"في سياق الإصابة" - Translation from Arabic to English

    • in the context of
        
    In some countries palliative care is recognized only in the context of certain chronic diseases such as cancer. UN ولا يعترف بالرعاية الملطّفة في بعض البلدان إلاّ في سياق الإصابة ببعض الأمراض المزمنة كالسرطان.
    In Sweden, non-governmental organizations are supporting efforts to address women's priorities and needs in the context of HIV. UN وفي السويد، تدعم المنظمات غير الحكومية الجهود الرامية إلى معالجة أولويات المرأة واحتياجاتها في سياق الإصابة بالفيروس.
    In the light of these considerations, two important priorities have been identified for future public health action in the context of HIV/AIDS infection: UN وفي ضوء هذه الاعتبارات، جرى تحديد مجالين هامين من مجالات الأولوية للإجراءات المقبلة المتعلقة بالصحة العامة في سياق الإصابة بالفيروس/الإيدز هما:
    IV. Caregiving in the context of HIV/AIDS UN رابعا - تقديم الرعاية في سياق الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز
    II. TECHNICAL COOPERATION FOR THE PROMOTION AND PROTECTION OF HUMAN RIGHTS in the context of HIV/AIDS UN ثانياً- التعاون التقني لتعزيز وحماية حقوق الإنسان في سياق الإصابة بمرض الإيدز
    41. The responses received from UNAIDS and some of its co-sponsors included information on assistance in the field of technical cooperation for the promotion and protection of human rights in the context of HIV/AIDS. UN 41- تضمنت الإجابات الواردة من برنامج الأمم المتحدة المشترك الخاص بالإيدز وبعض الجهات المشتركة في رعايته، معلومات عن المساعدة في مجال التعاون التقني لتعزيز وحماية حقوق الإنسان في سياق الإصابة بالإيدز.
    1999/112. Human rights in the context of HIV/AIDS UN 1999/112- حقوق الإنسان في سياق الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/
    UNDP also initiated and supported the first training on AIDS for female religious leaders in the Arab region in 2006, which resulted in the signing and dissemination of the Tripoli Declaration promoting women's rights in the context of AIDS. UN واستهل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أول تدريب قام بتدعيمه في مجال مكافحة الإيدز للرائدات الدينيات في المنطقة العربية في عام 2006، مما أسفر عن توقيع وتعميم إعلان طرابلس الذي يعزز حقوق المرأة في سياق الإصابة بالإيدز.
    In an attempt to address this concern, UNAIDS has intensified its efforts through, inter alia, the World AIDS campaign, to raise awareness about the rights of children in the context of HIV/AIDS and to promote the integration and involvement of children and parents in this regard. UN وفي محاولة لتناول هذا الشاغل قام البرنامج بتكثيف جهوده بعدة طرق منها الحملة العالمية لمكافحة مرض الإيدز من أجل التوعية بحقوق الأطفال في سياق الإصابة بمرض الإيدز والترويج لإدماج ومشاركة الأطفال والآباء في هذا الخصوص.
    Human rights in the context of HIV/AIDS UN حقوق الإنسان في سياق الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز)
    32. Her Government supported the call for accessible sexual health education for persons with disabilities, especially in the context of HIV/AIDS. UN 32 - وأضافت قائلة إن حكومتها تؤيّد الدعوة إلى الحصول على التعليم الخاص بالصحة الجنسية للأشخاص الذين يعانون من الإعاقات، وخصوصاً في سياق الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    Training has focused on, inter alia, women's human rights, including in the context of HIV and AIDS, the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, gender equality issues, and sexual and gender-based violence. UN وركز التدريب، في جملة أمور، على حقوق الإنسان الواجبة للمرأة، بما في ذلك في سياق الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز، واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، وقضايا المساواة بين الجنسين، والعنف الجنسي والجنساني.
    UN-Women also facilitated training for women living with HIV and women's organizations in the Caribbean and Asia and the Pacific on using the reporting to the Committee as a mechanism to hold Governments accountable for women's rights issues in the context of HIV. UN ويسرت الهيئة أيضا تدريب نساء مصابات بفيروس نقص المناعة البشرية ومنظمات نسائية في منطقة البحر الكاريبي وآسيا والمحيط الهادي بشأن استخدام عملية إبلاغ اللجنة بوصفها آلية لمساءلة الحكومات عن قضايا حقوق المرأة في سياق الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية.
    However, to date few national consultation reports have highlighted the particular needs of women and girls in the context of HIV and AIDS in the post-2015 agenda. UN ومع ذلك، قلّما أبرزت تقارير المشاورات الوطنية حتى الآن الاحتياجات الخاصة للنساء والفتيات في سياق الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز في خطة التنمية لما بعد عام 2015().
    58. Through its programme on action to promote the legal empowerment of women in the context of HIV and AIDS, UN-Women supported 10 community-based organizations in seven sub-Saharan countries through small grants to enhance legal frameworks relating to women's property and inheritance rights, improve women's legal literacy and increase the availability and quality of legal services. UN 58 -وقدمت هيئة الأم المتحدة للمرأة، من خلال برنامج عملها المتعلق بالتمكين القانوني للمرأة في سياق الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز، الدعم إلى 10 منظمات مجتمعية في سبعة من بلدان جنوب الصحراء الكبرى باستخدام هبات صغيرة لتعزيز الأطر القانونية المتعلقة بحقوق المرأة في الملكية والإرث، وتعزيز معرفتها بالمسائل القانونية، وزيادة الخدمات القانونية والارتقاء بجودتها.
    :: Fifty-third session of the Commission on the Status of Women, on the theme " The equal sharing of responsibilities between women and men, including caregiving in the context of HIV/AIDS " , held in New York from 2 to 13 March UN :: الدورة الثالثة والخمسون للجنة وضع المرأة، المتعلقة بموضوع " تقاسم المسؤوليات بالتساوي بين المرأة والرجل، بما في ذلك تقديم الرعاية في سياق الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) " ، التي عُقدت في نيويورك في الفترة الممتدة من 2 إلى 13 آذار/مارس
    Open-ended informal consultations on the draft resolution entitled " Access to medication in the context of HIV/AIDS, tuberculosis and malaria " (agenda item 117 (b)) (Third Committee) (organized by the Permanent Mission of Brazil) UN مشاورات غير رسمية مفتوحة بشأن مشروع القرار المعنون " إمكانية التداوي في سياق الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والسل والملاريا " (البند 117 (ب) من جدول الأعمال) (اللجنة الثالثة) (تنظمها البعثة الدائمة للبرازيل)
    Open-ended informal consultations on the draft resolution entitled " Access to medication in the context of HIV/AIDS, tuberculosis and malaria " (agenda item 117 (b)) (Third Committee) (organized by the Permanent Mission of Brazil) UN مشاورات غير رسمية مفتوحة بشأن مشروع القرار المعنون " إمكانية التداوي في سياق الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والسل والملاريا " (البند 117 (ب) من جدول الأعمال) (اللجنة الثالثة) (تنظمها البعثة الدائمة للبرازيل)
    Open-ended informal consultations on the draft resolution entitled " Access to medication in the context of HIV/AIDS, tuberculosis and malaria " (agenda item 117 (b)) (Third Committee) (organized by the Permanent Mission of Brazil) UN مشاورات غير رسمية مفتوحة بشأن مشروع القرار المعنون " إمكانية التداوي في سياق الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والسلّ والملاريا " (البند 117 (ب) من جدول الأعمال) (اللجنة الثالثة) (تنظّمها البعثة الدائمة للبرازيل)
    (c) The approval in December 1996 of Act No. 238 on the promotion, protection and defence of human rights in the context of HIV/AIDS, which establishes the right to work of persons living with HIV/AIDS and the protection of that right; UN (ج) والموافقة في شهر كانون الأول/ديسمبر 1996 عل القانون رقم 238 المتعلق بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها والدفاع عنها في سياق الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز)، والذي يقرر حق الأشخاص المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في العمل وعلى حماية هذا الحق؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more