"في شبكة الإنترنت" - Translation from Arabic to English

    • on the Internet
        
    • web
        
    • online
        
    • to the Internet
        
    • in the Internet
        
    • of Internet
        
    • to provide Internet connectivity
        
    :: Oral statement on freedom of expression on the Internet at the eighteenth session of the Council; UN :: تقديم بيان شفوي عن حرية التعبير في شبكة الإنترنت خلال الدورة الثامنة عشرة للمجلس؛
    The requested resources would support the digitization and posting on the Internet of 500,000 pages of historical peacekeeping archives. UN وستكفل الموارد المطلوبة التمثيل الرقمي لـ 000 500 صفحة من محفوظات عمليات حفظ السلام التاريخية ونشرها في شبكة الإنترنت.
    This Decision aims to prevent and combat the production, processing, distribution and possession of child pornography on the Internet. UN ويهدف القرار إلى منع ومحاربة إنتاج وتجهيز وتوزيع وامتلاك التصوير الإباحي للطفل في شبكة الإنترنت.
    In addition, a number of the art submissions were exhibited on the INSTRAW digital art gallery at the Institute's web site. UN وبالإضافة إلى ذلك تم عرض عدد من الأعمال الفنية في الرواق الرقمي للفنون على موقع المعهد في شبكة الإنترنت.
    The list of the groups of friends should be posted on the United Nations web site. UN وينبغي أن توضع قائمة مجموعات أصدقاء الرئيس على موقع الأمم المتحدة في شبكة الإنترنت.
    The online incorporation of the induction package is at each mission's level UN ويتم إدخال حزمة التعريف الوظيفي في شبكة الإنترنت على مستوى كل بعثة
    :: Criminalization of the following cybercrimes related to the Internet activity of terrorist organizations: UN :: تجريم الأعمال الإلكترونية التالية المرتبطة بنشاط المنظمات الإرهابية في شبكة الإنترنت:
    Contributors focused on the current status of Internet governance in the Internet and on how it had changed since the Forum had been created. UN وقد ركز المساهمون على الحالة الراهنة لإدارة الإنترنت في شبكة الإنترنت وعلى الطريقة التي تغيرت فيها منذ أن أنشئ المنتدى.
    :: Some 90 per cent of the world's languages are not represented on the Internet. UN :: قرابة 90 في المائة من لغات العالم غير ممثلة في شبكة الإنترنت.
    2.3 By enriching its daily newsletters published on the Internet. UN 2-3 بمساعدتها على إثراء نشراتها اليومية في شبكة الإنترنت.
    Note: The information contained in the present working paper has been derived from public sources and is extracted from public sources on the Internet. UN ملاحظة: المعلومات الواردة في ورقة العمل هذه مستقاة من مصادر عامة، وأخذت من مصادر عامة واردة في شبكة الإنترنت.
    The policy document was also made available on the Internet. UN وأُتيحت أيضا وثيقة السياسة العامة هذه للاطلاع عليها في شبكة الإنترنت.
    Because you threatened to put a video of us on the Internet, Open Subtitles لأنك هددت بنشر فيديو خاص بنا في شبكة الإنترنت
    Look, when I get freaked out about something in my life I like to do research on the Internet. Open Subtitles عندما أفكر في شيء مهم أقوم بالبحث في شبكة الإنترنت
    There is a cross-government working group on anti-Semitism, with a particular focus on anti-Semitic discourse and anti-Semitism on the Internet and on university campuses. UN وهناك فريق عامل يضم شتى أجهزة الحكومة معني بالتصدي لمعاداة السامية، ويركز بوجه خاص على الخطاب المعادي للسامية ومعاداة السامية في شبكة الإنترنت وفي الجامعات.
    A basic JI section on the UNFCCC web site to be maintained UN `2` تضمين موقع الاتفاقية الإطارية في شبكة الإنترنت فرعاً أساسياً بشأن التنفيذ المشترك
    Mr. Amer is the first blogger condemned to a long imprisonment term for articles published on his web page. UN والسيد عامر هو أول مدوِّن يُحكم عليه بالسجن لمدة طويلة بسبب مقالات نشرها في صفحته في شبكة الإنترنت.
    I know the Dewey decimal system, Library of Congress research paper orthodoxy, web searching. Open Subtitles أنا أعلم نظام ديوي العشري؛ مكتبة الكونغرس البحث عن أوراق العقائد ؛ البحث في شبكة الإنترنت وأنشئ له مرجعا
    Statistics of international trade in services knowledge base online UN قاعدة المعارف عن إحصاءات التجارة الدولية في الخدمات الموجودة في شبكة الإنترنت
    Advertising is increasingly shifting to the Internet. UN ويزداد الإعلان عن هذه الأنواع من البغاء حاليا في شبكة الإنترنت.
    The free exercise of all human rights must be guaranteed in virtual space; particularly, the right to freedom of expression and information must not be restricted unduly in the Internet. UN فلا بد من ضمان حرية ممارسة جميع حقوق الإنسان في الفضاء الافتراضي؛ وعلى وجه التحديد، يجب ألا يتعرض الحق في حرية التعبير والحصول على المعلومات لأية قيود على نحو غير مبرر في شبكة الإنترنت.
    (d) $607,100, an increase of $205,500, for data-processing services for the purchase of software and the rental of database and network services in Santiago and the five national offices, as well as software, licences and access fees to provide Internet connectivity to the entire ECLAC system; UN )د( مبلغ ١٠٠ ٦٠٧ دولار ويعكس زيادة قدرها ٥٠٠ ٢٥٠ دولار لخدمات تجهيز البيانات من أجل شراء برامج حواسيب واستئجار خدمات قواعد البيانات والشبكات في سنتياغو والمكاتب الوطنية الخمسة، فضلا عن برامج الحواسيب، والتراخيص، ورسوم التسجيل في شبكة اﻹنترنت في كل أنحاء منظومة اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more