"في سياق التنمية المستدامة" - Translation from Arabic to English

    • in the context of sustainable development
        
    • within the context of sustainable development
        
    • for sustainable development
        
    High-level meeting on addressing desertification, land degradation and drought in the context of sustainable development and poverty eradication UN الاجتماع الرفيع المستوى بشأن التصدي للتصحر وتدهور الأراضي والجفاف في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر
    In view of this, we will strive to achieve a land-degradation-neutral world in the context of sustainable development. UN ومن هذا المنطلق سنعمل على إيجاد عالم خال من ظاهرة تدهور الأراضي في سياق التنمية المستدامة.
    In view of this, we will strive to achieve a land-degradation-neutral world in the context of sustainable development. UN ومن هذا المنطلق سنعمل على إيجاد عالم خال من ظاهرة تدهور الأراضي في سياق التنمية المستدامة.
    In view of this, we will strive to achieve a land-degradation-neutral world in the context of sustainable development. UN ومن هذا المنطلق سنعمل على إيجاد عالم خال من ظاهرة تدهور الأراضي في سياق التنمية المستدامة.
    The Conference theme on the green economy must be further elaborated within the context of sustainable development and poverty alleviation. UN وينبغي مواصلة الاهتمام بموضوع مؤتمر الاقتصاد الأخضر في سياق التنمية المستدامة والتخفيف من وطأة الفقر.
    This principle later found its place in the context of sustainable development. UN وقد احتل هذا المبدأ مكانة فيما بعد في سياق التنمية المستدامة.
    Promoting an integrated management approach to the Caribbean Sea area in the context of sustainable development UN تشجيع الأخذ بنهج إداري متكامل لمنطقة البحر الكاريبي في سياق التنمية المستدامة
    Promoting an integrated management approach to the Caribbean Sea area in the context of sustainable development UN تشجيع الأخذ بنهج إداري متكامل لمنطقة البحر الكاريبي في سياق التنمية المستدامة
    The Rio+20 conference is expected to further discuss health and environment issues in the context of sustainable development. UN ومن المتوقع أن يواصل مؤتمر ريو + 20 مناقشة قضايا الصحة والبيئة في سياق التنمية المستدامة.
    the theme " Addressing desertification, land degradation and drought in the context of sustainable development and poverty eradication " UN الاجتماع الرفيع المستوى بشأن التصدي للتصحر وتدهور الأراضي والجفاف في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر
    High-level Meeting of the General Assembly on the theme " Addressing desertification, land degradation and drought in the context of sustainable development and poverty eradication " UN الاجتماع الرفيع المستوى بشأن التصدي للتصحر وتدهور الأراضي والجفاف في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر
    Promoting an integrated management approach to the Caribbean Sea area in the context of sustainable development UN تشجيع الأخذ بنهج إداري متكامل لمنطقة البحر الكاريبي في سياق التنمية المستدامة
    Promoting an integrated management approach to the Caribbean Sea area in the context of sustainable development UN تشجيع الأخذ بنهج إداري متكامل لمنطقة البحر الكاريبي في سياق التنمية المستدامة
    The green economy in the context of sustainable development and poverty eradication UN رابعا - الاقتصاد الأخضر في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر
    A green economy in the context of sustainable development and poverty eradication UN الاقتصاد الأخضر في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر
    The green economy in the context of sustainable development and poverty eradication has emerged as a framework for moving in that direction. UN فكان أن برز الاقتصاد الأخضر في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر كإطار للتحرك في هذا الاتجاه.
    Contribution to the United Nations-wide system response to the challenge of climate change in the context of sustainable development. UN :: مساهمة في تصدي منظومة الأمم المتحدة لتحديات تغير المناخ في سياق التنمية المستدامة
    Promoting an integrated management approach to the Caribbean Sea area in the context of sustainable development UN تشجيع الأخذ بنهج إداري متكامل لمنطقة البحر الكاريبي في سياق التنمية المستدامة
    Promoting an integrated management approach to the Caribbean Sea area in the context of sustainable development UN تشجيع الأخذ بنهج إداري متكامل لمنطقة البحر الكاريبي في سياق التنمية المستدامة
    Furthermore, the right to freedom of navigation should in no way be infringed by any consideration or future designation of the Caribbean Sea as a special area in the context of sustainable development. UN وكذلك فإن النظر على أي وجه في اعتبار البحر الكاريبي منطقة خاصة في سياق التنمية المستدامة أو تسميتها كذلك مستقبلا ينبغي ألا يُخلاّ على أي نحو بالحق في حرية الملاحة.
    However, it is also important to note that the Strategic Approach must be based on a broad, life cycle approach embedded within the context of sustainable development. UN غير أنه من المهم أيضا الإشارة إلى وجوب أن يقوم النهج الاستراتيجي على نهج شامل يراعي دورة الحياة ويكون مترسخا في سياق التنمية المستدامة.
    The focus of the Conference would be on a green economy in the context of sustainable development and poverty eradication and the institutional framework for sustainable development. UN وسيكون تركيز المؤتمر على الاقتصاد الأخضر في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر والإطار المؤسسي للتنمية المستدامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more