During the reporting period, the Office received 46 visitors in Sukhumi. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، استقبل المكتب 46 زائرا في سوخومي. |
At present, its effective strength in Sukhumi is limited to four military observers, including the Chief Military Observer, and four civilians. | UN | وفي الوقت الحاضر، لا تتعدى قوتها الفعالة في سوخومي أربعة عسكريين، بما في ذلك كبير المراقبين العسكريين، وأربعة مدنيين. |
Expansion in facilities for staff available in Sukhumi headquarters and the sectors | UN | توسيع المرافق المتاحة للموظفين الموجودة في المقر في سوخومي وفي القطاعات |
It has three sector headquarters - at Sukhumi, Gali and Zugdidi - with the largest number of military observers based in Gali. | UN | ولها أيضا ثلاثة مقار قطاعية ـ في سوخومي وغالي وزوغديدي ـ مع وجود العدد اﻷكبر من المراقبين العسكريين في غالي. |
Estimated requirements are based on national staff deployed in Sukhumi, Gali and Zugdidi for a 10-month period. | UN | وتستند الاحتياجات التقديرية إلى عدد الموظفين الوطنيين المنتشرين في سوخومي وغالي وزوغديدي لفترة 10 أشهر. |
Upgrading and maintenance of closed-circuit television systems in Sukhumi, Zugdidi and Gali | UN | تحسين وصيانة النظم التليفزيونية ذات الدوائر المغلقة في سوخومي وزوغديدي وغالي |
Operation, maintenance and disposal of closed-circuit television systems in Sukhumi, Zugdidi and Gali | UN | تشغيل وصيانة نظم أجهزة التليفزيون ذات الدوائر المغلقة في سوخومي وزوغديدي وغالي، والتصرف فيها |
In section II.E of his report, the Secretary-General indicated that, in accordance with the agreement reached, the premises in Sukhumi that were handed over to the agency were not restored to their original condition. | UN | وكان الأمين العام في الجزء الثاني من هذا التقرير، أوضح أنه، عملا بالاتفاق المتوصل إليه، فإن ما سلم إلى الوكالة من أماكن إيواء المكاتب في سوخومي لم يعد إلى هيئته الأصلية. |
:: Operation and maintenance of closed-circuit television (CCTV) systems in Sukhumi, Zugdidi and Gali | UN | :: تشغيل وصيانة نظم أجهزة التليفزيون ذات الدوائر المغلقة في سوخومي وزوغديدي وغالي |
:: Operation, maintenance and disposal of closed-circuit television systems in Sukhumi, Zugdidi and Gali | UN | :: تشغيل وصيانة نظم أجهزة التليفزيون ذات الدوائر المغلقة في سوخومي وزوغديدي وغالي، والتصرف فيها |
She also met with the de facto Abkhaz authorities and representatives of Abkhaz civil society in Sukhumi and Gali. | UN | واجتمعت أيضا بسلطات الأمر الواقع الأبخازية وبممثلي المجتمع المدني الأبخازي في سوخومي وغالي. |
Meanwhile, staff from the human rights office in Sukhumi visits the Gali region regularly. | UN | وفي هذه الأثناء، يقوم موظفون من مكتب حقوق الإنسان في سوخومي بزيارة منطقة غالي بانتظام. |
The most efficient solution is to leave the main repair workshop in Zugdidi and open a small workshop in Sukhumi for minor maintenance. | UN | ويتمثل الحل الأكثر كفاءة في الإبقاء على الورشة الرئيسية للإصلاح في زوغديدي وفتح ورشة صغيرة في سوخومي لإجراء أعمال الصيانة البسيطة. |
Cases of theft of UNOMIG property occurred, mostly in Sukhumi at premises guarded by Abkhaz authorities. | UN | وقد وقعت حوادث سرقة لممتلكات البعثة، معظمها في سوخومي في اﻷماكن التي تتولى حراستها السلطات اﻷبخازية. |
Première Urgence has recently begun an emergency apartment rehabilitation programme for extremely vulnerable elderly people living in Sukhumi. | UN | وبدأت منظمة الطوارئ اﻷولى برنامجا طارئا ﻹصلاح الشقق من أجل المسنين الغاية في الضعف المقيمين في سوخومي. |
19. The Human Rights Office in Sukhumi continued its work on promotion and protection of human rights in Abkhazia, Georgia. | UN | ١٩ - وواصل مكتب حقوق اﻹنسان في سوخومي عمله من أجل تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان في أبخازيا، جورجيا. |
Over the most recent period of time, similar incidents directed against United Nations personnel have occurred on more than one occasion in Sukhumi. | UN | وعلى مدى الفترة اﻷخيرة، وقعت في أكثر من مناسبة حوادث مماثلة في سوخومي ضد موظفي اﻷمم المتحدة. |
It has three sector headquarters, at Sukhumi, Gali and Zugdidi. | UN | وللبعثة ثلاثة مقار قطاعية ، في سوخومي وغالي وزوغديدي. |
Objective 1: To enhance security at UNOMIG military and administrative headquarters and to improve the standard and security of staff accommodation at Sukhumi. | UN | الهدف الأول تعزيز الأمن في المقار العسكرية والإدارية للبعثة وتحسين مستوى وأمن أماكن إقامة الموظفين في سوخومي. |
The LM will consist of Liaison Officers appointed with consent from both parties, with offices and small support staffs in Sokhumi, Tskhinvali and Tbilisi. | UN | وستتألف آلية الاتصال من موظفي اتصال معينين بموافقة كلا الطرفين، مع وجود المكاتب وعدد قليل من موظفي الدعم في سوخومي وتسخينفالي وتبليسي. |
The Office also continued the implementation of the human rights training programme for the Sukhumi militia school. | UN | وواصل المكتب أيضا تنفيذ برنامج التدريب في مجال حقوق الإنسان في مدرسة المليشيات في سوخومي. |
Similarly, Upper Abkhazia has never been under the control of the Commonwealth of Independent States (CIS) Peacekeeping Force or of the Sokhumi regime. | UN | وأبخازيا العليا هي أيضا لم تكن قط تحت سيطرة قوة حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة أو النظام في سوخومي. |
MORSS was partially completed in the Zugdidi and Gali sectors but is not applicable to Sukhumi headquarters because of its single-compound living arrangements. | UN | تم جزئيا تنفيذ ما تقتضيه معايير العمل الأمنية الدنيا لأماكن الإقامة في قطاعي زوغديدي وغالي، ولكن تلك المعايير لا تنطبق على المقر في سوخومي نظرا لترتيبات الإقامة في مجمع واحد المعمول بها هناك. |