The two major fronts of FDLR, in North and South Kivu, are interconnected by road and overland accesses. | UN | وتترابط الجبهتان الرئيسيتان لقوات تحرير رواندا في شمال وجنوب كيفو بطريق ومعابر فوق الأرض. |
The conflict also triggered increased activities by other Congolese and foreign armed groups in North and South Kivu. | UN | وتسبب النزاع أيضا في تزايد الأنشطة من جانب جماعات مسلحة أخرى كونغولية وأجنبية في شمال وجنوب كيفو. |
The presence of refugees in North and South Kivu was considered a threat both to internal stability and to security along Zaire's borders with Burundi and Rwanda. | UN | وقد اعتبر وجود اللاجئين في شمال وجنوب كيفو تهديدا لكل من الاستقرار الداخلي واﻷمن على طول حدود زائير مع بوروندي ورواندا. |
In 2011, the United Nations Organization Stabilization Mission in the Democratic Republic of the Congo helped to construct and supply equipment for four tribunals in North and South Kivu. | UN | 21- وفي عام 2011، ساعدت بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية على صنع وتوريد المعدات اللازمة لأربع محاكم في شمال وجنوب كيفو. |
The United Nations Office for the Coordination of Humanitarian Affairs (OCHA) estimates that 1.35 million people are currently displaced in North and South Kivu and Ituri. | UN | وتشير تقديرات مكتب منسق الشؤون الإنسانية إلى أن العدد الكلي للمشردين في شمال وجنوب كيفو وإيتوري يصل في الوقت الحاضر إلى 1.35 مليون نسمة. |
The latest estimates of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs indicate that the total number of displaced persons has decreased over the last four months from 2 million to 1.89 million. Of these, 1 million are currently located in North and South Kivu. | UN | وتشير آخر تقديرات مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية إلى أن العدد الإجمالي للمشردين تناقص على مدى الشهور الأربعة الماضية من 2 مليون إلى 1.89 مليون منهم مليون فرد موجودون حاليا في شمال وجنوب كيفو. |
14. WFP is providing food aid to approximately 45,000 beneficiaries in North and South Kivu. | UN | ١٤ - يقدم برنامج اﻷغذية العالمي المعونة الغذائية إلى زهاء ٠٠٠ ٤٥ مستفيد في شمال وجنوب كيفو. |
53. In February, Zaire launched an operation to progressively close some selected camps in North and South Kivu. | UN | ٥٣ - وفي شباط/فبراير، شرعت زائير في عملية تتضمن القيام على نحو تدريجي بإغلاق بعض المخيمات المختارة في شمال وجنوب كيفو. |
Our thanks also go to the member States of the European Union which have pledged contributions for the repair of roads in North and South Kivu in advance of the organization of elections. | UN | ونتوجه بالشكر أيضا إلى الدول اﻷعضاء في الاتحاد اﻷوروبي التي تعهدت باﻹسهام في إصلاح الطرقات في شمال وجنوب كيفو قبل تنظيم الانتخابات. |
The recent and current situations in North and South Kivu involving the Masisi area and the Banyamulenge are linked to the presence and aggressive activities of the former Rwandan government forces and the Interahamwe in eastern Zaire. | UN | والحالات التي وقعت مؤخرا وتسود حاليا في شمال وجنوب كيفو وتشمل منطقة ماسيسي والبانيامولنج هي حالات ترتبط بوجود قوات الحكومة الرواندية السابقة وميليشيات انتراهاموي وبأنشطتها العدوانية في شرق زائير. |
29. It noted with satisfaction the Security Council's decision of 29 July 2005 to extend until 31 July 2006 the arms embargo imposed on all groups operating in North and South Kivu and Ituri. | UN | 29 - وقابلت بارتياح القرار الذي اعتمده مجلس الأمن في 29 تموز/يوليه 2005 الداعي إلى تمديد الحظر على توريد الأسلحة إلى جميع الجماعات الناشطة في شمال وجنوب كيفو وإيتوري حتى 31 تموز/يوليه 2006. |
Reiterating its concern regarding the presence of armed groups and militias in the eastern part of the Democratic Republic of the Congo, particularly in North and South Kivu and in Ituri, which perpetuate a climate of insecurity in the whole region, | UN | وإذ يعيد تأكيد قلقه إزاء وجود جماعات وميليشيات مسلحة في الجزء الشرقي من جمهورية الكونغو الديمقراطية، وبخاصة في شمال وجنوب كيفو وفي إيتوري، مما يديم أجواء انعدام الأمن في المنطقة بأسرها، |
Reiterating its concern regarding the presence of armed groups and militias in the eastern part of the Democratic Republic of the Congo, particularly in North and South Kivu and in Ituri, which perpetuate a climate of insecurity in the whole region, | UN | وإذ يعيد تأكيد قلقه إزاء وجود جماعات وميليشيات مسلحة في الجزء الشرقي من جمهورية الكونغو الديمقراطية، وبخاصة في شمال وجنوب كيفو وفي إيتوري، مما يديم أجواء انعدام الأمن في المنطقة بأسرها، |
After having been accomplices of, and even assisted, the militiamen and ex-soldiers in committing acts of genocide in North and South Kivu, the Zairian authorities have now gone so far as to enlist them alongside the regular Army and mercenaries. | UN | وبعد أن كانت السلطات الزائيرية، متواطئة مع أفراد الميليشيات والجنود السابقين في ارتكاب أعمال اﻹبادة الجماعية في شمال وجنوب كيفو بل ساعدتهم على ذلك، فقد وصل بها اﻷمر اليوم إلى تجنيدهم جنبا الى جنب مع الجيش النظامي والمرتزقة. |
Military observers deployed in North and South Kivu and in Ituri, including in ports, airports, airfields, military bases and border crossings for liaison, reconnaissance, observation, training, investigations of ceasefire violations, and patrolling within resources capabilities | UN | :: نشر المراقبين العسكريين في شمال وجنوب كيفو وفي إيتوري، بما في ذلك في المواني والمطارات ومهابط الطائرات والقواعد العسكرية ونقاط العبور الحدودية لأغراض الاتصال والاستطلاع والمراقبة والتدريب والتحقيق في انتهاكات وقف إطلاق النار والقيام بأعمال الدورية في حدود القدرات من الموارد |
18. In the Democratic Republic of the Congo, during the reporting period 2,672 children, including 97 girls, were separated or escaped from the armed forces and groups during the " fast-track integration " process carried out in North and South Kivu. | UN | 18 - وفي جمهورية الكونغو الديمقراطية، شهدت الفترة المشمولة بالتقرير خرج أو فرّ 672 2 طفلا، بمن فيهم 97 فتاة، من القوات والجماعات المسلحة، خلال عملية " الإدماج السريع " التي نفّذت في شمال وجنوب كيفو. |
The majority of cases were reported in North and South Kivu. | UN | وقد وقعت غالبية الحوادث في شمال وجنوب كيفو(70). |
The Secretary-General referred to the promulgation in May 2009 of an amnesty law for acts of war and crimes committed in North and South Kivu after June 2003. | UN | وأشار الأمين العام إلى إصدار قانون عفو في أيار/مايو 2009 عن الأعمال الحربية والجرائم المرتكبة بعد حزيران/يونيه 2003 في شمال وجنوب كيفو. |
The Moldovan relevant authorities have taken the necessary actions to prevent all kinds of trafficking in arms and related materiel from the territory of the Republic of Moldova or by its nationals, and the provision of any assistance, advice or training to armed groups operating in North and South Kivu and Ituri in the Democratic Republic of the Congo. | UN | وقد اتخذت السلطات المعنية في مولدوفا الإجراءات اللازمة لمنع جميع أعمال الاتجار بالأسلحة والعتاد المتصل بها، التي تتم انطلاقا من أراضي جمهورية مولدوفا، أو على أيدي مواطنيها، ومنع توفير أي مساعدة أو مشورة أو تدريب للجماعات المسلحة التي تعمل في شمال وجنوب كيفو وإيتوري في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
It expressed its intention to extend that authorization on the occasion of the renewal of the MONUC mandate, underlining that the duration of the stay of the additional forces would depend on the security situation in the Kivus. | UN | وأعرب عن عزمه على تمديد ذلك الإذن بمناسبة تجديد ولاية بعثة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، مؤكدا على أن مدة بقاء القوات الإضافية سوف تعتمد على الوضع الأمني في شمال وجنوب كيفو. |