"في صباح اليوم التالي" - Translation from Arabic to English

    • The next morning
        
    • the following morning
        
    • the morning after
        
    The prisoner died in the cell The next morning. UN ومات السجين في الزنزانة في صباح اليوم التالي.
    The next morning, he barely even remembered the fight, and he promised that it wouldn't happen again. Open Subtitles في صباح اليوم التالي لم يتذكر حتى بأننا تشاجرنا ووعدني بأن ذلك لن يحدث مجددًا
    The next morning we were told to head to New York City. Open Subtitles في صباح اليوم التالي قيل لنا علينا التوجه إلى مدينة نيويورك.
    The front door was found open the following morning and two cell phones, a camera and alcohol were stolen. UN إذ وجد الباب الأمامي مفتوحا في صباح اليوم التالي وكان قد سُرق هاتفان خلويان وآلة تصوير وكحول.
    The next morning, I decided to take the fish's advice... Open Subtitles في صباح اليوم التالي قررت ان أخذ بنصيحة السمكه
    The next morning, the weather had become extremely Welsh. Open Subtitles في صباح اليوم التالي, والطقس أصبحت ويلز للغاية.
    This would imply that the first meeting on the consideration of a report should take place in the afternoon, and the second meeting The next morning. UN وهذا يعني ضمنا أن تعقد الجلسة الأولى بشأن النظر في التقرير بعد الظهر وأن تعقد الجلسة الثانية في صباح اليوم التالي.
    The young man was found The next morning showing symptoms of hypothermia and was taken to hospital. UN وعثر على الشاب في صباح اليوم التالي وقد ظهرت عليه أعراض انخفاض حرارة الجسم ونقل إلى المستشفى.
    He spent the night on a chair under the supervision of a policeman and was interrogated by the investigator The next morning. UN وقضى الليل على كرسي تحت إشراف أحد رجال الشرطة، وقام أحد المحققين باستجوابه في صباح اليوم التالي.
    He spent the night on a chair under the supervision of a policeman and was interrogated by the investigator The next morning. UN وقضى الليل على كرسي تحت إشراف أحد رجال الشرطة، وقام أحد المحققين باستجوابه في صباح اليوم التالي.
    Though the police were contacted and the man arrested, he was released The next morning and returned to the office where he again threatened the occupants. UN ورغم الاتصال بالشرطة والقاء القبض على الرجل فقد اطلق سراحه في صباح اليوم التالي وعاد إلى المكتب حيث هدد المقيمين فيه مرة أخرى.
    She even asked for them The next morning. Open Subtitles حتى أنها طلبت منهم في صباح اليوم التالي.
    Honestly, too much wine and I can't be woken The next morning. Open Subtitles بصراحة، الكثير من النبيذ وأنا لا يمكن إيقظي في صباح اليوم التالي
    Kristopher said he had a business meeting The next morning, so he left the restaurant to get some sleep while his brother stayed behind, drinking. Open Subtitles كريستوفر قال بأنه كان لديه بعض ألأعمال في صباح اليوم التالي لذا ترك المطعم لأجل الخلود الى النوم
    She was gonna stay at a motel, take the train back The next morning. Open Subtitles من اجل رؤية حفلة موسيقية في صالة داسي إنها كانت ستبقى في فندق، ثم تأخذ القطار للعودة في صباح اليوم التالي
    Sheriff Pope and I could barely get up The next morning. Open Subtitles شريف البابا وأنا بالكاد يمكن الحصول على ما يصل في صباح اليوم التالي.
    The next morning, as we set off to Wales for our next challenge, all was not well in our convoy. Open Subtitles في صباح اليوم التالي, وانطلقنا إلى ويلز لدينا التحدي المقبل, كان كل شيء ليس على ما يرام في قافلتنا.
    The author arrived back from his trip the following morning. UN وعاد صاحب البلاغ من رحلته في صباح اليوم التالي.
    The author arrived back from his trip the following morning. UN وعاد صاحب البلاغ من رحلته في صباح اليوم التالي.
    She therefore trusted that the Committee would be in a position to adopt a decision the following morning. UN وأعربت عن ثقتها، بناء على ذلك، من أن تتمكن اللجنة من اعتماد قرار في صباح اليوم التالي.
    Did you know at least 20 kids were brought down to the sheriff's station the morning after Hanna Dean was murdered? Open Subtitles هل كنت تعلم انه على الاقل 20 ولد تم احضارهم لمقر العمدة في صباح اليوم التالي الذي قتلت فيه هانا دين؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more