"في شمال نيجيريا" - Translation from Arabic to English

    • in northern Nigeria
        
    • northern Nigerian
        
    Recent decisions issued by Shariah courts in northern Nigeria that had imposed death sentences had disturbing implications for the protection of human rights. UN وقال إن القرارات التي اتخذتها المحاكم الشرعية في شمال نيجيريا مؤخراً بفرض عقوبات بالإعدام لها آثار مزعجة على حماية حقوق الإنسان.
    The popularity of these loans may be illustrated by the finding of a survey conducted in northern Nigeria in 1988 that 97 per cent of informal sector loans by value were between friends and relatives. UN وتتضح شعبية هذه القروض من نتائج دراسة استقصائية أجريت في شمال نيجيريا في عام ١٩٨٨، حيث كان ٩٧ في المائة من قروض القطاع غير الرسمي، من حيـث القيمة، بين أصدقاء وأقارب.
    We strongly condemn the criminal attacks that the Boko Haram terrorist group continues to perpetrate in northern Nigeria and in neighbouring countries. UN وندين بشدة الهجمات الإجرامية التي تواصل جماعة بوكو حرام الإرهابية شنَّها في شمال نيجيريا وفي البلدان المجاورة.
    The National Employers' Consultative Assembly stated that 73.3 per cent of businesses had partially closed operations in northern Nigeria. UN وذكرت الجمعية الاستشارية الوطنية لأرباب العمل أن نسبة 73.3 في المائة من الأعمال التجارية أوقفت عملياتها جزئيا في شمال نيجيريا.
    It started in 1992 and works in 14 northern Nigerian states and in Abuja. UN وقد بدأت العمل في عام 1992، وتعمل في 14 ولاية في شمال نيجيريا وفي أبوجا.
    Continued activity by Boko Haram in northern Nigeria, not far from the Cameroonian border, is of concern to both the authorities and the public. UN وفيما يتعلق بالشؤون العابرة للحدود، يساور القلق سلطات البلد وسكانه على حد سواء بسبب استمرار أنشطة بوكو حرام في شمال نيجيريا بالقرب من الحدود الكاميرونية.
    Terrorist threats and attacks by the Boko Haram Islamist sect in northern Nigeria are seriously infringing the individual and collective freedoms of civilian populations. UN وتؤدي التهديدات والهجمات الإرهابية التي يشنها تنظيم بوكو حرام الإسلامي في شمال نيجيريا إلى انتهاك الحريات الفردية والجماعية للسكان المدنيين على نحو خطير.
    9. In West Africa, the rising challenge of militancy in northern Nigeria has led to a robust government response. UN 9 - وفي غرب أفريقيا أسفر التحدي المتمثل في تصاعد النشاط الحركي في شمال نيجيريا عن رد قوي من الحكومة.
    It is an open question as to whether violent extremism in northern Nigeria remains localized or is linked more closely to groups operating in the Sahel. UN ولا يُعرف ما إذا كانت التنظيمات المتطرفة العنيفة في شمال نيجيريا لا تزال ذات طابع محلي أو تربطها صلات أوثق بالجماعات النشطة في منطقة الساحل.
    More than 50 per cent of this number are girls in northern Nigeria where the gender gap remains particularly wide and the proportion of girls to boys in school ranges from 1 girl to 2 boys to 1 to 3 in some States. UN وأكثر من نصف هذا العدد فتيات في شمال نيجيريا حيث لا تزال الفجوة بين الجنسين واسعة النطاق وحيث تتراوح نسبة البنين إلى البنات من بنت واحدة مقابل اثنين من البنين إلى بنت واحدة مقابل ثلاثة من البنين في بعض الولايات.
    Boko Haram has followed ISIL in declaring a " caliphate " , although it should be noted that the term has a specific historical resonance in northern Nigeria that is different to the meaning in Iraq. UN وحذا تنظيم بوكو حرام حذو تنظيم داعش في إعلان " الخلافة " ، إلا أنه ينبغي الإشارة إلى أن المصطلح له صدى تاريخي خاص في شمال نيجيريا مغاير لمعناه في العراق.
    26. The Authority appeals to the international community to support the Niger to enable it to deal with the effects of refugee inflows due to Boko Haram attacks in northern Nigeria. UN ٢٦ - وتناشد الهيئة المجتمع الدولي تقديم الدعم إلى النيجر بما يساعد هذا البلد على التعامل مع الآثار الناجمة عن تدفق اللاجئين إلى أراضيه إثر الهجمات التي شنتها جماعة بوكو حرام في شمال نيجيريا.
    64. I am deeply concerned by the violence linked to Boko Haram and its impact on the region, in particular in northern Nigeria, northern Cameroon and southern Niger. UN 64 - يساورني قلق بالغ من أعمال العنف التي ترتكبها جماعة بوكو حرام في نيجيريا ومن التبعات المترتبة على ذلك في المنطقة، لا سيما في شمال نيجيريا وشمال الكاميرون وجنوب النيجر.
    The organization will develop innovative capacity-building strategies to provide Nigerian women with knowledge and skills to effectively participate and mediate in respect of the Boko Haram insurgency in northern Nigeria and other communion crises across the country and to advance the fundamental right of women to participate in the peacebuilding process. UN وسوف تقوم المنظمة بوضع استراتيجيات مبتكرة لبناء قدرات المرأة النيجيرية لتزويدها بالمعارف والمهارات، لتكون شريكا ووسيطا فعالا في ما يتعلق بالأزمة الناجمة عن تمرد بوكو حرام في شمال نيجيريا وغيرها من أزمات التواصل في جميع أنحاء البلد، وفي النهوض بحق المرأة الأساسي في المشاركة في عملية بناء السلام.
    The Special Rapporteur has been informed of the practice, particularly in northern Nigeria, of giving away female children in marriage, in contravention of article 16 (1) (b) and 16 (2) of the Convention. UN وقد أُبلغ المقرر الخاص بالممارسة السائدة، وخاصة في شمال نيجيريا والمتمثلة في تزويج اﻹناث في سن الطفولة، وهو ما يخالف المادة ٦١)١()ب( و٦١ )٢( من الاتفاقية.
    In cooperation with the UNFPA/UNICEF campaign to eradicate Poliomyelitis in Africa, AAII provided leadership through educational initiatives throughout Senegal and 10 states in northern Nigeria in 2003-2004. UN :: وفر المعهد الإسلامي، بالتعاون مع الحملة المشتركة بين صندوق الأمم المتحدة للسكان واليونيسيف للقضاء على شلل الأطفال في أفريقيا، القيادة من خلال المبادرات التعليمية في مختلف أنحاء السنغال و 10 ولايات في شمال نيجيريا خلال 2003-2004.
    147. The Panel requested a visit to Nigeria following military operations in northern Nigeria against Boko Haram and media reports regarding seizures from the group. UN 147 - وقد طلب الفريق القيام بزيارة إلى نيجيريا بعد العمليات العسكرية في شمال نيجيريا ضد جماعة بوكو حرام والتقارير الإعلامية المتعلقة بعمليات المصادرة من هذه الجماعة().
    It has however, provided assistance to Boko Haram (not listed), a terrorist group centred in northern Nigeria which claims to support the objectives of Al-Qaida. UN ولكن يبدو أنه قد قدم مساعدة إلى بوكو حرام (غير مدرجة)، وهي جماعة إرهابية مركزها في شمال نيجيريا وتدعي أنها تدعم أهداف القاعدة().
    Mr. Daggash gave a presentation on optimizing the energy balance of cement works and improving the population's living conditions, focusing on a project in northern Nigeria to establish a partnership between his company and local farmers to produce and use vegetable-based energy. UN 48 - قدم السيد دغش عرضاً عن تعظيم توازن طاقة أشغال الأسمنت وتحسين ظروف معيشة السكان، مع التركيز على مشروع في شمال نيجيريا لإقامة شراكة بين شركته والزراع المحليين لإنتاج واستخدام الطاقة المستندة إلى النبات.
    LONDON – It has been nearly a year since the Islamist extremist group Boko Haram kidnapped 276 girls from their school in the town of Chibok in northern Nigeria on April 14, 2014. This week, on the website for the Office of the United Nations Special Envoy for Global Education, I will be publishing pictures of the missing girls. News-Commentary لندن ــ لقد مر ما يقرب من العام منذ قامت الجماعة المتطرفة الإسلامية بوكو حرام باختطاف 276 فتاة من مدرستهن في بلدة تشيبوك في شمال نيجيريا في الرابع عشر من إبريل/نسيان 2014. وهذا الأسبوع، سوف أنشر على موقع مكتب المبعوث الخاص للأمم المتحدة لشؤون التعليم العالمي صوراً للفتيات المفقودات.
    According to the information received, under new Shariah penal legislation, in force in several northern Nigerian states since 1999, Amina Lawal was found guilty of adultery after bearing a child outside marriage, a charge which carries the mandatory punishment of death by stoning. UN ووفقا للمعلومات الواردة، وجدت أمينة لوال مذنبة بموجب التشريع الجنائي الجديد المستند إلى الشريعة والنافذ في عدة ولايات في شمال نيجيريا منذ سنة 1999، وذلك لارتكابها الزنا بعد حملها بطفل خارج إطار الزواج، وفي ذلك تهمة تترتب عليها حتما عقوبة الإعدام رجما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more