"في شمال شرقي آسيا" - Translation from Arabic to English

    • in North-East Asia
        
    • of north-east Asia
        
    • in North East Asia
        
    • in Northeast Asia
        
    • in North-East Asian
        
    We also need to accelerate work towards a mechanism to ensure peace and security in North-East Asia. UN وعلينا أيضا الإسراع في العمل نحو وضع آلية تكفل إحلال السلم والأمن في شمال شرقي آسيا.
    Such advances on the Korean peninsula will greatly contribute to peace in North-East Asia and the world. UN وسوف تسهم هذه الإنجازات في شبه الجزيرة الكورية إسهاما كبيرا في إحلال السلام في شمال شرقي آسيا وفي العالم.
    The situation in North-East Asia remains tense because of the military manoeuvres to form a new military alliance. UN ولا تزال الحالة في شمال شرقي آسيا متوترة بسبب المناورات العسكرية ﻹقامة حلف عسكري جديد.
    in North-East Asia, there is an ongoing attempt to transport a large quantity of nuclear waste from one country to another. UN تجري في شمال شرقي آسيا محاولة مستمرة لنقل كميات كبيرة من النفايات النووية من بلد الى آخر.
    The Tumen River Development Programme helped to foster peace and stability in North-East Asia. UN وقيل إن برنامج تنمية منطقة نهر التومين يساعد على تعزيز السلام والاستقرار في شمال شرقي آسيا.
    The Korean Government welcomed the announcement of North Korea in the hope that this would contribute to the easing of tensions in North-East Asia, including on the Korean peninsula. UN ورحبت الحكومة الكورية بإعلان كوريـــا الشمالية على أمل أن يسهم ذالك في تخفيف حدة التوتـرات في شمال شرقي آسيا بما في ذلك في شبه الجزيرة الكورية.
    Mongolia cannot but worry about the security uncertainties prevailing in North-East Asia. UN وليس في وسع منغوليا سوى القلق من عدم اليقين الأمني السائد في شمال شرقي آسيا.
    It also has significant implications for peace and security in North-East Asia and beyond. UN كما أنها تنطوي على آثار بالنسبة للسلام والأمن في شمال شرقي آسيا وخارجه.
    Our efforts in North-East Asia are a testament to the importance of diplomacy and international cooperation, as exemplified by the United Nations. UN وتشهد الجهود التي نبذلها في شمال شرقي آسيا بأهمية الدبلوماسية والتعاون الدولي، على النحو الذي تمثله الأمم المتحدة.
    We can show it in North-East Asia. UN وبوسعنا أن ندلل على ذلك في شمال شرقي آسيا.
    The peaceful resolution of these issues will be indispensable to the maintenance of peace and stability in North-East Asia. UN وحسم هذه المسائل سلميا أمر لا غنى عنه للمحافظة على السلام والاستقرار في شمال شرقي آسيا.
    The United States military presence is, to a large extent, related to the still lingering after-effect of the cold war era in North-East Asia today that places the peace and security of this region in heavy uncertainty. UN فالوجود العسكري للولايات المتحدة يرتبط، إلى حد كبير، باﻵثار المتخلفة عن عصر الحرب الباردة، التي لا تزال عالقة حاليا في شمال شرقي آسيا وتجعل مصير السلام واﻷمن في هذه المنطقة محفوفا بشك جسيم.
    The maintenance of peace and security on the Korean peninsula is linked to peace in North-East Asia and in the rest of the world as well. UN وإن صون السلام واﻷمن في شبه الجزيرة الكورية مرتبط بالسلام في شمال شرقي آسيا وفي بقية أنحاء العالم أيضا.
    As such, it constitutes a serious threat to lasting peace in the Korean peninsula and to both regional and international security and stability in North-East Asia. UN وهي تشكل بذلك تهديداً خطيراً للسلام الدائم في شبه الجزيرة الكورية وللأمن والاستقرار الإقليميين والدوليين في شمال شرقي آسيا.
    Peace and stability in North-East Asia will serve as a catalyst for greater engagement between the Government of the Democratic People's Republic of Korea and the international community on a range of issues, including the promotion and protection of human rights. UN وسيحفز السلام والاستقرار في شمال شرقي آسيا المزيد من المشاركة بين حكومة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية والمجتمع الدولي في طائفة من القضايا، من بينها تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    He expressed the hope that the Transit Traffic Framework Agreement would be an important step towards integration of the transit transport systems in North-East Asia. UN وأعرب عن أمله في أن يمثل الاتفاق الاطاري بشأن المرور العابر خطوة هامة في اتجاه التكامل بين نظم المرور العابر في شمال شرقي آسيا.
    Concerning the situation on the Korean peninsula, the recent inter-Korean summit was indeed epoch-making and I strongly hope that this positive development will continue, advance in the future and lead to peace and stability in North-East Asia. UN وفيما يتعلق بالحالة في شبه الجزيرة الكورية، يعد مؤتمر القمة الأخير بين الكوريتين معلما بحـق، وآمل أملا وطيدا أن يستمر هذا التطور الإيجابي، ويتقدم في المستقبل ويؤدي إلى السلام والاستقرار في شمال شرقي آسيا.
    A grave situation is now in the making in North-East Asia, endangering international peace and security owing to the reckless and rash behaviour of Japan concerning the launching of an artificial satellite by our country. UN يتبدى حاليا في شمال شرقي آسيا وضع خطير يهدد السلم واﻷمن الدوليين من جراء ما بدر عن اليابان من تصرف أرعن طائش إزاء قيام بلدنا بإطلاق قمر صناعي.
    Replacing the armistice with a peace mechanism is essential for peace, for the reunification of the Korean peninsula and for the peace and security of north-east Asia and beyond. UN إن الاستعاضة عن الهدنة بآلية سلام أمر ضروري للسلم وإعادة توحيد شبه الجزيرة الكورية وللسلم والأمن في شمال شرقي آسيا وما وراءه.
    Yellow sand and dust storm control in North East Asia is derived from a similar approach used to rehabilitate degraded land in affected areas of China and Mongolia. UN وتنبع عملية مراقبة عواصف الرمال الصفراء والعواصف الترابية في شمال شرقي آسيا من نهج مشابه يستخدم في إعادة تأهيل الأراضي المتدهورة في المناطق المتأثـرة في الصين ومنغوليا.
    Therefore, an end was put to the nuclear imbalance in Northeast Asia where the DPRK had been the only " blank " with neither nuclear weapons nor the protection of nuclear umbrella. UN هكذا، انتهت حالة الاختلال النووي في شمال شرقي آسيا المكتظ بالأسلحة والمظلات النووية، بينما تبقى الجمهورية وحدها خالية منها.
    A peace process on the Korean peninsula will open the path to a regional security dialogue, and the resultant improvement in North-East Asian security will further strengthen regional and global cooperation for peace and prosperity. UN وسيفتح قيام عملية سلام في شبه الجزيرة الكورية الطريق أمام إجراء حوار بشأن الأمن على الصعيد الإقليمي، كما أن التحسين الذي سيطرأ على الأمن في شمال شرقي آسيا من جراء ذلك سيزيد التعاون الإقليمي والعالمي من أجل السلام والرفاهية تعزيزا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more