You may not like to hear it, but orders are orders. | Open Subtitles | قد لا ترغب في سماع ذلك ولكن أوامر هي أوامر |
(ii) issues on which the Commission particularly wishes to hear from Member States; | UN | المسائل التي ترغب اللجنة بوجه خاص في سماع آراء الدول الأعضاء فيها؛ |
He wished to hear Mr. Cançado Trindade's view on how to promote the interdependence of human rights in the Committee's jurisprudence. | UN | وأعرب عن رغبته في سماع رأي السيد كانساندو ترينيداد بشأن كيفية تعزيز تكافل حقوق الإنسان في سوابق اللجنة. |
I'm not really interested in hearing the specifics right now. | Open Subtitles | أنا لست مهتمه في سماع التفاصيل في الوقت الحاضر |
Charlotte had no interest in hearing any more about the family history. | Open Subtitles | كان شارلوت أي مصلحة في سماع أي المزيد عن تاريخ الأسرة. |
As that was no longer the case, Mr. O'Flaherty wanted to hear the opinion of the UNMIK delegation on the subject. | UN | والأمر لم يعد كذلك اليوم، وأعرب السيد أوفلاهرتي عن رغبته في سماع وفد البعثة بهذا الشأن. |
Okay, as much as I want to hear about your progressive boyhood friendships, I should get back to work. | Open Subtitles | حسنا، بقدر ما أرغب في سماع صداقات الصّبا خاصّتك، إلا أنّ عليّ أن أعود للعمل |
She welcomed the presence of women in the delegation and wished to hear their views in particular. | UN | ورحبت بحضور نساء في الوفد وأبدت رغبتها في سماع آرائهن بوجه خاص. |
In other instances, judges may be unwilling to hear cases, owing to a variety of factors. | UN | وفي حالات أخرى، قد لا يرغب القضاة في سماع الدعاوى بسبب عوامل شتى. |
She would like to hear more about the specific concerns and priorities they raised. | UN | وأعربت عن رغبتها في سماع المزيد عن الشواغل والأولويات المحددة التي قمن بطرحها. |
He would be interested to hear more about the situation of the Roma community and whether they were in a position to enjoy their culture. | UN | وقال بأنه يرغب في سماع المزيد عن وضع المجتمع المحلي الغجري وعما إذا كانوا في حالة تمكنهم من التمتع بثقافتهم. |
His delegation wished to hear constructive proposals for strengthening that body, not calls for its abolition. | UN | ويرغب وفده في سماع اقتراحات بناءة لتعزيز تلك الهيئة، وليس دعوات لإلغائها. |
Several delegations wished to hear | UN | وأعربت عدة وفود عن رغبتها في سماع المزيد عن تحسين التدابير الأمنية في المقر وعن التكاليف التي ستنجم عن ذلك. |
A more gender-sensitive bench is also called for in hearing domestic violence cases. | UN | وثمة مكتب أكثر استجابة لنوع الجنس يتم استدعاؤه في سماع حالات العنف المنزلي. |
Now, I know there are gonna be a lot of people who would be very interested in hearing what your brother has to say about you. | Open Subtitles | أعرف أن هناك الكثير من الناس سيرغبون في سماع ما يقوله عنك أخيك |
But I thought you might be interested in hearing my plan first. | Open Subtitles | ولكنني أعتقد أنك قد ترغب في سماع خطتي أولاً |
It would be interesting to hear the Government's evaluation of the effectiveness of that multinational force. | UN | وأبدى رغبته في سماع تقييم الحكومة لمدى فعالية تلك القوة المتعددة الجنسيات. |
When we hear about all these people who... what are your thoughts on those people? | Open Subtitles | ارغب في سماع رائك حين علمت بالاشخاص الذين ارتكبو بعض العنف باسم الاسلام ما هو رايك في هؤلاء الناس؟ |
The child has a right to be heard before a court decides to remove him or her from parental custody. | UN | وللطفل الحق في سماع أقواله قبل إخراجه من حضانة الأبوين. |
Only a fool would fail to listen to the gods. | Open Subtitles | الأحمق فقط .. من سيفشل في سماع كلام الآلهة |
But go on, I'm always interested in hearing about someone's childhood that was potentially worse than mine. | Open Subtitles | لكن واصلي الكلام، أما لطالما أكون مهتماً في سماع قصص طفولة شخص ما التي من المحتمل أن تكون أسوء من خاصتي. |
During meetings with the Attorney General of Pakistan and the Chief Justice of the Supreme Court, the Special Rapporteur inquired whether a date had been set for the hearing of the appeal to begin. | UN | وأثناء اجتماعات مع المدعي العام لباكستان ورئيس قضاة المحكمة العليا، استفسر المقرر الخاص عما إذا كان هناك تاريخ محدد للبدء في سماع الاستئناف. |