"في سياسات الحكومة" - Translation from Arabic to English

    • in government policies
        
    • into government policies
        
    • of government policies
        
    • in the Government's policies
        
    • government policy
        
    • in governmental policies
        
    • in the Government's policy
        
    • of the Government's policies
        
    There is no restriction on and discrimination against women in government policies. UN ولا توجد أي قيود أو تمييز ضد المرأة في سياسات الحكومة.
    Engage in dialogue with decision makers at all levels on the integration of a gender perspective in government policies and programmes UN إجراء حوار مع صناع القرار على جميع المستويات بشأن مراعاة المنظور الجنساني في سياسات الحكومة وبرامجها
    It entails identifying the interventions needed to address gender equality gaps in government policies and budgets, and monitoring and evaluating the financial resources allocated for the implementation of Government commitments on gender equality. UN وتستتبع تحديد التدخلات المطلوبة لسد ثغرات المساواة بين الجنسين في سياسات الحكومة وميزانياتها ورصد وتقييم الموارد المالية المخصصة للوفاء بالتزامات الحكومة بشأن المساواة بين الجنسين.
    The Office was an important step forward in the integration of the principle of gender equality into government policies. UN ويمثل المكتب خطوة هامة إلى اﻷمام في سبيل تحقيق إدماج مبدأ المساواة بين الجنسين في سياسات الحكومة.
    Governments have passed new laws requiring all NGOs to re-register, allowing them to selectively deny legal status to NGOs critical of government policies. UN واعتمدت الحكومات قوانين جديدة تقضي بإعادة تسجيل جميع المنظمات غير الحكومية، مما أتاح لها رفض منح الصفة القانونية بشكل انتقائي للمنظمات المشككة في سياسات الحكومة.
    In general, it could be observed that the recommendations were not integrated in a consistent manner in the Government's policies. UN وكان من الممكن، بوجه عام، ملاحظة أن التوصيات لم تُدمج بطريقة متسقة في سياسات الحكومة.
    The family was central to government policy and action. UN وتشغل الأسرة مكانا جوهريا في سياسات الحكومة وأعمالها.
    Its initiatives of South-South cooperation are framed in governmental policies aimed at overcoming these obstacles by establishing new mechanisms of partnership, such as the Forum India, Brazil and South Africa. UN وتندرج مبادرتها المتعلقة بالتعاون بين الجنوب والجنوب في سياسات الحكومة الرامية إلى التغلب على العقبات من خلال إنشاء آليات جديدة للشراكة مثل منتدى الهند والبرازيل وجنوب أفريقيا.
    It is hoped that the results of a survey on the participation of women in the economy, carried out by the Women's Information Research Centre will find due reflection in the Government's policy and decisions. UN ومن المأمول أن تنعكس على النحو الواجب نتائج دراسة استقصائية بشأن مشاركة المرأة في الاقتصاد أجراها مركز المعلومات واﻷبحاث المتعلقة بالمرأة، وذلك في سياسات الحكومة وقراراتها.
    The question of whether infrastructure received the right attention in government policies and international discussions, or whether some of it such as information and communication technologies is relatively neglected was also raised by a business representative. UN وتساءل أحد ممثلي قطاع الأعمال عما إذا كانت البنية التحتية تحظى بأهمية كافية في سياسات الحكومة والمناقشات الدولية، أو ما إذا بعضها، مثل تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، يتعرض لإهمال نسبي.
    The incorporation of both women's and men's interests in government policies and in the line ministries' programmes and projects is part of the MCFDF's gender mainstreaming policy. UN إن إدماج مصالح الرجال والنساء في سياسات الحكومة وفي البرامج والمشاريع القطاعية للوزارات يشكل جزءا من سياسة وزارة شؤون المرأة وحقوقها القاضية بتعميم التحليل حسب نوع الجنس.
    It also carries out activities for integrating gender perspective in government policies and for the elimination of gender based inequality in all spheres of life. UN وهو يعمل أيضا على الاضطلاع بأنشطة إدماج المنظور الخاص بنوع الجنس في سياسات الحكومة والقضاء على عدم المساواة المتعلقة بنوع الجنس في جميع ميادين الحياة.
    The Act on Equal Opportunities for Women and Men introduces a new mechanism for integration of gender perspective in government policies and its implementation and monitoring. UN يقدم قانون تكافؤ الفرص بين المرأة والرجل آلية جديدة لإدماج المنظور المتعلق بنوع الجنس في سياسات الحكومة وفي تنفيذها ورصدها.
    At the national level, fighting hunger was set as one of the main priorities of the first Government of Cape Verde immediately after independence and continues to have a prominent place in government policies in the framework of poverty reduction strategies. UN وعلى الصعيد الوطني، فقد اعتبرت مكافحة الجوع إحدى الأولويات الرئيسية لأول حكومة في الرأس الأخضر بعد الاستقلال مباشرة، و لا تزال تحظى بمكان بارز في سياسات الحكومة في سياق استراتيجيات خفض الفقر.
    521. With regard to the situation of boys, girls and women, the subject of many recommendations, Uruguay noted that this had been a major concern in government policies in the past four years. UN 521- وفيما يتعلق بحالة الأولاد والبنات والنساء، التي حظيت بكثير من التوصيات، أشارت أوروغواي إلى أن هذه الحالة قد ظلت تمثل شغلاً شاغلاً في سياسات الحكومة طوال السنوات الأربع الماضية.
    Only in the application of these principles can we hope to preserve peace and security and build a better future in which human and economic development come before unrestrained militarization, and are viewed as priorities in government policies. UN وبتطبيق هذه المبادئ وحدها نتمكن من المحافظة على السلام والأمن وبناء مستقبل أفضل حيث تأتي التنمية البشرية والاقتصادية قبل التسلح بلا قيود وهي تعتبر من الأولويات في سياسات الحكومة.
    The Office was an important step forward in the integration of the principle of gender equality into government policies. UN ويمثل المكتب خطوة هامة إلى اﻷمام في سبيل تحقيق إدماج مبدأ المساواة بين الجنسين في سياسات الحكومة.
    The Equal Opportunities for Women and Men Act established a new mechanism for gender mainstreaming into government policies and for the implementation and monitoring thereof. UN أنشأ قانون تكافؤ الفرص بين المرأة والرجل آلية جديدة لإدماج المنظور الجنساني في سياسات الحكومة وتنفيذها ورصدها.
    826. The Committee remains concerned that the present approaches to the implementation of the rights of the child in the State party do not sufficiently encourage and strengthen popular participation and public scrutiny of government policies. UN ٦٢٨ - ولا تزال اللجنة قلقة ﻷن النهج الحالية نحو إعمال حقوق الطفل في الدولة الطرف لا تشجع ولا تعزز بما يكفي المشاركة الشعبية وتدقيق الجمهور في سياسات الحكومة.
    The fact that the Government has identified women's and youth employment as a priority underlines the importance that they will be given in the Government's policies and decisions. UN ويبرز قيام الحكومة بإدراج عمالة الشباب والمرأة كأولوية الأهمية التي توليها لهذه المسألة في سياسات الحكومة وقراراتها.
    Consolidation and further deepening of democracy, the rule of law and human rights are the cornerstones of the Government's policies. UN وإن التماسك وتجذُّر الديمقراطية إلى حد أعمق، وسيادة القانون وحقوق الإنسان أمور تشكل حجر الزاوية في سياسات الحكومة العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more