"في سيراليون إلى" - Translation from Arabic to English

    • in Sierra Leone to
        
    • UNAMSIL to
        
    • UNAMSIL and the
        
    • in Sierra Leone into
        
    • UNAMSIL until
        
    • Sierra Leonean
        
    • the Sierra Leone
        
    • Sierra Leone to the
        
    Annex III Support provided by the United Nations Mission in Sierra Leone to United Nations and non-United Nations entities in the mission area UN الدعم المقدم من بعثة الأمم المتحدة في سيراليون إلى الكيانات التابعة للأمم المتحدة وغير التابعة لها في منطقة البعثة
    Summary of support provided by the United Nations Mission in Sierra Leone to United Nations and nonUnited Nations entities in the Mission area UN موجز للدعم الذي قدمته بعثة الأمم المتحدة في سيراليون إلى كيانات الأمم المتحدة والكيانات الأخرى في منطقة البعثة
    During 2002, the International Organization for Migration also relocated refugees in Kenya and Mozambique to new camps with better security and facilities and internally displaced persons in Sierra Leone to secure areas in that country. UN وخلال عام 2002، نقلت المنظمة الدولية للهجرة أيضا لاجئين في كينيا وموزامبيق إلى مخيمات جديدة تتمتع بأمن ومرافق أفضل، كما نقلت المشردين داخليا في سيراليون إلى مناطق آمنة في ذلك البلد.
    The Council had approved an increase in the troop strength of UNAMSIL, to 13,000. UN فقد وافق المجلس على رفع عدد القوات التابعة لبعثة الأمم المتحدة في سيراليون إلى 000 13 جندي.
    Emphasizing the importance of a smooth transition between UNAMSIL and the new United Nations integrated office, and of the effective and efficient operation of the office, UN وإذ يشدد على أهمية الانتقال السلس من بعثة الأمم المتحدة في سيراليون إلى المكتب المتكامل الجديد للأمم المتحدة، وعلى أهمية اضطلاع المكتب بعمله بطريقة فعالة وكفؤة،
    Also, much more needs to be done to transform the private sector in Sierra Leone into a driving force of the economy, which generates wealth and employment opportunities. UN كما أنه لا يزال يتعين عمل الكثير لتحويل القطاع الخاص في سيراليون إلى قوة دافعة للاقتصاد ومولدة للثروات وفرص العمل.
    The European Union, conscious of its obligations, remains strongly engaged in United Nations-mandated operations throughout the world, from holding in check the civil war in Sierra Leone to building a secure, prosperous and democratic Kosovo. UN ويظل الاتحاد الأوروبي، من منطلق الوعي بالتزاماته، مشاركا بقوة في عمليات تتم بتكليف من الأمم المتحدة في كل أنحاء العالم، من وقف الحرب الأهلية في سيراليون إلى بناء كوسوفو آمنة ومزدهرة وديمقراطية.
    (c) Continued frequent reporting from the United Nations Observer Mission in Sierra Leone to the Sanctions Committee; UN )ج( مواصلة التقارير المعتادة المقدمة من بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في سيراليون إلى لجنة الجزاءات؛
    An example of progress in the field of peacekeeping operations was the transfer of responsibility for radio transmissions from the United Nations Mission in Sierra Leone to a public service body in that country. UN وأحد الأمثلة على التقدم في مجال عمليات حفظ السلام نقل المسؤولية عن الإرسال اللاسلكي من بعثة الأمم المتحدة في سيراليون إلى هيئة خدمة عامة في ذلك البلد.
    Resources and technical assistance are required in Sierra Leone to strengthen the efforts of non-governmental organizations trying to meet such objectives. UN كما تدعو الحاجة في سيراليون إلى توفير الموارد والمساعدة التقنية لتعزيز جهود المنظمات غير الحكومية التي تحاول تحقيق هذه الأهداف.
    (c) Continued frequent reporting from the United Nations Observer Mission in Sierra Leone to the Sanctions Committee; UN )ج( مواصلة التقارير المعتادة من بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في سيراليون إلى لجنة الجزاءات؛
    In recognition of progress on human rights and the peace process, the Commission on Human Rights, at its fifty-ninth session, transferred the consideration of the situation in Sierra Leone to item 19, advisory services and technical cooperation, from item 9, question of the violation of human rights and fundamental freedoms in any part of the world. UN واعترافا بالتقدم المحرز في مجال حقوق الإنسان، نقلت لجنة حقوق الإنسان في دورتها التاسعة والخمسين النظر في حالة حقوق الإنسان في سيراليون إلى البند 19، الخدمات الاستشارية والتعاون التقني، بدلا من البند 9، مسألة انتهاك حقوق الإنسان والحريات الأساسية في أي جزء من العالم.
    It will be recalled that since the outbreak of war in Sierra Leone a decade ago, the Republic of Sierra Leone has continued to maintain full diplomatic relations with Liberia at Ambassadorial level, although Liberia reduced its diplomatic representation in Sierra Leone to the level of Chargé d'affaires. UN وجدير بالذكر أن جمهورية سيراليون واصلت منذ اندلاع الحرب على أراضيها قبل عشرة أعوام إقامة علاقة دبلوماسية كاملة مع ليبريا على مستوى السفراء، مع أن ليبريا خفضت تمثيلها الدبلوماسي في سيراليون إلى درجة قائم بالأعمال.
    III. Support provided by the United Nations Mission in Sierra Leone to United Nations and non-United Nations entities in the mission area UN الثالث - الدعم المقدم من بعثة الأمم المتحدة في سيراليون إلى الكيانات التابعة للأمم المتحدة وغير التابعة لها في منطقة البعثة
    6. Participants welcomed the moves to democracy through the holding of elections in Benin and Sierra Leone and called upon parties to the peace process in Sierra Leone to redouble their efforts. UN ٦ - ورحب المجتمعون بمسيرة الديمقراطية التي تبدت في إجراء الانتخابات في بنن وسيراليون، ودعوا اﻷطراف المعنية بعملية السلام في سيراليون إلى مضاعفة جهودها.
    63. In alignment with peacekeeping challenges and restructuring priorities, mission evaluations have been undertaken of the transition of the United Nations Integrated Office in Sierra Leone to a peacebuilding mission (UNIPSIL) and the implications for mission transitions, and of UNMIS mission support activities. UN 63 - تماشيا مع التحديات التي تواجه حفظ السلام وأولويات إعادة الهيكلة، أعدت البعثات تقييمات لتحول مكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون إلى بعثة لبناء للسلام وبيان الآثار المترتبة على تحول البعثات، ولأنشطة الدعم لبعثة الأمم المتحدة في السودان.
    8. Calls upon the RUF and all other armed groups in Sierra Leone to begin immediately to disband and give up their arms in accordance with the provisions of the Peace Agreement, and to participate fully in the disarmament, demobilization and reintegration programme in Sierra Leone; UN ٨ - يدعو الجبهة المتحدة الثورية وسائر الجماعات المسلحة في سيراليون إلى الشروع فورا في تسريح أفرادها وتسليم أسلحتها وفقا ﻷحكام اتفاق السلام، وإلى المشاركة بصورة كاملة في برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة اﻹدماج في سيراليون؛
    She reported on the deployment of UNAMSIL to Lunsar and noted the positive effects this was having in encouraging the return of the civilian population to the area and on non-governmental organization services. UN وقدمت إفادات بشأن نشر بعثة الأمم المتحدة في سيراليون إلى لونسار وأشارت إلى آثاره الإيجابية المتمثلة في تشجيع السكان المدنيين على العودة إلى المنطقة وعلى الخدمات التي تقدمها المنظمات غير الحكومية.
    Emphasizing the importance of a smooth transition between UNAMSIL and the new United Nations integrated office, and of the effective and efficient operation of the office, UN وإذ يشدد على أهمية الانتقال السلس من بعثة الأمم المتحدة في سيراليون إلى المكتب المتكامل الجديد للأمم المتحدة، وعلى أهمية اضطلاع المكتب بعمله بطريقة فعالة وكفؤة،
    Stressing that the 2012 elections and the wide acceptance of the outcome will be a major milestone indicating the consolidation of peace and security in Sierra Leone, which should help to define the transition of the United Nations Integrated Peacebuilding Office in Sierra Leone into a United Nations country team, UN وإذ يؤكد أن إجراء الانتخابات في عام 2012 وقبول نتائجها على نطاق واسع سيشكلان معلما رئيسيا من معالم توطيد السلام والأمن في سيراليون، مما سيساعد في تحديد معالم انتقال مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في سيراليون إلى فريق قطري تابع للأمم المتحدة،
    On 20 December, the Special Representative made a public statement to the Council reviewing the action of the United Nations Mission in Sierra Leone (UNAMSIL) until the conclusion of the operation. UN وفي 20 كانون الأول/ديسمبر، أدلى الممثل الخاص ببيان عام أمام المجلس استعرض فيه أعمال بعثة الأمم المتحدة في سيراليون إلى حين اختتام أعمالها.
    I therefore call on all Sierra Leonean politicians not to forget what they have achieved, to continue building on those achievements and to act responsibly. UN ولذلك فإنني أدعو جميع السياسيين في سيراليون إلى عدم نسيان ما حققوه ومواصلة تعزيز تلك المنجزات والتصرف بمسؤولية.
    Statutory Law in Sierra Leone is divided into two categories: those laws adopted from England and those laws enacted by the Sierra Leone Parliament. UN 48- ويقسم القانون المدوّن في سيراليون إلى فئتين: القوانين التي اعتمدت من إنكلترا، والقوانين التي سنها برلمان سيراليون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more