in the course of his statement, the Rapporteur of the Seminar made the following recommendations: | UN | وأدلى مقرر الحلقة الدراسية في سياق بيانه بالتوصيات التالية: |
in the course of his statement, the Rapporteur of the Seminar made the following recommendations: | UN | وأدلى مقرر الحلقة الدراسية في سياق بيانه بالتوصيات التالية: |
The PRESIDENT: I now call on the Chairman of the Special Committee, Mr. Renagi Renagi Lohia of Papua New Guinea, who will introduce draft resolutions A/48/L.38 and A/48/L.39 in the course of his statement. | UN | أعطي الكلمة اﻵن لرئيس اللجنة الخاصة، السيد ريناغي ريناغي لوهيا، ممثل بابوا غينيا الجديدة، الذي سيقوم بعرض مشروعي القرارين A/48/L.38 و A/48/L.39 في سياق بيانه. |
The PRESIDENT: I now call on the Chairman of the Committee of Trustees of the United Nations Trust Fund for South Africa, Mr. Peter Osvald of Sweden, who will introduce draft resolution A/48/L.36 in the course of his statement. | UN | أعطي الكلمة اﻵن لرئيس لجنة أمناء صندوق اﻷمم المتحدة الاستئماني لجنوب افريقيا السيد بيتر أزوالد ممثل السويد الذي سيتولى عرض مشروع القرار A/48/L.36 في سياق بيانه. |
4. Following previous practice, the Permanent Representative of Austria, in his capacity as Chair, regularly briefed the Security Council on the progress of the Working Group as part of his statements at the biannual public meetings of the Security Council on the completion strategies of the Tribunals, on 18 June (S/PV.6342) and 6 December 2010 (S/PV.6434). | UN | 4 - عملا بالممارسة السابقة، أطلع ممثل النمسا، بصفته رئيسا للفريق العامل، مجلس الأمن بشكل منتظم على التقدم الذي أحرزه الفريق العامل في سياق بيانه إلى الجلستين العلنيتين نصف السنويتين اللتين عقدهما مجلس الأمن بشأن استراتيجيتي الإنجاز للمحكمتين، في 18 حزيران/يونيه (S/PV.6342) و 6 كانون الأول/ديسمبر 2010 (S/PV.6434). |
I now give the floor to the representative of Equatorial Guinea, who, in the course of the statement, will introduce draft resolution A/56/L.25/Rev.1. | UN | أعطي الكلمة الآن لممثل غينيا الاستوائية ليقوم في سياق بيانه بعرض مشروع القرار A/56/L.25/Rev.1. |
55. During the general debate at the fifty-fourth session of the General Assembly, the President of Argentina, Mr. Carlos Saúl Menem, in the course of his statement at the 7th plenary meeting, on 21 September 1999, reiterated the position of his Government as follows: | UN | 55- وخلال المناقشة التي جرت في أثناء الدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة، كرر السيد كارلوس ساؤول منعم، رئيس الأرجنتين، في سياق بيانه الذي أدلى به في الجلسة العامة السابعة، المعقودة يوم 21 أيلول/سبتمبر 1999، موقف حكومته على النحو التالي: |
The Acting President: I now give the floor to the representative of India, who in the course of his statement will introduce draft resolution A/56/L.35. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لممثل الهند الذي سيعرض مشروع القرار A/56/L.35 في سياق بيانه. |
The Acting President: I call now on the representative of Nauru, who in the course of his statement will introduce draft resolution A/56/L.29. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لممثل ناورو، الذي سيتولى في سياق بيانه عرض مشروع القرار A/56/L.29. |
The President (interpretation from French): I call upon the representative of Japan, who will introduce draft resolution A/49/L.4 in the course of his statement. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: أعطي الكلمة اﻵن لممثل اليابان، الذي سيعرض مشروع القرار A/49/L.4 في سياق بيانه. |
The Acting President: I call on Mr. Messaoud Mansouri, Minister for Administrative Affairs of the Office of the Prime Minister of Morocco, who will introduce draft resolution A/50/L.69 in the course of his statement. | UN | الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة للسيد مسعود منصوري الوزير المنتدب لدى الوزير اﻷول، المكلف بالشؤون اﻹدارية بالمغرب، الذي سيعرض مشروع القرار A/50/L.69 في سياق بيانه. |
The President: I now call upon the Acting Chairman of the Special Committee, who will introduce draft resolutions A/49/L.51 and L.52 in the course of his statement. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة اﻵن لرئيـــس اللجنـــة الخاصــة باﻹنابة الذي سيتولى عرض مشروعي القرارين A/49/L.51 و L.52 في سياق بيانه. |
The Acting President (spoke in Spanish): I now call on Mr. Kanu Agabi, Attorney-General and Minister of Justice of Nigeria, who, in the course of his statement, will introduce draft resolution A/57/L.18. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالاسبانية): أعطي الكلمة الآن للسيد كانو أغابي، النائب العام ووزير العدل في نيجيريا، الذي سيتولى عرض مشروع القرار A/57/L.18 في سياق بيانه. |
The President (spoke in French): I give the floor to Mr. Paul Badji of Senegal in his capacity as Chairman of the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People, who will introduce draft resolutions A/59/L.34 through A/59/L.37 in the course of his statement. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): أعطي الكلمة الآن للسيد بول باجي، ممثل السنغال، بصفته رئيس اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف، الذي سيتولى عرض مشاريع القرارات A/59/L.34 إلى A/59/L.37 في سياق بيانه. |
6. Following previous practice, the Permanent Representative of Guatemala, in his capacity as Chair, regularly briefed the Security Council on the progress of the Working Group as part of his statements at the biannual public meetings of the Security Council on the completion strategies of the two Tribunals, on 7 June (6782nd meeting) and 5 December 2012 (6880th meeting). | UN | 6 - عملا بالممارسة السابقة، أطلع ممثل غواتيمالا، بصفته رئيساً للفريق العامل، مجلس الأمن بشكل منتظم على التقدم الذي أحرزه الفريق العامل في سياق بيانه إلى الجلستين العلنيتين نصف السنويتين اللتين عقدهما مجلس الأمن بشأن استراتيجيتي الإنجاز للمحكمتين، في 7 حزيران/يونيه (الجلسة 6782) و 5 كانون الأول/ديسمبر 2012 (الجلسة 6880). |