"في شرقي أفريقيا" - Translation from Arabic to English

    • in Eastern Africa
        
    • in East Africa
        
    • of Eastern Africa
        
    • East African
        
    • for Eastern Africa
        
    It is responsible for 16 customs administrations in Eastern Africa. UN وهو مسؤول عن 16 إدارة جمارك في شرقي أفريقيا.
    (iv) A technical support study was conducted by the Institute in July-September, which revealed drug control challenges within prisons in Eastern Africa, and contributed to threat assessment and control; UN `4` أعدَّ المعهد دراسة للدعم التقني في تموز/يوليه-أيلول/سبتمبر كشفت عن وجود تحديات على صعيد مراقبة المخدِّرات داخل السجون في شرقي أفريقيا وأسهمت في تقييم التهديدات ومراقبتها؛
    Coffee exports fell by as much as 50 per cent in some countries in Eastern Africa that had experienced heavy, unseasonable rains which destroyed crops and transportation infrastructure to and from farms. UN وهبطت صادرات البن بنسبة تصل إلى ٥٠ في المائة ببعض البلدان في شرقي أفريقيا التي تعرضت ﻷمطار غزيرة غير موسمية أدت إلى تدمير المحاصيل والهياكل اﻷساسية للنقل إلى المزارع ومنها.
    Furthermore, it has been found that school feeding programmes in East Africa often attract more children to schools. UN وفضلاً عن ذلك، فقد وُجد أن برامج التغذية المدرسية في شرقي أفريقيا كثيراً ما تجتذب مزيداً من الأطفال إلى المدارس.
    Farmers in East Africa always inter-plant millet with sesame. UN ويقوم المزارعون في شرقي أفريقيا دائماً بزرع الدخن بالتداخل مع السمسم.
    The identification of a suitable centre in each region posed few problems, with the exception of Eastern Africa, where, due to lack of external funding sources, too little contact had been maintained between UNCTAD and the centres in the region. UN وأثارت مسألة تحديد مركز مناسب في كل منطقة بضعة مشاكل عدا في شرقي أفريقيا حيث كان الاتصال بين اﻷونكتاد والمراكز في المنطقة ضئيلا جداً بسبب الافتقار الى مصادر خارجية للتمويل.
    ∙ The Heads of State and Government reaffirm the importance of the Intergovernmental Authority on Development (IGAD) and East African Cooperation initiatives to facilitate regional economic integration and create a larger regional market, and commit themselves to identifying ways and means to accelerate these and other efforts; UN ● أكد رؤساء الدول والحكومات من جديد أهمية المبادرات التي اتخذتها السلطة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية، ومنظمة التعاون في شرقي أفريقيا الرامية إلى تسهيل اﻹدماج الاقتصادي اﻹقليمي وإيجاد سوق إقليمية أوسع وتعهدوا بتحديد السبل والوسائل الكفيلة بتعجيل تلك المبادرات وغيرها من الجهود.
    As northern Somalia is a traditional breeding ground for locusts, an FAO specialist based at Hargeisa continues to monitor and survey the locust situation in the region, in collaboration with the Desert Locust Control Organization for Eastern Africa. UN وبما أن شمال الصومال مكان يتوالد فيه الجراد عادة، فإن أحد خبراء منظمة اﻷغذية والزراعة يتخذ هرجيسا مركزا له، يواصل رصد ودراسة حالة الجراد في المنطقة، بالتعاون مع منظمة مكافحة الجراد الصحراوي في شرقي أفريقيا.
    The Union attaches great importance to the regular contacts and dialogue which it holds with regional and subregional organizations in Africa and we work to enhance our dialogue, inter alia, with the Intergovernmental Authority on Development (IGAD) in Eastern Africa and the Economic Community of West African States (ECOWAS). UN ويولي الاتحاد أهمية كبيرة لما يجريه من اتصالات منتظمة وحوار منتظم مع المنظمات اﻹقليمية ودون اﻹقليمية في أفريقيا، ونحن نعمل على تعزيز حوارنا مع هيئات من بينها الهيئة الحكومية الدولية للتنمية في شرقي أفريقيا والجماعة الاقتصادية لدول غرب أوروبا.
    52. Significant support has been provided by UNIDO for the leather sector in Eastern Africa through a regional project involving nine countries, namely, Ethiopia, Kenya, Malawi, Namibia, the Sudan, Uganda, the United Republic of Tanzania, Zambia and Zimbabwe. UN ٥٢ - وقدمت اليونيدو دعما كبيرا لقطاع الجلود في شرقي أفريقيا من خلال مشروع إقليمي تشارك فيه تسعة بلدان، هي إثيوبيا وأوغندا وجمهورية تنزانيا المتحدة وزامبيا وزمبابوي والسودان وكينيا وملاوي وناميبيا.
    At the meeting held on 12 September, the secretariat presented a progress report on the regional programme on promoting the rule of law and human security in Eastern Africa, covering the period 2009-2012. UN وفي الاجتماع المعقود في 12 أيلول/سبتمبر، قدَّمت الأمانة تقريرا مرحليا عن البرنامج الإقليمي بشأن تعزيز سيادة القانون والأمن البشري في شرقي أفريقيا في الفترة 2009-2012.
    Prepositioned stockpiles in Amman and Dubai reached the Syria operation by surface and air, while shipments by road from Accra supplied the Mali emergency, and the hub in Nairobi provided a pipeline for operations in Eastern Africa. UN وقد وصلت مخزونات مودعة في الأماكن المحددة مسبقاً في عمان ودبي إلى العملية المضطلع بها في سوريا براً وجواً، في حين أن الشحنات المرسلة بالنقل الطُرقي من أكرا قد مونت العملية الطارئة في مالي، وقام محور نيروبي بمد شريان للحياة إلى العمليات المضطلع بها في شرقي أفريقيا.
    3. in Eastern Africa UN 3- في شرقي أفريقيا
    The collaboration between FAO and UNDP related to HIV/AIDS has resulted in two publications: " The effects of HIV/AIDS on farming systems in Eastern Africa " and " What has AIDS to do with agriculture? " UN وأثمر التعاون بين منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/اﻹيدز منشورين، هما: " آثار فيروس نقص المناعة البشرية/اﻹيدز على نظم الزراعة في شرقي أفريقيا " و " ما هي علاقة اﻹيدز بالزراعة؟ "
    Tanzania is geographically located in East Africa between longitude 29° and 41° East and Latitude 10° and 12° south. UN وتقع تنزانيا في شرقي أفريقيا بين خطي الطول 29 درجة و41 درجة شرقاً وخطي العرض 10 درجة و12 درجة جنوباً.
    37. Several countries in East Africa have set up special boarding schools, some specifically targeting girls. UN 37 - أقامت عدة بلدان في شرقي أفريقيا مدارس داخلية خاصة، بعضها يستهدف البنات على وجه التحديد.
    The number of acts reported to have occurred or to have been attempted in the South China Sea decreased from 113 to 97, from 60 to 16 in the Malacca Strait, from 57 to 23 in West Africa and from 46 to 25 in South America and the Caribbean, but increased from 41 to 51 in the Indian Ocean and from 13 to 48 in East Africa. UN وانخفض عدد الأعمال التي أبلغ عن وقوعها أو محاولة ارتكابها في بحر الصين الجنوبي من 113 إلى 97، وفي مضيق ملقا من 60 إلى 16، وفي غربي أفريقيا من 57 إلى 23، وفي أمريكا الجنوبية والبحر الكاريبي من 46 إلى 25، غير أنها ارتفعت من 41 إلى 51 في المحيط الهندي ومن 13 إلى 48 في شرقي أفريقيا.
    Under the UNEP-UNCTAD Capacity-Building Task Force on Trade, Environment and Development (CBTF), a new project on'Promoting Production and Trading Opportunities for Organic Agricultural Products in East Africa'commenced in the 2004-2005 period, targeting Kenya, Uganda and the United Republic of Tanzania. UN 17- وفي إطار فرقة العمل المشتركة بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة والأونكتاد المعنية ببناء القدرات في مجال التجارة والبيئة والتنمية، بدأ مشروع جديد بشأن " تشجيع الإنتاج والفرص التجارية للمنتجات الزراعية العضوية في شرقي أفريقيا " في الفترة 2004-2005، وهو يستهدف أوغندا وجمهورية تنزانيا المتحدة وكينيا.
    Initially just three centres were involved - covering different areas of activity, type of organization, language and continent (one centre was in a shipping company in Asia, another in a port in East Africa and a third in an academy in West Africa). UN وفي بادئ اﻷمر، اشتركت فيها ثلاثة مراكز فقط - تغطي مختلف مجالات النشاط وأنواع المنظمات واللغات والقارات )فكان هناك مركز في شركة للشحن البحري وفي آسيا ومركز آخر في أحد الموانئ في شرقي أفريقيا ومركز ثالث في أكاديمية في غربي أفريقيا(.
    UNICEF collaboration with OAU has also focused on the promotion of humanitarian diplomacy, with emphasis on advocacy for children's rights and conflict resolution in the emergency-affected countries of Eastern Africa. UN وقــد تركز تعاون اليونيسـيف أيضا مع منظمة الوحدة اﻷفريقية على تعزيز الدبلوماسية اﻹنسانية، مع التأكيد على الدعوة لحقوق الطفل وتسوية المنازعات في البلدان المتضررة بالطوارئ في شرقي أفريقيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more