It highlighted the increasing dimensions of methamphetamine trafficking from some countries in West Africa to destinations in East and South-East Asia. | UN | وأبرز التقرير تزايد أبعاد الاتجار بالميثامفيتامين من بعض البلدان في غرب أفريقيا إلى وجهات في شرق وجنوب شرق آسيا. |
In the second half of 1997, turmoil erupted in the financial markets of some countries in East and South-East Asia. | UN | شهدت اﻷسواق المالية لبعض البلدان في شرق وجنوب شرق آسيا اضطراباً شديداً خلال النصف الثاني من عام ٧٩٩١. |
The crisis in East and South-East Asia also brought to the fore the importance of this sector as a social safety net mechanism. | UN | وقد كان من شأن الأزمة في شرق وجنوب شرق آسيا أن أبرزت أيضا أهمية هذا القطاع باعتباره آلية لشبكة أمان اجتماعي. |
In the Asia-Pacific region, the predominant pattern is one of low-skilled temporary labour migration, including long-distance migration to the Gulf region and to the emerging economies of East and South-East Asia. | UN | وأما في منطقة آسيا والمحيط الهادئ، فالنمط الغالب هو هجرة العمالة المؤقتة الضعيفة المهارات، بما في ذلك الهجرة الطويلة المسافة إلى منطقة الخليج والاقتصادات الناشئة في شرق وجنوب شرق آسيا. |
In the last few years, detections have also been reported in countries in East and South-East Asia. | UN | وخلال السنوات القليلة الماضية، أبلغ أيضا عن اكتشافات في بلدان في شرق وجنوب شرق آسيا. |
Turkey further reported that methamphetamine was smuggled overland from the Islamic Republic of Iran into Turkey and then trafficked by air to countries in East and South-East Asia such as Indonesia, Japan, Malaysia and South Korea. | UN | كما أفادت تركيا أيضا بأن كمية من الميثامفيتامين تم تهريبها برًّا من جمهورية إيران الإسلامية إلى تركيا ثم هُرِّبت جوًّا إلى بلدان في شرق وجنوب شرق آسيا مثل إندونيسيا واليابان وماليزيا وكوريا الجنوبية. |
Amphetamine-group users in East and South-East Asia primarily consume methamphetamine. | UN | ويستهلك متعاطو فئة الأمفيتامين في شرق وجنوب شرق آسيا الميثامفيتامين أساسا. |
The eruption of the financial crisis in East and South-East Asia has in fact changed a number of major FDI determinants, at least in the short and medium term. | UN | والواقع أن اندلاع اﻷزمة المالية في شرق وجنوب شرق آسيا قد غيﱠر بالفعل عدداً من المحدﱢدات الرئيسية للاستثمار اﻷجنبي المباشر، على اﻷقل في اﻷجلين القصير والمتوسط. |
The slowdown is most pronounced in East and South-East Asia. | UN | ويظهر بطء النمو بأكبر درجة في شرق وجنوب شرق آسيا. |
This happened, for example, in East and South-East Asia. | UN | وقد حدث ذلك مثلاً في شرق وجنوب شرق آسيا. |
This happened, for example, in East and South-East Asia. | UN | وقد حدث ذلك مثلاً في شرق وجنوب شرق آسيا. |
One Regional Committee was established in East and South-East Asia, covering the 11 nations where the geosciences are addressed by the Coordinating Committee for Geoscience Programmes in East and Southeast Asia (CCOP). | UN | وأُنشئت إحدى اللجان الإقليمية في منطقة شرق وجنوب شرق آسيا، تغطي 11 دولة تعالج فيها علوم الأرض من خلال لجنة تنسيق برامج علوم الأرض في شرق وجنوب شرق آسيا. |
In the case of some stimulants, such as methamphetamine in North America and amphetamine in Western Europe, there had been decreasing trends; however, methamphetamine seizures continued to rise in East and South-East Asia. | UN | وفي حالة بعض المنشطات، مثل الميثامفيتامين في أمريكا الشمالية والأمفيتامين في أوروبا الغربية، كانت هناك اتجاهات تناقصية. غير أن الاتجاهات في ضبط الميثامفيتامين ظلت صاعدة في شرق وجنوب شرق آسيا. |
There is also a distinctive regional pattern in the different experiences of countries, with the bulk of TNC-related export activity in the developing world concentrated in a handful of countries, mainly in East and South-East Asia. | UN | وهناك أيضاً نمط إقليمي مميز في مختلف خبرات البلدان، حيث يتركز معظم النشاط التصديري للشركات عبر الوطنية في العالم النامي في عدد قليل جداً من البلدان، ولا سيما في شرق وجنوب شرق آسيا. |
There is also a distinctive regional pattern in the different experiences of countries, with the bulk of TNC-related export activity in the developing world concentrated in a handful of countries, mainly in East and South-East Asia. | UN | وهناك أيضاً نمط إقليمي مميز في مختلف خبرات البلدان، حيث يتركز معظم النشاط التصديري للشركات عبر الوطنية في العالم النامي في عدد قليل جداً من البلدان، ولا سيما في شرق وجنوب شرق آسيا. |
The majority of methamphetamine interdictions have taken place in East and South-East Asia and North America. | UN | وقد حدثت غالبية حالات اعتراض الميتامفيتامين في شرق وجنوب شرق آسيا وأمريكا الشمالية. |
China and Thailand accounted for 94 per cent of methamphetamine seizures in East and South-East Asia during 2011. | UN | واستأثرت الصين وتايلند بنسبة 94 في المائة من مضبوطات الميثامفيتامين في شرق وجنوب شرق آسيا خلال عام 2011. |
14. Economic recovery is the overwhelming challenge facing the region, especially the crisis countries of East and South-East Asia. | UN | ١٤ - ويمثل الانتعاش الاقتصادي التحدي اﻷكبر الذي يواجه المنطقة، وبخاصة بلدان اﻷزمة في شرق وجنوب شرق آسيا. |
At a subregional basis, trade between and among developing countries in East Asia and South-East Asia accounts for 70 per cent of total value of South - South trade. | UN | وعلى المستوى دون الإقليمي، تشكل التجارة بين البلدان النامية في شرق وجنوب شرق آسيا وفيما بينهـا 70 في المائة من إجمالي قيمة التجارة بين الجنوب والجنوب. |
These measures led to a strong surge in imports, a growing share of which came from other East and South-East Asian economies. | UN | وأفضت تلك التدابير إلى حدوث طفرة قوية في الواردات، أتت حصة متعاظمة منها من الاقتصادات اﻷخرى في شرق وجنوب شرق آسيا. |
Clearly, the number of migrant workers in Eastern and South-eastern Asia remains sizeable despite the reductions in foreign workers brought about by the effects of the financial crisis of 1997. | UN | ومن الواضح أن عدد العمال المهاجرين في شرق وجنوب شرق آسيا يظل ضخما رغم انخفاضات العدد التي أحدثتها الأزمة المالية عام 1997. |
Firm-level studies in a wide variety of developing countries show that many firms from East and South-East Asia have succeeded in making large strides in high-technology sectors not only by investing heavily in both human and physical resources but also by forming partnerships with more technologically advanced firms from the North. | UN | وتشير دراسات أجريت على صعيد الشركات في مجموعة كبيرة متنوعة من البلدان النامية إلى أن العديد من الشركات في شرق وجنوب شرق آسيا نجحت في التقدم بسرعة في قطاعات التكنولوجيا المتطورة، وذلك ليس بواسطة الاستثمار الكثيف في الموارد البشرية والمادية فحسب، وإنما أيضا بواسطة إقامة شراكات مع شركات أكثر تقدما من الناحية التكنولوجية في بلدان الشمال. |
Eastern and SouthEastern Europe showed a steady increase since the period 1998-2000, while East and South-East Asia showed a 4 per cent decline. | UN | وتبدت في شرق وجنوب شرق أوروبا زيادة مطّردة منذ الفترة 1998-2000، بينما تبدى في شرق وجنوب شرق آسيا انخفاض بنسبة 4 في المائة. |