"في شمال غزة" - Translation from Arabic to English

    • in northern Gaza
        
    • of northern Gaza
        
    • in the north of Gaza
        
    • the North Gaza
        
    • the northern Gaza
        
    Approximately 300,000 people living in northern Gaza will benefit from this project. UN وسيستفيد من هذا المشروع ما يقرب من 000 300 شخص يعيشون في شمال غزة.
    Human rights violations emanating from Israeli military incursions in the Occupied Palestinian Territory, including the recent one in northern Gaza and the siege of Beit Hanoun UN انتهاكات حقوق الإنسان الناجمة عن التوغلات العسكرية الإسرائيلية في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما في ذلك التوغل الأخير في شمال غزة وحصار بيت حانون
    :: Israeli occupying forces killed a United Nations doctor and his brother in northern Gaza. UN :: قتلت قوات الاحتلال الإسرائيلية طبيبـا من أطباء الأمم المتحدة وشقيقه في شمال غزة.
    The IDF did not chase the car, which fled into the area of northern Gaza under Palestinian self-rule. UN ولم يطارد جيش الدفاع الاسرائيلي السيارة، التي هربت الى منطقة في شمال غزة تخضع للحكم الذاتي الفلسطيني.
    Further, there was an issue of access to health care as the majority of the hospitals are located in the north of Gaza and movement across the bisection line was restricted. UN علاوة على ذلك كانت هناك مشكلة في الحصول على الرعاية الصحية نظرا لأن معظم المستشفيات تقع في شمال غزة وكان التحرك عبر الخط الفاصل مقيَّدا.
    Providing emergency cash assistance to 106 refugee households located mainly in northern Gaza to enable them to repair their shelters on a self-help basis UN توفير المساعدة النقدية العاجلة لعدد 106 أسر معيشية لاجئة يقطن معظمها في شمال غزة وذلك لتمكينها من إصلاح مرافق إيوائها بالجهود الذاتية
    Furthermore, the building of the separation wall, in conjunction with other military actions by Israel in northern Gaza in recent months, worsens an already tense situation and further fuels violence. UN وعلاوة على ذلك، إن بناء جدار الفصل، مع ما يرافقه من أعمال عسكرية أخرى قامت بها إسرائيل في شمال غزة في الأشهر الأخيرة، يزيد الوضع المتوتر سوءا ويسبب مزيدا من العنف.
    On 9 June, an artillery strike killed seven members of one family on a beach in northern Gaza. UN ففي 9 حزيران/يونيه أدى قصف بالمدفعية إلى مقتل سبعة أفراد من أسرة واحدة على شاطئ في شمال غزة.
    Moreover, in the Jabaliya refugee camp, also in northern Gaza, Israeli occupying forces extrajudicially killed six Palestinians, including two brothers, by firing more than six rockets from a drone. UN وعلاوة على ذلك، قامت قوات الاحتلال الإسرائيلية في مخيم جباليا للاجئين، في شمال غزة أيضا، بقتل ستة فلسطينيين، بينهم شقيقان، خارج نطاق القضاء، بإطلاق أكثر من ست قذائف عليهم من طائرة بدون طيار.
    In its detailed written report on the impact of the Israeli military activities, the Palestinian Federation of Industries points out that 200 businesses and factories were destroyed in Gaza City, 101 in northern Gaza and 20 in southern Gaza. UN ويشير الاتحاد العام للصناعات الفلسطينية في تقريره الخطي المفصل عن تأثير الأنشطة العسكرية الإسرائيلية إلى أن 200 شركة ومصنع دُمرت في مدينة غزة، و101 في شمال غزة و20 في جنوب غزة.
    The bloodshed and death caused today by the occupying Power in northern Gaza must serve as an alarm for the international community revealing what the future holds should this Israeli military aggression against the Palestinian people continue. UN ويجب أن يكون سفك الدماء والقتل الذي تسببت فيه السلطة القائمة بالاحتلال اليوم في شمال غزة بمثابة إنذار للمجتمع الدولي يكشف عن ما يختزنه المستقبل في حالة استمرار العدوان العسكري الإسرائيلي على الشعب الفلسطيني.
    45. As of August, some 10,000 people in northern Gaza did not have access to running water owing to the lack of available building materials to maintain and upgrade the wastewater infrastructure. UN 45 - وحتى آب/أغسطس، لم يكن حوالي 000 10 من السكان في شمال غزة يحصلون على مياه جارية بسبب عدم توفر مواد البناء اللازمة لصيانة الهياكل الأساسية لمياه الفضلات وتحديثها.
    In the afternoon of 6 January at least four mortar bombs fired by Israeli armed forces exploded near the al-Fakhura junction in the al-Fakhura area of the Jabaliyah camp in northern Gaza. UN 653- بعد ظهر يوم 6 كانون الثاني/يناير، انفجرت أربع قنابل هاون على الأقل أطلقتها، القوات المسلحة الإسرائيلية، بالقرب من مفرق الفاخورة في مخيم جباليا بمنطقة الفاخورة في شمال غزة().
    A. Resolution S-3/1. Human rights violations emanating from Israeli military incursions in the Occupied Palestinian Territory, including the recent one in northern Gaza and the siege of Beit Hanoun UN ألف - القرار دإ-3/1 - انتهاكات حقوق الإنسان الناجمة عن التوغلات العسكرية الإسرائيلية في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما في ذلك التوغل الأخير في شمال غزة وحصار بيت حانون
    According to the Israeli Defence Minister, Israel, the occupying Power, intends to continue with what it is calling a " large scale and prolonged operation " that began yesterday in northern Gaza. UN ووفقا لوزير الدفاع الإسرائيلي، فإن إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، تعتزم مواصلة تنفيذ ما تسميه " العملية الواسعة النطاق والطويلة " التي بدأت يوم أمس في شمال غزة.
    15. On 5 October 2004, the United States of America vetoed a resolution before the Security Council that would have demanded that Israel halt all military operations in northern Gaza. UN 15- وفي 5 تشرين الأول/أكتوبر 2004، مارست الولايات المتحدة الأمريكية حق النقض (الفيتو) ضد قرار عُرض على مجلس الأمن يُطالب إسرائيل بوقف جميع العمليات العسكرية في شمال غزة.
    Beit Hanoun in northern Gaza, with a population of 40,000, was subjected to particularly vicious military action in November in the course of " Operation Autumn Clouds " . UN 10- أما بيت حانون الواقعة في شمال غزة والتي يبلغ عدد سكانها 000 40 نسمة فقد تعرضت لأعمال عسكرية بالغة الشراسة في تشرين الثاني/نوفمبر في أثناء عملية " غيوم الخريف " .
    - Simon Hunt here in northern Gaza. Open Subtitles - سايمون هنت هنا في شمال غزة
    Those who were killed had returned to Jabaliya after the Israeli occupying forces announced on Saturday that residents of northern Gaza could go back to their homes. UN وكان أولئك الذين قتلوا قد عادوا إلى جباليا بعد أن أعلنت قوات الاحتلال الإسرائيلية يوم الأحد أن بإمكان المقيمين في شمال غزة العودة إلى منازلهم.
    During the first two weeks of March, UNRWA's Community Mental Health Programme screened 39,000 students from UNRWA schools in the north of Gaza to determine the extent of exposure and reaction to the military incursions in February and March 2008. UN فقد قام برنامج الصحة العقلية للمجتمعات المحلية التابع للأونروا، خلال الأسبوعين الأولين من شهر آذار/مارس، بفحص 000 39 تلميذ في مدارس الأونروا في شمال غزة لتحديد مدى التعرض وردود الفعل إزاء التوغلات العسكرية التي وقعت في شباط/فبراير وآذار/مارس 2008.
    For example, construction of the North Gaza Emergency Sewage Treatment Plant has been slowed by the shortage of critical materials. UN فعلى سبيل المثال، أدّى نقص المواد اللازمة إلى تباطؤ بناء مصنع معالجة مياه المجاري الطارئ في شمال غزة.
    Early in November, during a six-day siege of the northern Gaza town of Beit Hanoun, 50 Palestinians were killed and dozens of refugee homes were destroyed. UN وفي أوائل تشرين الثاني/نوفمبر وأثناء حصار دام ستة أيام لبلدة بيت حانون في شمال غزة قُتل 50 فلسطينيا ودمر عشرات من منازل اللاجئين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more