"في ستة بلدان في" - Translation from Arabic to English

    • in six countries in
        
    • in six countries of
        
    • for six countries in
        
    • in six countries across
        
    It has been implemented in six countries in Africa and was expanded in 2009 to additional countries in Africa and the Middle East. UN وقد تم تطبيقه في ستة بلدان في أفريقيا، ويجري توسيع نطاقه في عام 2009 ليشمل بلداناً أخرى في أفريقيا والشرق الأوسط.
    The project also supported the organization of national workshops with relevant national authorities and national commissions in six countries in Southern Africa, as mentioned in paragraph 7 above. UN وقدم المشروع أيضا دعما لتنظيم حلقات عمل مع سلطات وطنية مختصة ولجان وطنية في ستة بلدان في الجنوب الأفريقي، مثلما جاء في الفقرة 7 أعلاه.
    The groundwork has been laid for piloting a knowledgesharing platform in six countries in the Arab region in 2012. UN وأُرسي أساس تجريب منصة إلكترونية لتقاسم المعارف في ستة بلدان في المنطقة العربية في عام 2012.
    To increase the number of actors involved in broad-based human development and to increase the sustainability of actions, the regional programme engaged the services of Synergos, an international NGO, to collate seven case studies of successful people's participation in six countries of the region. UN وبغية زيادة عدد المشاركين في التنمية البشرية الواسعة القاعدة وزيادة استدامة اﻹجراءات، استعان البرنامج اﻹقليمي بخدمات منظمة سنيرغوس، وهي منظمة غير حكومية دولية، لمقارنة سبع دراسات حالات خاصة للمشاركة الشعبية الناجحة في ستة بلدان في اﻹقليم.
    UNIDO is also implementing a technical assistance project on ODS destruction for six countries in Central Africa. UN وتنفِّذ اليونيدو كذلك مشروعاً للمساعدة التقنية بشأن تدمير المواد المستنفدة للأوزون في ستة بلدان في أفريقيا الوسطى.
    Since its creation, the Special Fund had supported 22 projects in six countries across three regions. UN ومنذ إنشائه، قدم الصندوق الخاص الدعم إلى 23 مشروعا في ستة بلدان في ثلاث مناطق.
    UNODC supported the implementation of safety audits in Colombia, and victimization surveys were conducted in six countries in Africa. UN ودعم المكتب تنفيذ عمليات مراجعة للأمن في كولومبيا، كما أُجريت دراسات استقصائية للإيذاء في ستة بلدان في أفريقيا.
    CleanStart will support up to 18 financial service providers in six countries in Asia and Africa to provide microfinance for clean energy solutions. UN وسوف يدعم البرنامج ما يصل عدده إلى 18 من مقدمي الخدمات المالية في ستة بلدان في آسيا وأفريقيا من أجل تقديم التمويل البالغ الصغر لحلول الطاقة النظيفة.
    643. The Director confirmed that Project Profile had been introduced in six countries in 2004 and was due to be implemented in some 30 countries in 2005. UN 63- وأكدت المديرة أن نظام Project Profile بدأ العمل به في ستة بلدان في عام 2004 ومن المتوقع تنفيذه في نحو 30 بلدا في عام 2005.
    UNODC has initiated the adaptation and implementation of such programmes in six countries in three regions and is planning to extend its work to other countries and regions in 2011, including the training of facilitators who have started to work with families and their children on improving attachment in the family, communication of family values and monitoring of children's activities. UN وقد استهل المكتب تكييف وتنفيذ تلك البرامج في ستة بلدان في ثلاث مناطق، وهو يخطط لتوسيع نطاق عمله ليشمل بلدانا ومناطق أخرى في عام 2011، بما في ذلك تدريب الميسِّرين الذين بدأوا العمل مع الأُسر وأطفالها بشأن تحسين الارتباط بالأسرة وإيصال القيم الأسرية ورصد أنشطة الأطفال.
    (b) INDISCO pilot projects in six countries in Central America (Belize, Costa Rica, El Salvador, Honduras, Nicaragua and Panama) are in the process of being finalized. UN )ب( ويتم حالياً وضع اللمسات اﻷخيرة على مشاريع نموذجية يضطلع بها برنامج إنديسكو في ستة بلدان في أمريكا الوسطى )السلفادور، وبليز، وبنما، وكوستاريكا، ونيكاراغوا، وهندوراس(.
    (a) Harnessing the potential of remittances as an instrument for gender-sensitive development, through the implementation of the conclusions and recommendations obtained from a similar project currently being carried out in six countries in partnership with UNDP. UN (أ) تسخير إمكانات التحويلات بوصفها أداة للتنمية المراعية للفروق الجنسانية، من خلال تنفيذ النتائج والتوصيات المستمدة من مشروع مماثل يجري تنفيذه حاليا في ستة بلدان في شراكة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    A study carried out in six countries in Asia showed that 30 per cent of the women surveyed were encouraged to consider sterilization. UN وأظهرت دراسة أجريت في ستة بلدان في آسيا أن 30 في المائة من النساء اللائي شملتهن دراسة استقصائية قد شُجعن على التفكير في الخضوع لعملية تعقيم().
    UNAIDS supported a study of access to reproductive and maternal health services by women living with HIV in six countries in Asia. UN وقدم برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز الدعم لإجراء دراسة لفرص حصول النساء المصابات بفيروس نقص المناعة البشرية في ستة بلدان في آسيا على خدمات الصحة الإنجابية وصحة الأم.
    (Pol) Workshops and country dialogues on integrating vulnerability and adaptation to climate change into sustainable development planning in six countries in Eastern and Southern Africa, resulting in six adaptation pilot projects to test adaptation methodologies UN (شعبة وضع السياسات البيئية والقانون البيئي) عقد حلقات عمل وحوارات قطرية بشأن إدماج مسالة الضعف إزاء تغير المناخ والتكيف معه في خطط للتنمية المستدامة في ستة بلدان في شرق أفريقيا والجنوب الأفريقي، مما يسفر عن ستة مشاريع تجريبية لاختبار منهجيات التكيف مع تغير المناخ
    This included select monitoring visits carried out in 2009 by the United Nations Trust Fund secretariat to nine grantees in six countries in Africa and Asia, in addition to regular monitoring by United Nations Trust Fund focal points at subregional offices of UNIFEM. UN وشملت هذه العملية زيارات رصد قامت بها أمانة الصندوق الاستئماني عام 2009 إلى تسع جهات مستفيدة من المنح في ستة بلدان() في أفريقيا وآسيا، بالإضافة إلى أنشطة رصد منتظمة تنفذها مراكز التنسيق التابعة للصندوق الاستئماني في مكاتب الصندوق الإنمائي للمرأة على الصعيد دون الإقليمي.
    • National institutions and administrative capacity. The Caribbean Center for Development Administration, as implementing agency of a UNDP/Caribbean Development Bank pilot project, Strengthening Capacity for Sustainable Development in the English-speaking Caribbean, has established sustainable development councils in six countries in the region as a major initiative on the strengthening of institutions and capacity-building. UN ● المؤسسات الوطنية والقدرات الادارية: أنشأ المركز الكاريبي لﻹدارة من أجل التنمية، بوصفه الوكالة المنفذة للمشروع التجريبي لبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي/ مصرف التنمية الكاريبي المعنون " تعزيز القدرات من أجل التنمية المستدامة في البلدان الناطقة بالانكليزية في منطقة البحر الكاريبي " ، مجالس للتنمية المستدامة في ستة بلدان في المنطقة كمبادرة رئيسية بشأن تعزيز المؤسسات وبناء القدرات.
    Regional studies and project implementation on urban sustainable infrastructure were initiated in coordination with the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific (ESCAP), as well as the implementation of a project on the sustainability of regional megacities in six countries of the region. UN وبوشر بإجراء دراسات وتنفيذ مشاريع إقليمية بشأن البنية التحتية الحضرية المستدامة وذلك بالتنسيق مع اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، فضلا عن تنفيذ مشروع بشأن استدامة المدن الضخمة الإقليمية في ستة بلدان في المنطقة.
    Dialogue and cooperation continued in such areas as capacity-building in African, Caribbean and Pacific countries to add value to their mining products, strengthening creative industries, supporting cleaner industrial production in southern Mediterranean countries and improving sustainable production and consumption in six countries of Eastern Europe. UN 15- ونوَّه باستمرار الحوار والتعاون في مجالات مثل بناء القدرات في بلدان أفريقيا والكاريبي والمحيط الهادئ لإضافة القيمة إلى منتجات التعدين لديها، وتعزيز الصناعات الإبداعية، ودعم الإنتاج الصناعي الأنظف في بلدان جنوب البحر المتوسط وتحسين الإنتاج والاستهلاك المستدامين في ستة بلدان في أوروبا الشرقية.
    English Page 5. In March 1997 the Statistics Division, in partnership with UNFPA, will organize a workshop on strengthening population information systems for six countries in Central Asia that will conduct population and housing censuses for the first time. UN ٥ - وفي آذار/ مارس ١٩٩٧، ستقوم الشعبة اﻹحصائية، في شراكة مع صندوق اﻷمم المتحدة للسكان، بتنظيم حلقة عمل عن تعزيز نظم المعلومات السكانية في ستة بلدان في وسط آسيا ستجري تعدادات السكان والمساكن ﻷول مرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more