"في سنتياغو في" - Translation from Arabic to English

    • in Santiago in
        
    • at Santiago in
        
    • in Santiago on
        
    • at Santiago on
        
    30. Recalling the progress made at the Regional Conference of the Americas in preparation for the Durban Conference, held in Santiago in December 2000; UN 30- وإذ يشير إلى التقدم الذي أحرزه المؤتمر الإقليمي للأمريكتين الذي انعقد في سنتياغو في كانون الأول/ديسمبر 2000 في التحضير لمؤتمر ديربان؛
    In that connection, Chile, in cooperation with Norway, had organized a seminar in Santiago in August 2007 on the implementation of the Convention. UN وفي ذلك السياق نظمت شيلي بالتعاون مع النرويج حلقة دراسية في سنتياغو في آب/أغسطس 2007 بشأن تنفيذ الاتفاقية.
    ECLAC offered to host a seminar on poverty statistics in Santiago in 1997, focusing on national and regional experiences. UN وقد عرضت هذه اللجنة أن تستضيف حلقة دراسية عن الاحصاءات المتعلقة بالفقر في سنتياغو في عام ١٩٩٧ تركز على الخبرات الوطنية واﻹقليمية.
    229. The Social Development Division concentrated its efforts on preparing technical documents for the Third Regional Conference on Poverty in Latin America and the Caribbean, held at Santiago in November 1992. UN ٢٢٩ - وركزت شعبة التنمية الاجتماعية جهودها على إعداد وثائق تقنية للمؤتمر الاقليمي الثالث المعني بالفقر في امريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، المعقود في سنتياغو في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٢.
    The follow-up to the World Conference was also considered at a regional conference on migration, held at Nairobi in May 2002, and will be the focus of a regional conference for the Americas that is to be held at Santiago in November 2002. UN وقد بُحثت مسألة متابعة المؤتمر العالمي أيضا في مؤتمر إقليمي معني بالهجرة عقد في نيروبي في أيار/مايو 2002، وستكون موضع تركيز مؤتمر إقليمي للأمريكتين من المقرر عقده في سنتياغو في تشرين الثاني/نوفمبر 2002.
    Latin American and the Caribbean regional coordinating committee meetings were held in Santiago on 15 and 16 November 2009, in Kingston on 7 March 2010 and in Panama City on 29 May 2011; UN ' 2` اجتماعات لجنة التنسيق الإقليمية لأمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي، عقدت في سنتياغو في 15 و16 تشرين الثاني/نوفمبر 2009، في كينغستون في 7 آذار/مارس 2010 وفي بنما سيتي، في 29 أيار/مايو 2011؛
    Hearing held for the region of the Economic and Social Commission for Latin America and the Caribbean at Santiago on 1 and 2 September 1999 UN جلسة الاستماع المعقودة لمنطقة اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في سنتياغو في 1 و 2 أيلول/ سبتمبر 1999
    The results of the project will be discussed at length at a round table meeting scheduled to take place in Santiago, in December 1998, in the context of the world jamboree organized by the scouts. UN كما ستجرى مناقشة متعمقة لنتائج المشروع في مائدة مستديرة من المقرر عقدها في سنتياغو في كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨ في إطارالمهرجان العالمي للكشافة.
    The bank set up a task force to articulate civil society's position in the Latin American and Caribbean region for inclusion in the Regional Plan of Action adopted in Santiago in November 1995. UN وقد شكل البنك فريق عملٍ لتحديد موقف المجتمع المدني في إقليم أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي وذلك لإدراجه في خطة العمل الإقليمية التي إعتمدت في سنتياغو في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥.
    Published in connection with the Interdisciplinary Human Rights Course for Teacher Training Institutions, conducted in Santiago in August 1994 for teachers in the country's university colleges of education; UN نشرت في إطار الدورة المتعددة الفروع بشأن حقوق الإنسان من أجل مؤسسات إعداد المعلمين، التي عقدت في سنتياغو في آب/أغسطس 1994 من أجل المدرسين في كليات التعليم الجامعي في البلد؛
    His delegation fully supported the proposals emanating from the second workshop on the establishment of a permanent forum for indigenous people, held in Santiago in June 1997. UN وقال إن وفد حكومته يؤيد تماما الاقتراحات المنبثقة من حلقة العمل الثانية المتعلقة بإنشاء محفل دائم للسكان اﻷصليين، التي عقدت في سنتياغو في حزيران/يونيه ١٩٩٧.
    47. It may be recalled that the Economic Commission for Latin America and the Caribbean (ECLAC) played an important role in the organization of the United Nations Technical Conference on Indigenous Peoples and the Environment which took place in Santiago in May 1993. UN ٤٧ - مما يجدر ذكره أن اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي قد أدت دورا هاما في تنظيم المؤتمر التقني لﻷمم المتحدة المعني بالسكان اﻷصليين والبيئة الذي عقد في سنتياغو في أيار/مايو ١٩٩٣.
    Since this recommendation was made at the World Conference on Human Rights, two workshops have been held, one in Copenhagen, in June 1995, and the other in Santiago, in June/July 1997, and a first meeting of the Ad Hoc Working Group of the Commission was held in Geneva in February 1999. UN وبما أن هذه التوصية قُدمت في المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان، فقد عُقدت حلقتا عمل واحدة في كوبنهاغن في حزيران/يونيه ٥٩٩١ واﻷخرى في سنتياغو في حزيران/يونيه - تموز/يوليه ٧٩٩١، وعُقد أول اجتماع للفريق العامل المخصص التابع للجنة في جنيف في شباط/فبراير ٩٩٩١.
    The first was set up in Santiago in the central offices of the Civil Registry and Identification Service (13 November 1998); another will soon be installed in the city of Concepción, in southern Chile, and one each in another five regions, as part of the process of State modernization; by 2000, all 13 regions will be covered. UN وقد وضع أول جهاز في سنتياغو في المكاتب الرئيسية للسجل المدني وخدمة تحديد الهوية )٣١ تشرين الثاني/نوفمبر ٨٩٩١(؛ ويوضع في وقت قريب جهاز آخر في مدينة كونسبسيون، في جنوب شيلي، وجهاز في كل من خمس مناطق أخرى، كجزء من عملية تحديث الدولة؛ وتجري تغطية جميع المناطق اﻟ ٣١ بحلول عام ٠٠٠٢.
    The Meeting also took note of the work carried out in favour of victims and witnesses, in particular victims of trafficking in persons, and was provided with information regarding the guidelines on victims and witness protection prepared in Santiago in July 2008 in cooperation with UNODC. UN 29- كما أحاط الاجتماع علماً بالعمل الذي ينفَّذ لصالح الضحايا والشهود، بالأخص ضحايا الاتجار بالأشخاص، وأتيحت له معلومات تتعلق بالمبادئ التوجيهية الخاصة بحماية الضحايا والشهود، التي أعدت في سنتياغو في تموز/يوليه 2008 بالتعاون مع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة.
    The Committee also recognized the contribution of the Second Space Conference of the Americas, held at Santiago in 1993 at which the Santiago Declaration was adopted (A/48/20, annex), and expressed the view that it constituted an important instrument in the promotion of international cooperation in outer space. UN واعترفت اللجنة أيضا بمساهمة مؤتمر الفضاء الثاني لﻷمريكتين، الذي عقد في سنتياغو في عام ٣٩٩١، والذي اعتمد فيه اعلان سنتياغو )A/48/20، المرفق(، وأعربت عن رأي مؤداه أن ذلك الاعلان يمثل أداة هامة لتعزيز التعاون الدولي في الفضاء الخارجي.
    14. The successful convening of the United Nations Conference on Trade and Development in Geneva in 1964, and the creation of UNCTAD as an organ of the General Assembly, set the stage for an institutionalized dialogue primarily through this new machinery; the second session of the Conference held at New Delhi in 1968 and the third session held at Santiago in 1972 registered steady progress. UN ١٤ - إن النجاح في عقد مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية في جنيف في عام ١٩٦٤ وإنشاء هذا المؤتمر بوصفه جهازا تابعا للجمعية العامة، قد هيأ المسرح لقيام حوار مؤسسي من خلال هذه اﻵلية الجديدة بصفة رئيسية؛ وسجلت كل من الدورة الثانية للمؤتمر المعقود في نيودلهي في عام ١٩٦٨ والدورة الثالثة المعقودة في سنتياغو في عام ١٩٧٢ تقدما مطردا.
    Latin American and the Caribbean regional coordinating committee meetings were held in Santiago on 15 and 16 November 2009, in Kingston on 7 March 2010 and in Panama City on 29 May 2011; UN ' 2` اجتماعات لجنة التنسيق الإقليمية لأمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي، عقدت في سنتياغو في 15 و16 تشرين الثاني/نوفمبر 2009، في كينغستون في 7 آذار/مارس 2010 وفي بنما سيتي، في 29 أيار/مايو 2011؛
    17. On 23 August 1996 a judgment was handed down by the Supreme Court of Chile in connection with the case of Mr. Carmelo Soria Espinosa, a staff member of the Economic Commission for Latin America and the Caribbean (ECLAC), who had been abducted and subsequently murdered in Santiago on 14 July 1973 by agents of the Mulchen Brigade of the Chilean secret service. UN حالة معلقة ١٧ - في ٢٣ آب/أغسطس ١٩٩٦، أصدرت المحكمة العليا في شيلي حكما في قضية كارميلو صوريا إسبيونسا، الموظف في اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، الذي اختطفه عملاء فرقة مولتشن بالمخابرات الشيلية واغتالوه بعد ذلك في سنتياغو في ١٤ تموز/يوليه ١٩٧٣.
    On 23 August 1996, a judgement was handed down by the Supreme Court of Chile in connection with the case of Mr. Carmelo Soria Espinosa, a staff member of the Economic Commission for Latin America and the Caribbean (ECLAC), kidnapped and subsequently murdered in Santiago on 14 July 1973 by agents of the Mulchen Brigade of the National Intelligence Agency (DINA). UN في ٣٢ آب/أغسطس ٦٩٩١، أصدرت المحكمة العليا لشيلي حكماً بصدد قضية السيد كارميلو سوريا اسبينوزا، وهو موظف في اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي، اختطفه ثم قتله في سنتياغو في ٤١ تموز/يوليه ٣٧٩١ أشخاص يعملون في فرقة مولتشن التابعة لوكالة المخابرات الوطنية.
    12. The Economic Commission for Latin America and the Caribbean (ECLAC) held an inter-agency meeting on youth at Santiago on 9 September 1991. UN ١٢ - فقد عقدت اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي اجتماعا مشتركا بين الوكالات بشأن الشباب في سنتياغو في ٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩١.
    Letter dated 31 October (S/1996/900) from the representative of Ecuador addressed to the Secretary-General, transmitting the text of the Agreement signed at Santiago on 29 October 1996 by the Ministers for Foreign Affairs of Ecuador and Peru and witnessed by the representatives of the Guarantor Countries of the Protocol of Rio de Janeiro, namely, Argentina, Chile, Brazil and the United States of America. UN رسالة مؤرخة ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر )S/1996/900( موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل إكوادور تحيل نص اتفاق وقﱠعه في سنتياغو في ٢٩ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦ وزيرا خارجية إكوادور وبيرو وشهد عليه ممثلو البلدان الضامنة لبروتوكول ريو دي جانيرو، وهم ممثلو اﻷرجنتين والبرازيل وشيلي والولايات المتحدة اﻷمريكية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more