:: Improving information technology systems in preparation for the implementation of Umoja | UN | :: تحسين نُظم تكنولوجيا المعلومات في سياق التحضير لتنفيذ نظام أوموجا |
Her delegation would welcome, therefore, more information and analysis from the Secretariat in preparation for the high-level meeting. | UN | ويرحب وفده من ثم بتلقي المزيد من المعلومات والتحليلات من الأمانة العامة في سياق التحضير للاجتماع الرفيع المستوى. |
Its outcome will inform the planning for the nationwide voter registration update process in preparation for the 2014 Council of Representatives elections. | UN | وسيتم الاسترشاد بنتائج تلك الدراسة عند التخطيط لعملية استكمال سجلات الناخبين على الصعيد الوطني في سياق التحضير لانتخابات مجلس النواب لعام 2014. |
65. The adoption of resolution 1559 (2004) on 2 September 2004 took place in the context of preparations for the extension of President Lahoud's term in office. | UN | 65 - جاء اتخاذ القرار 1559 (2004) في 2 أيلول/سبتمبر 2004 في سياق التحضير لتمديد ولاية الرئيس لحود. |
The Commission may wish to decide whether to take up these issues at future sessions, and whether to recommend any specific action in the context of the preparation for these events. | UN | وقد ترغب اللجنة في أن تبت فيما إذا كانت ستنظر في تناول هذه المسائل في دورات مقبلة، وفيما إذا كانت ستوصي باتخاذ إجراء محدد في سياق التحضير لهذه المناسبات. |
In the area of property management, particular emphasis was placed on the alignment of planned indicators of achievement in preparation for the implementation of the International Public Sector Accounting Standards (IPSAS). | UN | وفي مجال إدارة الممتلكات، جرى التركيز بصفة خاصة على المواءمة بين مؤشرات الإنجاز المقررة في سياق التحضير لتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
It is further indicated that in preparation for the reopening of the General Assembly Building in 2014, efforts will be made to secure a new gift centre contract and to establish an online sales platform. | UN | وأُشير أيضا إلى أنه في سياق التحضير لإعادة افتتاح مبنى الجمعية العامة في عام 2014،ستبذل جهود لإبرام عقد لإنشاء مركز للهدايا وإنشاء منصة حاسوبية لعمليات البيع. |
In discussing both the technical and policy dimensions of international migration issues, the Symposium contributed to building the capacity of national decision makers in preparation for the High-level Dialogue. | UN | وأسهمت الندوة، بمناقشتها كلا من الأبعاد التقنية والأبعاد المتصلة بالسياسات لقضايا الهجرة الدولية، في بناء قدرة صانعي القرار الوطنيين في سياق التحضير للحوار الرفيع المستوى. |
Instead, meetings were held with the academia and Ministry of Justice and advice and support was provided to the Ministry of Social Welfare in preparation for the International Women's Day celebrations | UN | وبدلا من ذلك، عقدت اجتماعات مع السلك الأكاديمي ووزارة العدل وتم إسداء المشورة وتوفير الدعم لوزارة الرعاية الاجتماعية في سياق التحضير للاحتفالات باليوم الدولي للمرأة |
The Commission noted that continued international support remained vital for overcoming those final obstacles, in particular in preparation for the 2012 elections. | UN | وأشارت اللجنة إلى أن استمرار الدعم الدولي لا يزال أمرا حيويا للتغلب على هذه العقبات النهائية، ولا سيما في سياق التحضير لانتخابات عام 2012. |
This value may change in future as a result of current revaluation exercise in preparation for the adoption of IPSAS in 2012. | UN | وقد تتغير هذه القيمة في المستقبل بفعل عملية إعادة التقييم الحالية في سياق التحضير لاعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في عام 2012. |
in preparation for the upcoming transition process, we reaffirm our long-term commitment to facilitating the achievement, for the benefit of the Afghan people, of non-reversible and credible objectives in the fields of security, governance and development. | UN | في سياق التحضير لعملية الانتقال القادمة، نؤكد من جديد التزامنا الطويل الأجل نحو تيسير تحقيق الأهداف المتسمة بالمصداقية التي لا رجعة فيها في مجالات الأمن والحوكمة والتنمية، من أجل فائدة الشعب الأفغاني. |
Global training of staff responsible for asset management is of paramount importance, especially in preparation for IPSAS implementation. | UN | ويكتسي تدريب الموظفين المسؤولين عن إدارة الأصول بصورة عامة أهمية بالغة، ولا سيما في سياق التحضير لتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
5. in preparation for its Universal Periodic Review, the Omani Council of Ministers established a committee to steer the process of drafting the report. | UN | 5- أنشأ مجلس الوزراء العماني، في سياق التحضير للاستعراض الدوري الشامل، لجنة لتوجيه عملية صياغة التقرير. |
The decrease of $54,700 relates to special provisions during the biennium 1994-1995 for activities in the context of preparations for the Fourth World Conference on Women. | UN | ويتصل النقص البالغ ٧٠٠ ٥٤ دولار بمبالغ خاصة أدرجت خلال فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ لتغطية اﻷنشطة المضطلع بها في سياق التحضير للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة. |
The SPT has continued to use the valuable materials and information produced by the APT, in the context of the preparation for visits and for interaction with NPMs. | UN | وواصلت اللجنة الفرعية الاستفادة من المواد والمعلومات المفيدة التي أعدتها رابطة منع التعذيب، وذلك في سياق التحضير للزيارات وبالتفاعل مع الآليات الوقائية الوطنية. |
In paragraph 45, UNOPS agreed with the Board's reiterated prior recommendation to review its accounting policies regarding revenue recognition, as part of its preparation for IPSAS implementation. | UN | في الفقرة 45، وافق المكتب على توصية المجلس السابقة المكررة بأن يراجع سياساته المحاسبية فيما يتعلق بإثبات الدخل، في سياق التحضير لتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
PPPs have gained popularity also in the context of preparation of major public events (e.g. the Olympic Games). | UN | كما استأثرت الشراكات بين القطاعين العام والخاص بالاهتمام في سياق التحضير للأحداث الكبرى (مثل الألعاب الأولمبية). |
1. The Seminar was organized in the context of the preparation of the World Summit for Social Development, or Social Summit, which will be held in Copenhagen in March 1995. | UN | أولا - السياق والمقاصد ١ - نظمت هذه الحلقة في سياق التحضير لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، أو القمة الاجتماعية، الذي سينعقد في كوبنهاغن في آذار/مارس ١٩٩٥. |
Some extraordinary civil society meetings are being held in the run-up to the Millennium Summit. | UN | ويجري الآن عقد بعض الاجتماعات غير العادية للمجتمع المدني في سياق التحضير لقمة الألفية. |
5. Consideration, in order to prepare for the decision to be taken at the sixty-ninth session of the General Assembly, of the scope, parameters and feasibility of an international instrument under the United Nations Convention on the Law of the Sea, within the mandate established by the Assembly in its resolution 66/231 and in the light of resolution 67/78, with a view to making recommendations to the Assembly. | UN | 5 - النظر، في سياق التحضير للقرار الذي ستتخذه الجمعية العامة في دورتها التاسعة والستين، في نطاق الصك الدولي المزمع وضعه في إطار اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار وفي معايير الصك وجدواه، وذلك ضمن نطاق الولاية المنشأة عملا بقرار الجمعية 66/231 وفي ضوء القرار 67/78، بغية تقديم توصيات بهذا الشأن إلى الجمعية العامة. |
Specialized training was held for planning a response to a major event in the context of preparing for the national elections, as follows: | UN | الكوارث الطبيعية؛ والاستجابة لحالات الطوارئ؛ وعمليات لحدث رئيسي في سياق التحضير للانتخابات الوطنية، على الإغاثة والإنقاذ؛ والمسائل المتصلة بالسياسات النحو التالي: |
Nevertheless it was satisfying to note, in the context of the preparations for the twentieth anniversary of the International Year of the Family, that many States had taken measures to combat poverty in families and social exclusion. | UN | وأعرب عن رضائه مع ذلك لأنه لاحظ، في سياق التحضير لإحياء الذكري العشرين للسنة الدولية للأسرة، أن دولا كثيرة قد اتخذت تدابير لمكافحة الفقر بين الأسر والإقصاء الاجتماعي لها. |
EDM has also provided strategic support to the office of the United Nations Secretary-General in preparing for his 2014 Climate Summit. | UN | ويقدّم برنامج التوجيه التنفيذي والإدارة أيضاً دعماً استراتيجياً إلى مكتب الأمين العام للأمم المتحدة في سياق التحضير لمؤتمر القمة المعني بالمناخ لعام 2014. |
The Chairperson (spoke in Spanish): in connection with the preparation for the second stage of the Committee's work, namely the structured discussion of specific subjects and the introduction and consideration of draft resolutions, an indicative timetable was circulated to the Committee at the organizational meeting on 1 October, document A/C.1/64/CRP.1. | UN | الرئيس (تكلم بالإسبانية): في سياق التحضير للمرحلة الثانية من أعمال اللجنة، أي المناقشة المنظمة للمواضيع المحددة وعرض مشاريع القرارات والنظر فيها، عمم جدول زمني إرشادي على اللجنة في الجلسة التنظيمية التي عقدت في 1 تشرين الأول/أكتوبر، الوثيقة A/C.1/64/CRP.1. |
Funding of activities under the Kyoto Protocol, whether through the proposed interim allocation or through the Trust Fund for Supplementary Activities, will have to be reviewed in the preparation for the 2006 - 2007 budget. | UN | وسيتعين أن يتم، في سياق التحضير لميزانية الفترة 2006-2007، استعراض تمويل الأنشطة التي سيضطلع بها في إطار بروتوكول كيوتو، سواء كان هذا التمويل من المخصص المؤقت المقترح أو من الصندوق الاستئماني للأنشطة التكميلية. |