"في سوق العمالة" - Translation from Arabic to English

    • in the labour market
        
    • in the employment market
        
    • of the labour market
        
    • on the labour market
        
    • labour-market
        
    • in the job market
        
    • labour markets
        
    • in the jobs market
        
    • on the employment market
        
    • labour market and
        
    She would like to learn how women participated in the labour market and in civil society. UN وثمـة استفسار عن كيفية مشاركة المرأة في سوق العمالة والمجتمع المدني.
    The situation of the Roma in the labour market as well as obstacles to and conditions for being employed are examined in the study. UN وتعالج الدراسة حالة طائفة الروما في سوق العمالة فضلا عن عقبات وظروف إتاحة فرص العمل لهم.
    This stability is notable, in view of the recession in economic activity and the slack in the labour market. UN وهذا الاستقرار ملحوظ بالنظر إلى انكماش النشاط الاقتصادي وإلى الكساد في سوق العمالة.
    Position in the employment market of persons aged 15-64, by origin UN موقف الأشخاص الذين تتراوح أعمارهم بين 15 و 64 سنة، حسب المنشأ، في سوق العمالة
    Moreover, discrimination in the labour market seriously hampers the integration of migrant workers into society at large. UN وباﻹضافة إلى ذلك، إن من شأن التمييز في سوق العمالة أن يعوق بشدة اندماج العمال المهاجرين في المجتمع بصورة عامة.
    Various projects are targeted at overcoming this gender segregation in the labour market. UN وهناك مشاريع مختلفة تستهدف التغلب على هذا الفصل المتعلق بنوع الجنس والقائم في سوق العمالة.
    The national reform plan measures described above contribute to increasing women's participation in the labour market. UN وستسهم تدابير الخطة الوطنية للإصلاحات الوارد بيانها أعلاه في زيادة مشاركة النساء في سوق العمالة.
    However, legal and institutional measures have been taken to establish equality between men and women in the labour market. UN ومع ذلك، تم اتخاذ تدابير قانونية وقضائية ومؤسسية من أجل إقامة المساواة بين الرجل والمرأة في سوق العمالة.
    The objective is to reduce gender imbalance in the labour market. UN والقصد هو الحد من اختلال التوازن بين الجنسين في سوق العمالة.
    Nevertheless, the situation seems to change in favour of women, since their participation rate in the labour market rises rapidly. UN ومع ذلك، يبدو أن الحالة آخذة في التغيُّر لصالح النساء، نظراً إلى سرعة زيادة نسبة مشاركتهن في سوق العمالة.
    Better education is considered a means to increase women's participation in the labour market. UN ويعتبر تحسين التعليم وسيلة لزيادة مشاركة المرأة في سوق العمالة.
    11. The Committee is concerned that persons with disabilities are disproportionately underrepresented in the labour market and that their participation is declining. UN 11- وتبدي اللجنة قلقها من أن الأشخاص ذوي الإعاقة ممثلون تمثيلاً ناقصاً في سوق العمالة وأن مشاركتهم آخذة في الانحدار.
    The ILO also protects those who lack bargaining power and are particularly vulnerable in the labour market. UN كما تحمي منظمة العمل الدولية أولئك الذين يفتقرون إلى قوة التفاوض ويتسمون، بصفة خاصة، بالضعف في سوق العمالة.
    Consideration is being given to the drafting of legislation on equal opportunities for men and women and on equal opportunities in the labour market. UN وقد بدأ النظر في صياغة تشريع عن تكافؤ الفرص بين الرجال والنساء، وتكافؤ الفرص في سوق العمالة.
    A view was expressed that the notion of competitiveness in the labour market for comparable work amounted to an extension of the Noblemaire principle. UN وأعرب عن رأي مؤداه أن فكرة القدرة على التنافس في سوق العمالة بالنسبة لﻷعمال المتشابهة تمثل امتدادا لمبدأ نوبلمير.
    A view was expressed that the notion of competitiveness in the labour market for comparable work amounted to an extension of the Noblemaire principle. UN وأعرب عن رأي مؤداه أن فكرة القدرة على التنافس في سوق العمالة بالنسبة لﻷعمال المتشابهة تمثل امتدادا لمبدأ نوبلمير.
    The Celtic League is concerned that disabled people are marginalized in the employment market in favour of the unemployed who are able bodied. UN إن الرابطة السلتية تشعر بالقلق بسبب تهميش الأشخاص المعوَّقين في سوق العمالة لصالح العاطلين غير المعوَّقين.
    The gender segregation of the labour market demanded that measures be taken on the larger economic level. UN والفصل على أساس الجنس في سوق العمالة يتطلب اتخاذ تدابير على مستوى الاقتصاد اﻷوسع نطاقا.
    It helps them to choose a profession in the light of their abilities and of the real demand on the labour market. UN وتساعدهم الدائرة على اختيار مهنة على ضوء قدراتهم والطلب الحقيقي في سوق العمالة.
    This number of children is closely correlated with the low educational level and poor labour-market status of the household head. UN ويرتبط عدد الأطفال هذا ارتباطاً وثيقاً بالمستوى التعليمي المتدني لمعيل الأسرة ووضعه المتدهور في سوق العمالة.
    The Government of Luxembourg, like the authorities of the European Union, is aware of the fact that the situation of women in the job market is particularly precarious. UN وتعي حكومة لكسمبرغ، مثل سلطات الاتحاد اﻷوروبي، حقيقة أن حالة المرأة في سوق العمالة هشة بشدة.
    Furthermore, these elements also go a long way in determining our welfare before, during and after our participation in the labour markets. UN وفضلا عن ذلك، تؤدي هذه العناصر أيضا دورا هاما في تحديد مدى رفاهنا: قبل مشاركتنا في سوق العمالة وفي أثناء هذه المشاركة وبعدها.
    - Take concrete decisions to promote de facto equality of opportunity between women and men in the jobs market and the world of work; UN ـ اتخاذ قرارات ملموسة لواقع المساواة في الفرص بين المرأة والرجل في سوق العمالة وفي عالم العمل؛
    During 1993 the Government of Ukraine took measures to establish an active employment policy aimed at easing the situation on the employment market to some extent and reducing the level of unemployment. UN وفي عام ٣٩٩١ اتخذت حكومة أوكرانيا تدابير لوضع سياسة عامة نشطة في مجال العمالة تستهدف التخفيف إلى حد ما من حدة الوضع في سوق العمالة وتخفيض مستوى البطالة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more