States which participate in security arrangements involving nuclear weapons have a particular responsibility to diminish the role of nuclear weapons in security policies. | UN | والدول التي تشترك في ترتيبات أمن تشمل أسلحة نووية تتحمل مسؤولية خاصة عن تقليل دور الأسلحة النووية في سياسات الأمن. |
De-alerting would help to build confidence and prevent the risks surrounding nuclear weapons, increase transparency and reduce the role of such weapons in security policies. | UN | وجماعة إلغاء حالة الاستنفار سوف تساعد على بناء الثقة ومنع المخاطر التي تحيط بالأسلحة النووية، وزيادة الشفافية، والحدّ من دور هذه الأسلحة في سياسات الأمن. |
To acknowledge that the development of new types of nuclear weapons and the lack of progress in diminishing the role of nuclear weapons in security policies run counter to the letter and spirit of the Treaty and undermine the realization of its objectives. | UN | الإقرار بأن تطوير أنواع جديدة من الأسلحة النووية وعدم إحراز تقدم في تقليص دور الأسلحة النووية في سياسات الأمن يتعارضان مع نص المعاهدة وروحها، ويقوضان تحقيق أهدافها. |
The draft resolution recognizes that the conditions now exist to create a world free from nuclear weapons and reflects the belief that it is genuinely necessary to reduce the role of nuclear weapons in security policies so as to facilitate their elimination. | UN | ويقر مشروع القرار بوجود الظروف الملائمة لإيجاد عالم خال من الأسلحة النووية ويعرب عن الاعتقاد بأن من الضروري بالفعل تقليل دور الأسلحة النووية في سياسات الأمن لتسهيل القضاء عليها. |
The lack of progress in diminishing the role of nuclear weapons in security policies to minimize the risk that these weapons will ever be used and to facilitate the process of their total elimination; and | UN | :: لم يطرأ أي تقدم في ما يتصل بتقليص دور الأسلحة النووية في سياسات الأمن من أجل الإقلال إلى أدنى حد من خطر استخدام هذه الأسلحة في أي وقت من الأوقات، وتسهيل عملية القضاء الكامل عليها؛ |
- The lack of progress in diminishing the role of nuclear weapons in security policies to minimize the risk that these weapons will ever be used and to facilitate the process of their total elimination; and | UN | - لم يطرأ تقدم فيما يتصل بتقليص الدور الذي تؤديه الأسلحة النووية في سياسات الأمن من أجل الإقلال إلى أدنى حد من خطر استخدام هذه الأسلحة في أي وقت على الإطلاق، وتسهيل عملية التخلص الكامل منها. |
21. We advocate a diminishing role for nuclear weapons in security policies to minimize the risk that these weapons will ever be used and to facilitate the process of their total elimination. | UN | 21 - ونحن ننادي بدور متناقص للأسلحة النووية في سياسات الأمن وذلك للتقليل إلى أدنى حد من احتمال استخدام هذه الأسلحة على الإطلاق لتيسير عملية إزالتها تماما. |
There should be renewed commitment to the 13 practical steps agreed on at the 2000 Review Conference, including diminishing the role of nuclear weapons in security policies of the nuclear-weapon States to minimize the risk that those weapons would ever be used and to facilitate the process of their total elimination. | UN | ولا بد من تجدد الالتزام بالخطوات العملية الثلاث عشرة المتفق عليها في المؤتمر الاستعراضي عام 2000، بما في ذلك تقليص دور الأسلحة النووية في سياسات الأمن التي تتبعها الدول الحائزة للأسلحة النووية للحد من المخاطر باحتمال استخدام هذه الأسلحة ولتيسير عملية إزالتها تماماً. |
There should be renewed commitment to the 13 practical steps agreed on at the 2000 Review Conference, including diminishing the role of nuclear weapons in security policies of the nuclear-weapon States to minimize the risk that those weapons would ever be used and to facilitate the process of their total elimination. | UN | ولا بد من تجدد الالتزام بالخطوات العملية الثلاث عشرة المتفق عليها في المؤتمر الاستعراضي عام 2000، بما في ذلك تقليص دور الأسلحة النووية في سياسات الأمن التي تتبعها الدول الحائزة للأسلحة النووية للحد من المخاطر باحتمال استخدام هذه الأسلحة ولتيسير عملية إزالتها تماماً. |
As a first step, a real change is needed regarding the aggressive nuclear posture review of the United States of America and a removal of the emphasis on the old doctrine of nuclear deterrence since the lack of progress in diminishing the role of nuclear weapons in security policies further jeopardizes the world security. | UN | ويلزم، كخطوة أولى، إحداث تغيير حقيقي فيما يتعلق باستعراض الوضع النووي العدواني للولايات المتحدة الأمريكية والتخلي عن التركيز على العقيدة البالية القائمة على مبدأ الردع، ذلك أن عدم إحراز تقدم في تقليص دور الأسلحة النووية في سياسات الأمن يشكل تهديداً إضافياً للأمن العالمي. |
6. Recognizes the need to reduce the role of nuclear weapons in security policies and to commit to further reducing the operational status of their nuclear weapon systems. | UN | 6 - تعترف بضرورة الحد من دور الأسلحة النووية في سياسات الأمن والالتزام بمواصلة خفض الوضع التعبوي لمنظومات الأسلحة النووية. |
66. The development of new types of nuclear weapons or rationalizations for their use contradicted the spirit of the NPT and went against the agreement reached at the 2000 NPT Review Conference for a diminishing role for nuclear weapons in security policies. | UN | 66 - وقال إن تطوير أنواع جديدة من الأسلحة النووية أو تحسين استخدامها يتناقض مع روح معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية ويتعارض مع الاتفاق الذي تم التوصل إليه في المؤتمر الاستعراضي للمعاهدة لعام 2000 والذي يقضي بانحسار دور الأسلحة النووية في سياسات الأمن. |
66. The development of new types of nuclear weapons or rationalizations for their use contradicted the spirit of the NPT and went against the agreement reached at the 2000 NPT Review Conference for a diminishing role for nuclear weapons in security policies. | UN | 66 - وقال إن تطوير أنواع جديدة من الأسلحة النووية أو تحسين استخدامها يتناقض مع روح معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية ويتعارض مع الاتفاق الذي تم التوصل إليه في المؤتمر الاستعراضي للمعاهدة لعام 2000 والذي يقضي بانحسار دور الأسلحة النووية في سياسات الأمن. |
8. The Group of Non-Aligned States parties to the Treaty on the NonProliferation of Nuclear Weapons also believes that the possible development of new types of nuclear weapons and new targeting options to serve aggressive counter-proliferation purposes as well as the lack of progress in diminishing the role of nuclear weapons in security policies further undermine disarmament commitments. | UN | 8 - وتعتقد مجموعة دول عدم الانحياز الأطراف في معاهدة منع انتشار الأسلحة النووية أيضا أن احتمالات تطوير أنواع جديدة من الأسلحة النووية وصياغة خيارات لأهداف جديدة لخدمة أغراض عدوانية مناهضة للانتشار إلى جانب الافتقار إلى التقدم في تقليل دور الأسلحة النووية في سياسات الأمن كلها أمور تزيد من تقويض الالتزامات بنزع السلاح. |