"في ست حالات" - Translation from Arabic to English

    • in six cases
        
    Thirteen of the cases involved staff members and disciplinary action had so far been taken in six cases. UN وتورط موظفون في ثلاث عشرة من الحالات واتخذت حتى اﻵن إجراءات تأديبية في ست حالات. شكر
    In eight cases the permits were temporarily revoked, and in six cases the permits were granted on probation. UN وألغيت التصاريح بشكل مؤقت في ثماني حالات، ومُنحت التصاريح مع فرض المراقبة في ست حالات.
    In seven cases the support was technical, in six cases financial, and in six cases it was related to capacity-building. UN وكان الدعم تقنياً في سبع حالات ومالياً في ست حالات ومتصلاً ببناء القدرات في ست حالات.
    in six cases, the offenders were male and in eight cases they were female. UN وكان مرتكبو هذه الأفعال ذكورا في ست حالات وإناثا في ثماني حالات.
    in six cases totalling $3,716,325, UNMEE did not comply with the approval procedures of the Local Committee on Contracts. UN ولم تمتثل البعثة، في ست حالات يبلغ مجموعها 325 716 3 دولارا، لإجراءات الموافقة الخاصة باللجنة المحلية للعقود.
    The investigations had been successfully completed in six cases. UN وقد استكملت التحقيقات بنجاح في ست حالات.
    in six cases, human rights defenders were acquitted of the charges against them. UN وتمّت تبرئة مدافعين عن حقوق الإنسان من التهم الموجهة إليهم في ست حالات.
    During the period under review, the Working Group was seized by numerous individual communications and issued opinions in six cases concerning 18 persons. UN فخلال الفترة قيد النظر، تلقى الفريق العامل عددا من البلاغات الفردية وأصدر آراء في ست حالات تتعلق بثمانية عشر شخصا.
    17. Comprehensive reports have been circulated to the Committee in six cases. UN 17 - وتم تعميم تقارير شاملة على اللجنة في ست حالات.
    in six cases, the Government reported that the investigations carried out were to no avail, and in one case, the Government stated that the person concerned had joined the terrorist groups and that a search warrant had been issued. UN وأفادت الحكومة في ست حالات أخرى أن التحقيقات التي أجريت لم تصل إلى شئ. وفي حالة واحدة ذكرت الحكومة أن الشخص المعني قد انضم إلى الجماعات الإرهابية وأنه قد صدر بحقه أمر قبض وتفتيش.
    in six cases, the victims were beheaded in brutal attacks and the bodies of three victims displayed in public with the mutilated heads alongside. UN وتم في ست حالات قطع رؤوس الضحايا في عمليات اعتداء وحشية، وتم عرض جثث ثلاث ضحايا في أماكن عامة، حيث وضعت الرؤوس المقطوعة إلى جانب الجثث.
    The Board noted that in six cases the International Criminal Tribunal for Rwanda had used miscellaneous obligating documents to reserve credits totalling $7.66 million in the financial statements for the biennium 1996-1997 in respect of purchase of goods and services. UN ولاحظ المجلس أن المحكمة الجنائية الدولية لرواندا استخدمت مستندات الالتزام بمصروفات متنوعة في ست حالات لرصد اعتمادات بلغ مجموعها 7.66 مليون دولار في البيانات المالية لفترة السنتين 1996 و 1997 لأغراض شراء سلع وخدمات.
    For 1996, proceedings were begun in six cases, with the following outcomes: dismissal of proceedings in three cases; one police officer punished for unlawful coercion; one deputy superintendent and one detective punished for causing injury; and two detectives and one typist punished for alleged arbitrary arrest. UN وفيما يتعلق بعام 1996، بُدئ في الإجراءات في ست حالات أسفرت عن النتائج التالية: رفض الإجراءات في ثلاث حالات؛ ومعاقبة رجل شرطة لممارسة الإكراه بصورة غير مشروعة؛ ومعاقبة نائب مشرف وضابط تحريات للتسبب في إصابات؛ ومعاقبة ضابطي تحريات وطابع واحد لإلقاء القبض بصورة تعسفية، حسبما ادُّعي.
    Taking note of resolution 2004/87, the Working Group informs the Commission that, during the period covered by the present report, it was seized by individual communications and issued opinions in six cases concerning 18 persons in five countries. UN والفريق العامل، إذ يحيط علما بالقرار 2004/87، يُعلِم اللجنة بأنه تلقى، خلال الفترة التي يتناولها هذا التقرير، بلاغات فردية وأبدى آراء في ست حالات تتعلق بثمانية عشر شخصا في خمسة بلدان.
    In respect of the findings in the report of the Special Rapporteur, the Government of Myanmar cites the prosecution of suspects in six cases of sexual violence committed by military personnel or deserters in Rakhine, Kachin and northern Shan States through military and civilian courts. UN وفي ما يتعلق بالنتائج الواردة في تقرير المقرر الخاص، تشير حكومة ميانمار إلى مقاضاة المشتبه بهم في ست حالات عنف جنسي ارتكبها أفراد عسكريون أو فارون من الخدمة في ولايات راخين وكاشين وشان الشمالية من خلال المحاكم العسكرية والمدنية.
    following the drawing of lots at the third session of the Group, and six started on 14 December 2012, following a redraw at the resumed third session, which had been requested in six cases owing to the unresponsiveness of the previously selected reviewing States parties. UN 20 تموز/يوليه 2012 عقب سحب القُرعة في الدورة الثالثة للفريق، وبدأت ستة استعراضات في 14 كانون الأول/ديسمبر 2012 عقب عملية إعادة سحب القُرعة في الدورة الثالثة المستأنفة التي طُلبت في ست حالات بسبب عدم تجاوب الدول الأطراف المستعرِضة التي سبق اختيارها.
    (b) in six cases, the International Criminal Tribunal for Rwanda used miscellaneous obligating documents to reserve credits totalling $7.66 million in the accounts for the purchase of goods and services contrary to established procedures; UN (ب) استخدمت المحكمة الجنائية الدولية لرواندا في ست حالات وثائق التزام مختلفة لحجز اعتمادات بلغ إجماليها 7.66 مليون دولار في الحسابات الخاصة بشراء السلع والخدمات خلافا للإجراءات المقررة؛
    and 1.8.2 are utilisable, competence to formulate a reservation belongs to: the executive branch alone in six cases; the Parliament alone in five cases; and it is shared between them in 12 cases. UN - الجهاز التنفيذي وحده في ست حالات()؛ - والبرلمان في خمس حالات()؛ - والجهازان التنفيذي والتشريعي معا في اثنتي عشرة حالة.
    These workers will be granted fundamental protection in six cases -- namely, (1) disability (2) old age (3) death (4) sickness (5) childbirth and (6) child welfare. UN وسوف يمنح هؤلاء العمال حماية أساسية في ست حالات هي: (1) العجز، (2) الشيخوخة، (3) الوفاة، (4) المرض، (5) الولادة، (6) رعاية الأطفال.
    Briefing kits 103. Out of a sample of briefing kits provided to the High Commissioner for 15 of his missions in 2005 and 2006, in six cases the Executive Office had not kept the complete file and had to check electronic documents from the field offices. UN 103 - من بين عيِّنة لمجموعات المواد الإعلامية قُدِّمت إلى المفوض السامي وتتعلق ببعثات عددها 15 بعثة من البعثات التي قام بها في عامي 2005 و 2006 لم يحتفظ المكتب التنفيذي في ست حالات منها بالملف الكامل واضطر إلى مراجعة الوثائق الإلكترونية الواردة من المكاتب الميدانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more