"في سياق إقامة العدل" - Translation from Arabic to English

    • in the administration of justice
        
    One of the focus areas of these trainings were the various issues relating to the rights of women in the administration of justice. UN وكان من بين مجالات تركيز هذه الأنشطة التدريبية مختلف القضايا المتصلة بحقوق المرأة في سياق إقامة العدل.
    People of African descent experience discrimination in the administration of justice and face alarmingly high rates of police violence along with racial profiling. UN ويعاني المنحدرون من أصل أفريقي من التمييز في سياق إقامة العدل ويواجهون معدلات عالية من عنف الشرطة إلى درجة مرعبة إلى جانب تعرضهم إلى التنميط العنصري.
    However, United Nations human rights mechanisms have raised concerns about some States' imprecise legal definitions of terrorist offences and alleged violations in the administration of justice. UN بيد أن آليات الأمم المتحدة المعنية بحقوق الإنسان أبدت قلقا إزاء ما اعتُمد في بعض الدول من تعاريف قانونية للجرائم الإرهابية تفتقر إلى الدقة وما يُدعى وقوعه من انتهاكات في سياق إقامة العدل.
    Human rights in the administration of justice UN حقوق الإنسان في سياق إقامة العدل
    Human rights in the administration of justice: UN حقوق الإنسان في سياق إقامة العدل:
    19. A further comment was made regarding the necessity for a racial equality index to be developed in order to determine such things as racial abuse in the administration of justice. UN 19- وأُبدي تعليق آخر بشأن ضرورة وضع مؤشر خاص بالمساواة العرقية تكون الغاية منه تحديد أمور من قبيل التعسف العنصري في سياق إقامة العدل.
    26. In Ethiopia, the OHCHR subregional office organized a series of training from October to December 2004 on human rights in the administration of justice in Addis Ababa, Dire Daw and Axum. UN 26- وفي إثيوبيا، نظم الكتب دون الإقليمي للمفوضية السامية سلسلة دورات تدريبية من تشرين الأول/أكتوبر إلى كانون الأول/ديسمبر 2004 بشأن حقوق الإنسان في سياق إقامة العدل في أديس أبابا وداير دو وأكسوم.
    " 1. We recognize that an effective, fair and humane criminal justice system is based on the commitment to uphold the protection of human rights in the administration of justice and the prevention and control of crime. UN " 1 - نُدرك أنّ نظام العدالة الجنائية الفعّال والمنصف والإنساني هو نظام قائم على الالتزام بتعزيز حماية حقوق الإنسان في سياق إقامة العدل ومنع الجريمة ومكافحتها.
    1. We recognize that an effective, fair and humane criminal justice system is based on the commitment to uphold the protection of human rights in the administration of justice and the prevention and control of crime. UN 1 - نُدرك أنّ نظام العدالة الجنائية الفعّال والمنصف والإنساني هو نظام قائم على الالتزام بتعزيز حماية حقوق الإنسان في سياق إقامة العدل ومنع الجريمة ومكافحتها.
    " 1. We recognize that an effective, fair and humane criminal justice system is based on the commitment to uphold the protection of human rights in the administration of justice and the prevention and control of crime. UN " 1 - نسلم بأن إرساء نظام عدالة جنائية فعال ومنصف ويراعي الاعتبارات الإنسانية ينبغي أن يستند إلى الالتزام بتعزيز حماية حقوق الإنسان في سياق إقامة العدل ومنع الجريمة ومكافحتها.
    " 1. We recognize that an effective, fair and humane criminal justice system is based on the commitment to uphold the protection of human rights in the administration of justice and the prevention and control of crime. UN " 1 - نُدرك أنّ نظام العدالة الجنائية الفعّال والمنصف والإنساني هو نظام قائم على الالتزام بتعزيز حماية حقوق الإنسان في سياق إقامة العدل ومنع الجريمة ومكافحتها.
    1. We recognize that an effective, fair and humane criminal justice system is based on the commitment to uphold the protection of human rights in the administration of justice and the prevention and control of crime. UN 1- نُدرك أنّ نظام العدالة الجنائية الفعّال والمنصف والإنساني هو نظام قائم على الالتزام بتعزيز حماية حقوق الإنسان في سياق إقامة العدل ومنع الجريمة ومكافحتها.
    1. We recognize that an effective, fair and humane criminal justice system is based on the commitment to uphold the protection of human rights in the administration of justice and the prevention and control of crime. UN 1 - ندرك أن إرساء نظام فعال ومنصف للعدالة الجنائية تراعى فيه الاعتبارات الإنسانية يستند إلى الالتزام بتعزيز حماية حقوق الإنسان في سياق إقامة العدل ومنع الجريمة ومكافحتها.
    48. In order to ensure effective implementation of existing regulations relating to ethnic rights and to protect these rights in the administration of justice, in 1993 the Ethnic Rights Unit was established, with just one person in charge. UN 48 - في عام 1993، أُنشئت الوحدة المعنية بحقوق الإثنيات بغرض التنفيذ الفعال للمعايير السارية في مجال حقوق الإثنيات وحمايتها في سياق إقامة العدل.
    1. We recognize that an effective, fair and humane criminal justice system is based on the commitment to uphold the protection of human rights in the administration of justice and the prevention and control of crime. UN 1- نُدرك أنّ نظام العدالة الجنائية الفعّال والمنصف والإنساني هو نظام قائم على الالتزام بتعزيز حماية حقوق الإنسان في سياق إقامة العدل ومنع الجريمة ومكافحتها.
    1. We recognize that an effective, fair and humane criminal justice system is based on the commitment to uphold the protection of human rights in the administration of justice and the prevention and control of crime. UN 1 - نسلم بأن إرساء نظام عدالة جنائية فعال ومنصف ويراعي الاعتبارات الإنسانية ينبغي أن يستند إلى الالتزام بتعزيز حماية حقوق الإنسان في سياق إقامة العدل ومنع الجريمة ومكافحتها.
    OHCHR Manual on Human Rights for Judges, Prosecutors and Lawyers contains a chapter on " The rights of the child in the administration of justice " , which sets out the normative human rights framework and addresses key questions from a human rights perspective. UN ويحتوي الدليل المعنون " دليل حقوق الإنسان للقضاة وأعضاء النيابة العامة والمحامين " الصادر عن المفوضية السامية على فصل يتناول " حقوق الطفل في سياق إقامة العدل " ، يحدد الإطار القانوني لحقوق الإنسان ويتناول المسائل الرئيسية من منظور حقوق الإنسان.
    In February 2012, it issued, as part of its Professional Training Series, the publication Human Rights in the Administration of Justice: A Facilitator's Guide on Human Rights for Judges, Prosecutors and Lawyers (HR/P/PT/9/Add.1). UN وفي شباط/فبراير 2012، أصدرت المفوضية، في إطار سلسلتها الخاصة بالتدريب المهني، المنشور المعنون " حقوق الإنسان في سياق إقامة العدل: دليل الميسرين بشأن حقوق الإنسان للقضاة وأعضاء النيابة العامة والمحامين " (HR/P/PT/9/Add.1).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more