"في شرق أفريقيا وجنوبها" - Translation from Arabic to English

    • in Eastern and Southern Africa
        
    • in East and Southern Africa
        
    • eastern and southern African
        
    The number of indicators varies from 6 in Eastern and Southern Africa to 24 in East Asia and the Pacific. UN ويتراوح عدد المؤشرات من ستة في شرق أفريقيا وجنوبها إلى 24 في شرق آسيا والمحيط الهادئ.
    Those include eight countries in Eastern and Southern Africa. UN وتضم تلك البلدان 8 بلدان في شرق أفريقيا وجنوبها.
    FRAMEWORK OF ACTION FOR THE IMPLEMENTATION OF THE UNCCD in Eastern and Southern Africa Thematic area UN إطار العمل لتنفيذ الاتفاقية في شرق أفريقيا وجنوبها
    in East and Southern Africa, they are also aimed at mitigating the effects of HIV/AIDS. UN وتستهدف تلك السياسات والبرامج أيضا في شرق أفريقيا وجنوبها التخفيف من آثار مرض الإيدز والعدوى بفيروسه.
    Interventions, both in East and Southern Africa and in West and Central Africa, will support such initiatives as the Campaign on Accelerated Reduction of Maternal, Newborn and Child Mortality in Africa. UN وستدعم التدخلات، سواء في شرق أفريقيا وجنوبها أو في غرب أفريقيا ووسطها، مبادرات من قبيل حملة التعجيل بخفض وفيات الأمهات وحديثي الولادة والأطفال في أفريقيا.
    Participants reviewed an UNCTAD report on warehouse receipts and inventory credit initiatives in six eastern and southern African countries. UN واستعرض المشاركون تقرير الأونكتاد بشأن إيصالات المستودعات ومبادرات ائتمانات المخزونات في ستة بلدان في شرق أفريقيا وجنوبها.
    Five countries in Eastern and Southern Africa have recently formed a coalition to reduce the impact of malaria during pregnancy through this combined approach. UN وقد أنشأت خمسة بلدان في شرق أفريقيا وجنوبها مؤخرا تحالفا للحد من أثر الملاريا في فترة الحمل من خلال هذا النهج الُمركَّب.
    In 2010, the World Bank sponsored a week-long capacity-building programme to accelerate the translation of national strategies into expedited programme implementation in Eastern and Southern Africa. UN وفي عام 2010، رعى البنك الدولي برنامجا لبناء القدرات لمدة أسبوع يرمي إلى التعجيل بتحويل الاستراتيجيات الوطنية إلى برامج تنفيذ ذات وتيرة معجلة في شرق أفريقيا وجنوبها.
    UNODC is seeking donor funding to be able to extend the Programme to include ports in Eastern and Southern Africa. UN ويسعى المكتب حاليا إلى الحصول على تمويل من المانحين للتمكّن من توسيع نطاق هذا البرنامج ليشمل موانئ في شرق أفريقيا وجنوبها.
    In addition to that coverage, the Talent Consortium from Johannesburg provided a series of television and radio programmes related to the World Conference that were broadcast to 13 countries in Eastern and Southern Africa before, during and after the World Conference. UN وبالإضافة إلى هذه التغطية قدم كونسوريتوم المواهب في جوهانسبرغ سلسلة من برامج التلفزيون والإذاعة تتصل بالمؤتمر العالمي وأُذيعت في بلدان في شرق أفريقيا وجنوبها قبل المؤتمر وأثناءه وبعده.
    This liberal environment in Eastern and Southern Africa has led to fierce competition and efficiency in road transport, forcing railways also to adjust and improve. UN وأدت هذه البيئة الليبرالية في شرق أفريقيا وجنوبها إلى منافسة شديدة وفعالية في النقل البري، مما أجبر السكك الحديدية أيضاً على التكيف والتحسن.
    Calling for a paradigm shift, the task group developed a coherent policy and programming approach to guide the United Nations system in collectively addressing the triple crisis, particularly in Eastern and Southern Africa. UN وقد أعدّت فرقة العمل هذه، التي تدعو إلى تغيير نموذجي، نهجا متساوقا لوضع السياسات والبرمجة لتهتدي به منظومة الأمم المتحدة في معالجتها لهذه الأزمة الثلاثية بصورة جماعية، خاصة في شرق أفريقيا وجنوبها.
    Important developments in another promising initiative on monitoring achievement in lower primary, have been promoted with UNICEF assistance in a number of countries in Eastern and Southern Africa. UN وساعدت اليونيسيف عددا من البلدان في شرق أفريقيا وجنوبها على إحراز تقدم هام في سياق تنفيذ مبادرة واعدة أخرى تتعلق برصد مستوى التحصيل في الصفوف الأولى من المرحلة الابتدائية.
    4. Technical Workshop on NPA decentralization and implementation in Eastern and Southern Africa organized by UNICEF, Mabarara, Uganda, 16—19 November 1994. UN ٤- حلقة التدارس التقنية عن تحقيق لا مركزية برنامج العمل الوطني وتنفيذه في شرق أفريقيا وجنوبها وهي حلقة نظمتها اليونيسيف في مابارارا في أوغندا من ٦١ إلى ٩١ تشرين الثاني/نوفمبر ٤٩٩١.
    The DMFAS Programme has been engaged in capacity-building activities in debt management in Eastern and Southern Africa since 1985. UN 55- وقد شارك نظام إدارة الديون والتحليل المالي في أنشطة بناء القدرات على إدارة الديون في شرق أفريقيا وجنوبها منذ عام 1985.
    Resistance to sulfadoxine-pyrimethamine, often seen as the first and least expensive alternative to chloroquine, is also increasing in Eastern and Southern Africa. UN والمقاومة لدواء سولفادوكسين - بيرميثامين الذي غالبا ما يعتبر البديل الأول والأقل تكلفة لدواء الكلوروكين تزداد أيضا يوما بعد يوم في شرق أفريقيا وجنوبها.
    15. At the request of the e-Africa Commission, several Governments in Eastern and Southern Africa have contributed the expertise of their policymakers and regulators in order to support the Commission in its endeavours to develop a policy framework under which the broadband information and communication technologies infrastructure network can be developed and implemented. UN 15 - وبناء على طلب لجنة أفريقيا الإلكترونية، ساهمت عدة حكومات في شرق أفريقيا وجنوبها بخبرات أخصائيين في مجال وضع السياسات والأنظمة بهدف دعم اللجنة في جهودها الرامية إلى وضع إطار للسياسات ينبغي أن يتم في ظله إنشاء واستخدام الشبكة العريضة النطاق للهياكل الأساسية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Mentors are currently deployed in East and Southern Africa, West and Central Africa, Central America, Central Asia, SouthEast Asia and the Middle East and North Africa. UN وينتشر المرشدون حاليا في شرق أفريقيا وجنوبها وغربها ووسطها، وأمريكا الوسطى، ووسط آسيا، وجنوب شرق آسيا، والشرق الأوسط، وشمال أفريقيا.
    Joint activities are also regularly undertaken with the International Organization of la Francophonie, particularly in West and Central Africa, and with the Commonwealth Secretariat, mainly in East and Southern Africa and in the Caribbean. UN كما يُضطلع بانتظام بأنشطة مشتركة مع المنظمة الدولية للفرانكوفونية، ولا سيما في غرب أفريقيا وأفريقيا الوسطى، ومع أمانة الكومنولث، وخاصة في شرق أفريقيا وجنوبها وفي منطقة البحر الكاريبـي.
    25. A number of countries in the region, mostly in East and Southern Africa, are facing a food crisis, thereby increasing the likelihood of an outbreak of starvation and famine. UN 25 - وثمة عدد من البلدان في المنطقة، في شرق أفريقيا وجنوبها غالبا، يواجه أزمة غذائية، مما يزيد احتمال تفشي حالات الجوع والمجاعات.
    Calling for a paradigm shift, the task group developed a coherent system-wide policy and programming approach as a guide to the United Nations system in collectively addressing the triple crisis, particularly in East and Southern Africa. UN وإذ دعت الفرقة إلى تحول نموذجي، وضعت نهجا متماسكا للسياسات والبرامج على صعيد منظومة الأمم المتحدة لكي تسترشد به المنظومة في جهودها الجماعية الرامية إلى معالجة الأزمة الثلاثية، ولا سيما في شرق أفريقيا وجنوبها.
    They worked together in the implementation of a network of regional intelligence liaison offices, and 15 eastern and southern African States received support enabling them to detect new drug trafficking trends. UN وتعاون الجانبان في إقامة شبكة من المكاتب اﻹقليمية لتنسيق الاستخبارات، وتلقت ١٥ دولة في شرق أفريقيا وجنوبها دعما لتمكينها من الكشف عن الاتجاهات الجديدة في الاتجار في المخدرات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more