:: Advice to judicial authorities on court administration and the performing of the mobile courts in eastern Chad | UN | :: إسداء المشورة إلى السلطات القضائية بشأن إدارة المحاكم والاضطلاع بأعمال المحاكم المتنقلة في شرق تشاد |
Advice to judicial authorities on court administration and the performing of the mobile courts in eastern Chad | UN | إسداء المشورة إلى السلطات القضائية بشأن إدارة المحاكم والاضطلاع بأعمال المحاكم المتنقلة في شرق تشاد |
Findings have been reflected in the basic set-up and management of the refugee camps in eastern Chad. | UN | وانعكست النتائج التي تم التوصل إليها في التصميم الأساسي لمخيمات اللاجئين في شرق تشاد وإدارتها. |
The Council requested the Secretary-General to report by 30 April 2011 on the progress made in eastern Chad on the protection of civilians. | UN | وطلب المجلس إلى الأمين العام أن يوافيه في 30 نيسان/أبريل 2011 بتقرير عن التقدم المحرز في شرق تشاد بشأن حماية المدنيين. |
Expected accomplishment 1.1: To contribute to the creation of a more secure environment in eastern Chad and in north-eastern Central African Republic | UN | الإسهام في تهيئة بيئة أكثر أمنا في شرق تشاد وشمال شرق جمهورية أفريقيا الوسطى |
Expected accomplishment 2.1: Strengthened justice and prison sectors in eastern Chad | UN | الإنجاز المتوقع 2-1: تعزيز قطاعي العدالة والسجون في شرق تشاد |
Advice to the Government of Chad on the implementation and monitoring of the national strategic plan for strengthening and reforming the justice system in eastern Chad | UN | إسداء المشورة إلى حكومة تشاد بشأن تنفيذ ورصد الخطة الاستراتيجية الوطنية لتعزيز وإصلاح نظام العدالة في شرق تشاد |
1 workshop for community leaders and NGOs on strengthening a formal justice system in eastern Chad | UN | تنظيم حلقة عمل لقادة المجتمع المحلي والمنظمات غير الحكومية بشأن تعزيز إقامة نظام رسمي للعدل في شرق تشاد |
He highlighted that achieving durable solutions for displaced populations is a key element toward consolidating peace in eastern Chad. | UN | وشدد الممثل على أن تحقيق الحلول المستدامة لفائدة السكان المشردين هو عنصر رئيسي من عناصر توطيد السلام في شرق تشاد. |
:: Provision of support, through organization of conferences, meetings and public forums, to initiatives of national and local authorities to resolve local tensions and promote local reconciliation efforts in eastern Chad | UN | :: تقديم الدعم، عن طريق تنظيم مؤتمرات واجتماعات ومنتديات عامة، إلى المبادرات التي تنفذها السلطات الوطنية والمحلية بغية إزالة التوترات المحلية وتعزيز جهود المصالحة المحلية في شرق تشاد |
:: Advice to the United Nations country team on sexual and gender-based violence in eastern Chad, through monthly meetings | UN | :: إسداء المشورة إلى فريق الأمم المتحدة القطري من خلال عقد اجتماعات شهرية بشأن العنف الجنسي والعنف الجنساني في شرق تشاد |
Advice to the Government of Chad for the implementation and the monitoring of the national strategic plan for strengthening and reforming the justice system in eastern Chad | UN | :: إسداء المشورة إلى حكومة تشاد بشأن تنفيذ ورصد خطة استراتيجية وطنية لتعزيز وإصلاح النظام القضائي في شرق تشاد |
Advice to judicial authorities on court administration and the expansion of the mobile courts in eastern Chad | UN | :: تقديم المشورة إلى السلطات القضائية في مجال إدارة شؤون المحاكم وزيادة عدد المحاكم المتنقلة في شرق تشاد |
1 workshop for traditional leaders and NGOs on strengthening formal justice system in eastern Chad | UN | :: عقد حلقة عمل واحدة للزعماء التقليديين والمنظمات غير الحكومية بشأن تعزيز نظام القضاء الرسمي في شرق تشاد |
The number of IDPs in eastern Chad stood at 166,000. | UN | وبلغ عدد المشردين داخليا في شرق تشاد 000 166 مشرد. |
Expected accomplishment 1.1: Creation of a more secure environment in eastern Chad and in north-eastern Central African Republic | UN | الإنجاز المتوقع 1-1: تهيئة بيئة أكثر أمنا في شرق تشاد وفي شمال شرق جمهورية أفريقيا الوسطى |
Provision of good offices of the Special Representative of the Secretary-General to facilitate confidence-building initiatives in eastern Chad | UN | ملاحظات بذل المساعي الحميدة للممثل الخاص للأمين العام لتيسير مبادرات بناء الثقة في شرق تشاد |
The Mission visited all commissariats in eastern Chad to sensitize them on the establishment of the women and children protection desks. | UN | وزارت البعثة جميع مفوضيات الشرطة في شرق تشاد لتوعيتها بأهمية إنشاء مكاتب لحماية النساء والأطفال. |
Advice to the United Nations country team through monthly meetings on sexual- and gender-based violence in eastern Chad | UN | إسداء المشورة إلى فريق الأمم المتحدة القطري من خلال عقد اجتماعات شهرية بشأن العنف الجنسي والعنف الجنساني في شرق تشاد |
Advice to the Government of Chad on the development of a national strategic plan for strengthening and reforming the justice system in eastern Chad | UN | إسداء المشورة إلى حكومة تشاد بشأن وضع خطة استراتيجية وطنية لتعزيز وإصلاح النظام القضائي في شرق تشاد |
As at 31 March, 37 of the 180 new magistrates that the Government recently appointed were deployed to eastern Chad. | UN | وفي 31 آذار/مارس، انتدب للعمل في شرق تشاد 37 من أصل 180 قاضيا عينتهم الحكومة في الآونة الأخيرة. |
The sensitization of local authorities in eastern Chad undertaken jointly by the Head of CONAFIT and my Special Representative is a helpful step that should be sustained. | UN | وما تقوم به السلطات المحلية في شرق تشاد بالاشتراك مع هيئة التنسيق الوطنية لدعم نشر القوى الدولية في شرق تشاد وممثلي الخاص من توعية للسلطات المحلية إلا خطوة جريئة ينبغي أن تتواصل. |
32. With the increased militarization of eastern Chad, accompanied by a higher number of internally displaced persons, recruitment of children continues to be a pressing protection issue. | UN | 32 - ومع تزايد مظاهر التسلح في شرق تشاد وما صاحبه من زيادة في عدد المشردين داخليا، يظل تجنيد الأطفال قضية ملحة من قضايا توفير الحماية. |
The additional expenditures incurred are attributable to higher actual requirements for mission subsistence allowance owing to an increase in the daily rate after 30 days for eastern Chad. | UN | تعزى النفقات الإضافية المتكبدة إلى زيادة الاحتياجات الفعلية لبدل الإقامة المقرر للبعثة بسبب الزيادة في المعدل اليومي بعد 30 يوما في شرق تشاد. |
The same ammunition was also found in use by the Chadian armed opposition groups in their offensives in 2008 against N'Djamena and during their incursion into eastern Chad and attacks on Am Dam in May 2009. | UN | وعُثر أيضا على الذخيرة نفسها التي استخدمتها جماعات المعارضة التشادية المسلحة في الهجمات التي شنتها على إنجمينا في عام 2008 وخلال توغلها في شرق تشاد والهجمات التي شنتها على أم دم في أيار/مايو 2009. |
The priorities of the Government of Chad have been articulated in its Programme global de relance à l'est du Tchad (PGRET). | UN | ووردت أولويات حكومة تشاد بالتفصيل في برنامجها الشامل للإنعاش في شرق تشاد. |