    The court thought it clear the debtor had an establishment in SVG and was thus a foreign non-main proceeding. UN وتجلّى للمحكمة أنَّ المدين له مؤسسة في سانت فنسنت وجزر غرينادين وعليه فإنَّ الإجراء إجراءٌ أجنبي غير رئيسي.
    The legal rights as discussed in the Initial Report of 1994 continue to be enjoyed by all Vincentian women. UN ولا تزال جميع النساء في سانت فنسنت وجزر غرينادين يتمتعن بالحقوق القانونية على النحو المبين في التقرير الأولي المقدم في عام 1994.
    There has been no discernable activity of Osama Bin Laden, Al Qaida, the Taliban and their associates in St. Vincent and the Grenadines. UN لم يُلحظ أي نشاط لأسامة بن لادن وتنظيم القاعدة وحركة الطالبان ومن يرتبط بهم في سانت فنسنت وجزر غرينادين.
    13. His Excellency Mr. Ralph Gonsalves, Prime Minister, Minister for Finance, Planning, Economic Development, Labour, Information, Grenadines and Legal Affairs of the Saint Vincent and the Grenadines UN 13 - دولة السيد رالف غونسالفيز، رئيس الوزراء ووزير المالية والتخطيط والتنمية الاقتصادية والعمل والإعلام وشؤون غرينادين والشؤون القانونية في سانت فنسنت وجزر غرينادين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more