"في ست مقاطعات" - Translation from Arabic to English

    • in six districts
        
    • in six provinces
        
    • in six departments
        
    • in six counties
        
    • in six provincial
        
    • in six prefectures
        
    United Nations police conducted monitoring activities in six districts and three units where PNTL resumed primary policing responsibilities with a view to ensuring that PNTL observes and protects human rights. UN اضطلعت شرطة الأمم المتحدة بأنشطة رصد في ست مقاطعات وثلاث وحدات استأنفت فيها الشرطة الوطنية تولي المسؤوليات الأساسية للشرطة بغية كفالة مراعاة الشرطة الوطنية لحقوق الإنسان واحترامها.
    During the year, a week was devoted to child health and sanitation, at which over 11 million people were reached in six districts. UN وخلال العام، خُصص أسبوع لصحة الطفل والمرافق الصحية، تم فيه الوصول إلى أكثر من 11 مليون شخص في ست مقاطعات.
    The state of emergency in six provinces of the south—east has remained since the 1970s. UN لا تزال حالة الطوارئ التي أُعلنت في ست مقاطعات تقع في جنوبي شرق الأناضول سارية المفعول منذ السبعينات.
    For example, the ONCWA has held seminars in six provinces on women's issues for female community leaders in order to raise their awareness and understanding of the problem of violence against women. UN وفضلاً عن ذلك عقد مكتب اللجنة الوطنية المعنية بشؤون المرأة حلقات دراسية في ست مقاطعات بشأن قضايا المرأة شهدتها القيادات المحلية النسائية لزيادة وعيهن وفهمهن لمشاكل العنف المماَرس ضد المرأة.
    This is being developed in six departments: Concepción, San Pedro, Alto Paraná, Guairá, Canindeyú and Itapúa; UN ويتم تطبيق ذلك في ست مقاطعات هي: كونسبثيون وسان بدرو وألتو بارانا وغوير وكانينداي وإيتابوا؛
    With the support of UNMIL, the Government has completed the construction of a diamond office in Monrovia and regional diamond certification offices in six counties. UN وأتمت الحكومة بدعم من البعثة تشييد مكتب للماس في مونروفيا ومكاتب إقليمية لإصدار شهادات منشأ الماس في ست مقاطعات.
    In 2006 and 2007 the Social Affairs Department organised information sessions on menopause and andropause in six districts of Aruba. UN وفي عامي 2006 و 2007، نظمت إدارة الشؤون الاجتماعية في ست مقاطعات في أروبا دورات إعلامية عن انقطاع الطمث وإياس الذكور.
    These attacks have led to the closure of all schools in six districts and the closure of a substantive number of schools in 10 other districts of the southern region. UN وقد أدت هذه الهجمات إلى إغلاق جميع المدارس في ست مقاطعات وإغلاق عدد كبير منها في عشر مقاطعات أخرى في المنطقة الجنوبية.
    Outreach efforts also continued, including through mobile outreach clinics in six districts. UN وتتواصل أيضاً جهود التوعية بوسائل منها عيادات متنقلة للتوعية في ست مقاطعات.
    The programme is working closely with the local authorities and other key stakeholders in six districts and six municipalities to build local capacity and expand sanitation coverage. UN ويعمل البرنامج بشكل وثيق مع السلطات المحلية والجهات المعنية الرئيسية الأخرى في ست مقاطعات وست بلديات لبناء القدرات المحلية وتوسيع تغطية خدمات الصرف الصحي.
    71. In addition to its headquarters in Freetown, UNIOSIL has established regional offices in six districts. UN 71 - وأنشأ المكتب، بالإضافة إلى مقره في فريتاون، مكاتب إقليمية في ست مقاطعات.
    In the same vein, CAPACITY 21 has supported decentralization, with pilot testing of district level NEAP implementation being undertaken in six districts in Malawi. UN وعلى نفس المنوال، يقوم برنامج بناء القدرات للقرن ٢١ بدعم اللامركزية، حيث تجرى اختبارات تجريبية على مستوى المناطق لتنفيذ خطط العمل البيئية الوطنية في ست مقاطعات في ملاوي.
    In addition, the National Police had established the Office for the Defence of Women's Rights, which currently operated in six provinces. UN وبالإضافة إلى ذلك، أنشأت الشرطة الوطنية مكتب الدفاع عن حقوق المرأة، الذي يعمل حالياً في ست مقاطعات.
    Two international NGOs started collaborating on settlement projects in six provinces in 1992. UN وبدأت منظمتان من المنظمات غير الحكومية الدولية التعاون بشأن مشاريع التوطين في ست مقاطعات في عام ٢٩٩١.
    Two international non-governmental organizations started collaborating on settlement projects in six provinces in 1992. UN وبدأت منظمتان من المنظمات غير الحكومية الدولية التعاون بشأن مشاريع التوطين في ست مقاطعات في عام ٢٩٩١.
    Within the framework of the 2012 - 2017 fiscal investment program, plans are afoot to build juvenile and youth closed prisons in six provinces. UN وفي إطار برنامج الاستثمار المالي للفترة 2012-2017، يجري التخطيط لبناء سجون مغلقة للأحداث والشباب في ست مقاطعات.
    UNICEF has also supported the preparation and conduct of national vaccination days, initially scheduled for August but actually held in December 1998 and January 1999 in six provinces. World Health Organization UN وأيدت اليونيسيف أيضا اﻹعداد " لﻷيام الوطنية للتحصين " التي كانت مقررة مبدئيا في آب/أغسطس والتي نفذت في كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨ وكانون الثاني/يناير ١٩٩٩ في ست مقاطعات.
    The Cambodia office has also trained the Subcommittee and assisted it to prepare documents on the prevention of torture and ill-treatment for provincial training to be undertaken by the Subcommittee in six provinces in 1998. UN كما قام مكتب كمبوديا بتدريب اللجنة الفرعية ومساعدتها على إعداد وثائق عن حظر التعذيب وسوء المعاملة من أجل تدريب إقليمي من المقرر أن تضطلع به اللجنة الفرعية في ست مقاطعات في عام ٨٩٩١.
    1. Implementation of the logistics system for the Expanded Programme on Immunization in six departments UN 1- تنفيذ النظام اللوجيستي (الإمدادي) لبرنامح التحصين الموسع في ست مقاطعات
    Regional Kimberley Process Certification Scheme offices were established in six counties and surveillance and inspection activities were carried out in principal diamond-mining areas by the Government UN أنشئت مكاتب لنظام عملية كيمبرلي الإقليمي لإصدار شهادات المنشأ في ست مقاطعات واضطلعت الحكومة بأنشطة المراقبة والتفتيش في مناطق تعدين الماس الرئيسية
    At the provincial level thirteen women contested in six provincial elections and one Honiara Town Council election in the years 2010 and 2011. UN وعلى صعيد المقاطعات، ترشحت ثلاث عشرة امرأة لانتخابات جرت في عامي 2010 و2011 في ست مقاطعات إلى جانب انتخابات مجلس مدينة هونيارا.
    The campaign, launched on 2 November 1999, has thus far led to the registry of 14,000 children in six prefectures of Grande Comore. UN وأدت حتى الآن هذه العملية، التي شنت في 2 تشرين الثاني/نوفمبر 1999، إلى تسجيل 000 14 طفل في ست مقاطعات في جزيرة قمر الكبرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more