"في شمال غربي الصومال" - Translation from Arabic to English

    • in North-West Somalia
        
    • to North-West Somalia
        
    • in north-western Somalia
        
    Arrangements were made to open a third operational base in Lasanood to receive the caseload from Kenya, but this was deferred due to the socio-political problems in North-West Somalia. UN وتمت الترتيبات لفتح قاعدة عمليات ثالثة في لازانود لاستقبال مجموعة اللاجئين الموجودة في كينيا، غير أن هذه العملية قد تأجلت بسبب المشاكل الاجتماعية والسياسية في شمال غربي الصومال.
    Until organized repatriation movements to North-West Somalia start, short-term staff will continue to support the operational bases in North-West Somalia. UN وإلى أن تبدأ حركات العودة المنظمة إلى شمال غربي الصومال، سيستمر الموظفون المعينون لفترات قصيرة في دعم المكاتب التنفيذية في شمال غربي الصومال.
    133. In response to allegations of corruption and mismanagement, Habitat asked OIOS to investigate the specific allegations and conduct an audit of its operations in North-West Somalia. UN 133 - ردا على الادعاءات المتعلقة بالفساد وسوء الإدارة، طلب الموئل إلى مكتب خدمات الرقابة التحقيق في بعض الادعاءات وأجرى مراجعة على عملياته في شمال غربي الصومال.
    5. The main objective of UNHCR activities in North-West Somalia is to facilitate the return and reintegration of approximately 600,000 Somali refugees from the Horn of Africa sub-region and elsewhere. UN ٥- يتمثل الهدف الرئيسي ﻷنشطة المفوضية في شمال غربي الصومال في تيسير العودة والادماج لزهاء ٠٠٠ ٠٠٦ من اللاجئين الصوماليين من المنطقة الفرعية للقرن الافريقي ومن مواقع أخرى.
    Conditions permitting, the procurement and deployment of vehicles to North-West Somalia is foreseen in 1994. UN ومن المقرر توفير مركبات وتوزيعها في شمال غربي الصومال في عام ٤٩٩١ اذا سمحت الظروف بذلك.
    Poor harvests, however, were reported in the other high-potential sorghum producing regions of Hiran, Bakool and Gedo, in addition to pockets in north-western Somalia. UN بيد أن المحصول كان سيئا في المناطق الأخرى ذات الإمكانيات الكبيرة في مجال إنتاج الذرة الرفيعة، وهي مناطق حيران وباكول وغيدو، بالإضافة إلى بعض الجيوب في شمال غربي الصومال.
    26. The UNHCR Hargeisa Office was reopened in June 1993 to provide direction to the implementation of the returnee programme in North-West Somalia. UN ٦٢- أعيد افتتاح مكتب مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين في هارغيسا في حزيران/يونيه ٣٩٩١ بهدف توجيه مسار تنفيذ برنامج العائدين في شمال غربي الصومال.
    6. Ethiopian refugees: UNHCR will continue to assist the 400 Ethiopian refugees presently in North-West Somalia under care and maintenance pending durable solutions for them. UN ٦- اللاجئون اﻷثيوبيون: ستستمر المفوضية في تقديم المساعدات للاجئين اﻷثيوبيين البالغ عددهم ٠٠٤ لاجئ والمتواجدين حالياً في شمال غربي الصومال في إطار برنامج الرعاية واﻹعالة إلى أن تلتمس لهم حلول دائمة.
    1. Beneficiary population 1. The main beneficiaries of UNHCR activities in North-West Somalia are the estimated 650,000 returnees from neighbouring Djibouti, Ethiopia and Yemen, other parts of the Horn of Africa sub-region, and elsewhere. UN ١- إن المستفيدين الرئيسيين من أنشطة المفوضية في شمال غربي الصومال هم العائدون الذين يقدر عددهم ﺑ ٠٠٠ ٠٥٦ من البلدان المجاورة وهي جيبوتي وأثيوبيا واليمن، ومن أنحاء أخرى من القرن اﻷفريقي، الاقليم الفرعي المجاور، وغيره من المناطق.
    7. Reintegration of Somali returnees: In 1996, UNHCR will continue the implementation of the ongoing returnee programme in North-West Somalia, focusing on rehabilitation of community-based services and infrastructure, to further enhance the absorption capacity in returnee areas. UN ٧- إعادة ادماج العائدين الصوماليين: ستواصل المفوضية في عام ٦٩٩١ تنفيذ برنامج العائدين الجاري حاليا في شمال غربي الصومال بالتركيز على اصلاح الخدمات المجتمعية والهياكل اﻷساسية لزيادة تعزيز طاقة الاستيعاب في المناطق التي سيعود إليها اللاجئون.
    11. Reintegration of Somali returnees: While the political situation in North-West Somalia is evolving since the declaration of independence from the rest of Somalia in 1991, the few major security incidents have been localized around Hargeisa and Burao. UN ١١- إعادة ادماج العائدين الصوماليين: في الوقت الذي تتطور فيه الحالة السياسية في شمال غربي الصومال منذ أن أعلن الاستقلال عن بقية أنحاء الصومال في عام ١٩٩١، انحصرت أهم أحداث الاخلال باﻷمن، على قلتها، في المنطقة المحيطة بكل من هارغيسا وبوراو.
    2. The main beneficiaries of UNHCR's activities in North-West Somalia, estimated at some 600,000, are returnees from the Horn of Africa sub-region, Yemen, as well as from other parts of Somalia. UN ٢- ويتألف معظم المستفيدين من أنشطة مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين في شمال غربي الصومال - الذين يقدر عددهم بزهاء ٠٠٠ ٠٠٦ شخص - من العائدين من المنطقة الفرعية للقرن الافريقي واليمن فضلا عن العائدين من بعض المناطق اﻷخرى في الصومال.
    22. In order to disseminate accurate information on the general situation in North-West Somalia and to promote voluntary repatriation, local Somali elders and regional authorities will travel to neighbouring countries to discuss conditions in Somalia with refugees in the countries of asylum. UN ٢٢- وسعياً الى نشر معلومات دقيقة عن الحالة العامة في شمال غربي الصومال وتشجيعا للعودة الطوعية الى الوطن، سوف يسافر الزعماء الصوماليون المحليون وافراد السلطة الاقليمية الى البلدان المجاورة لمناقشة اﻷوضاع السائدة في الصومال مع اللاجئين في بلدان اللجوء.
    23. Arrangements will also be made to organize information campaigns through the press and radio in North-West Somalia about UNHCR's policy on voluntary repatriation, with an emphasis on the nature of the assistance to be provided, the importance of the community-based projects and their cost effectiveness in relation to individual handouts. UN ٣٢- وستوضع ترتيبات لتنظيم حملات إعلامية في الصحافة والاذاعة في شمال غربي الصومال بشأن السياسة التي تنتهجها المفوضية في مجال العودة الطوعية الى الوطن، وستركز هذه الحملات اﻹعلامية على طبيعة المساعدات التي ستوفر للعائدين، وأهمية المشروعات ذات اﻷساس المجتمعي والمجدية بالقياس بتكلفتها بالنسبة للمبالغ التي يتحصل عليها اﻷفراد.
    These activities included an information campaign among refugees in asylum countries, while in North-West Somalia efforts were concentrated on the promotion of peace negotiations between various opposing clans, assistance towards reintegration of returnees, and rehabilitation of infrastructure in major returnee areas in the sectors of health, sanitation, water, education, and livestock, through the implementation of quick impact projects (QIPs). UN وشملت هذه اﻷنشطة تنظيم حملة إعلام بين اللاجئين في بلدان اللجوء، بينما تركزت الجهود في شمال غربي الصومال على تشجيع مفاوضات السلم بين مختلف الجماعات المتعارضة، وتقديم المساعدات في سبيل إعادة إدماج العائدين، وإصلاح الهياكل اﻷساسية في المناطق الرئيسية التي سيعود إليها اللاجئون، وذلك في قطاعات الصحة، والمرافق الصحية، والمياه، والتعليم وتربية الماشية من خلال تنفيذ المشاريع السريعة اﻷثر.
    114. The independent expert reported to the Commission at its previous session on the preliminary assessment by a team of forensic experts sent by OHCHR of mass graves in the vicinity of Hargeisa, in North-West Somalia (E/CN.4/1999/103/Add.1). UN 114- قدمت الخبيرة المستقلة إلى اللجنة، في دورتها السابقة، تقريراً بشأن التقييم التمهيدي للقبور الجماعية الموجودة بالقرب من حرجيسا، في شمال غربي الصومال الذي أجراه فريق مكون من خبيرين في الطب الشرعي أرسلهم مكتب المفوض السامي لحقوق الإنسان (E/CN.4/1999/103/Add.1).
    In addition, more than 15,000 Somali refugees in camps in Djibouti have registered for voluntary repatriation to North-West Somalia. UN وبالاضافة الى ذلك، فقد أبدى أكثر من ٠٠٠ ٥١ من اللاجئين الصوماليين في مخيمات في جيبوتي رغبتهم في العودة الطوعية الى الوطن في شمال غربي الصومال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more