Nonetheless, UNICEF is considering disclosing its end-of-service liabilities on the face of the financial statements in conjunction with the adoption of IPSAS. | UN | إلا أن اليونيسيف تنظر في الكشف عن التزامات نهاية الخدمة في صلب البيانات المالية إلى جانب اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
6. With respect to after-service health insurance, UNDP agrees with the Board of Auditors that the full liability should be recorded on the face of the financial statements. | UN | 6 - وفيما يتعلق بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة، يتفق البرنامج الإنمائي مع مجلس مراجعي الحسابات على ضرورة تسجيل الالتزامات كاملة في صلب البيانات المالية. |
97. At several entities, the value of expendable property was not disclosed on the face of the financial statements and in the notes to the financial statements. | UN | 97 - وفي كيانات عدة، لم يُفصَح عن قيمة الممتلكات المستهلكة في صلب البيانات المالية وفي الملاحظات المرفقة بتلك البيانات. |
4. Regular budget funding, insofar as it relates to the United Nations Human Settlements Programme, is included within the financial statements as well as in the notes. | UN | 4 - وطالما أن التمويل من الميزانية العادية يتعلق ببرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية، فقد أدرج في صلب البيانات المالية وكذلك ضمن الملاحظات. |
End-of-service liabilities amounting to $48.08 million were recognized in the face of the financial statements during the biennium. | UN | تم الإقرار بالتزامات نهاية الخدمة البالغ قدرها 48.08 مليون دولار في صلب البيانات المالية أثناء فترة السنتين. |
191. In paragraph 173, UNDP agreed with the Board's recommendation that it accurately calculate and disclose accrued annual leave and repatriation grant liabilities on the face of the financial statements. | UN | 191 - في الفقرة 173، وافق البرنامج الإنمائي على توصية المجلس بأن يحسب بدقة الخصوم المتعلقة برصيد الإجازات السنوية ومنحة الإعادة إلى الوطن والكشف عنها في صلب البيانات المالية. |
173. UNDP agreed with the Board's recommendation that it accurately calculate and disclose accrued annual leave and repatriation grant liabilities on the face of the financial statements. 10. Financial statement disclosures | UN | 173 - وافق برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على ما ورد في توصية المجلس بأن يحسب بدقة الخصوم المتعلقة برصيد الإجازات السنوية ومنح الإعادة إلى الوطن ويكشف عنها في صلب البيانات المالية. |
7. For the first time, liabilities for after-service health insurance benefits were disclosed in the notes to the financial statements and reflected on the face of the financial statements by certain entities. | UN | 7 - لأول مرة، تم الكشف عن الالتزامات المتعلقة باستحقاقات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة في الملاحظات على البيانات المالية، وأدرجت في صلب البيانات المالية لدى بعض الكيانات. |
173. The Board reiterates its previous recommendation that UNDP accurately calculate and disclose the actual accrued annual leave and repatriation grant liabilities on the face of the financial statements. | UN | 173 - ويكرر المجلس توصيته السابقة بأن يحسب البرنامج الإنمائي بدقة الالتزامات المتعلقة برصيد الإجازات السنوية الفعلي ومنح الإعادة إلى الوطن ويكشف عنها في صلب البيانات المالية. |
179. In paragraph 173, the Board reiterated its previous recommendation that UNDP accurately calculate and disclose the actual accrued annual leave and repatriation grant liabilities on the face of the financial statements. | UN | 179 - في الفقرة 173، كرّر المجلس توصيته السابقة بأن يحسب البرنامج الإنمائي بدقة الالتزامات المتعلقة برصيد الإجازات السنوية الفعلي والتزامات مِنح الإعادة إلى الوطن ويكشف عنها في صلب البيانات المالية. |
180. As explained to the Board, the United Nations system accounting standards do not require the disclosure of actual accrued leave and repatriation grant liabilities on the face of the financial statements. | UN | 180 - على نحو ما وُضّح للمجلس، لا تتطلب المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة الكشف عن الالتزامات المتعلقة برصيد الإجازات السنوية الفعلي والتزامات مِنح الإعادة إلى الوطن في صلب البيانات المالية. |
35. In accordance with General Assembly resolutions 60/255 and 61/262, the Administration was tasked with changing the presentation of end-of-service and post-retirement liabilities from disclosure in the notes to the financial statements to accounting and presentation on the face of the financial statements. | UN | 35 - وفقا لقراري الجمعية العامة 60/255 و 61/262، بات على الإدارة تغيير طريقة عرض التزاماتها المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد، وذلك بعرض هذه الالتزامات في صلب البيانات المالية بدلا من عرضها في الملاحظات على البيانات المالية. |
D. Liabilities for end-of-service and post-retirement benefits 26. In accordance with General Assembly resolutions 60/255 and 61/264, the organizations were required to change the presentation of their end-of-service and post-retirement liabilities from disclosure in the notes to the financial statements to disclosure on the face of the financial statements. | UN | 26 - وفقا لقراري الجمعية العامة 60/255 و 61/264، يتعين على المنظمات أن تغير عرض التزاماتها المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد بعرض هذه الالتزامات في صلب البيانات المالية بدلا من عرضها في الملاحظات على البيانات المالية. |
116. In paragraph 114 (a), the Board recommended that UNICEF consider disclosing its end-of-service liabilities on the face of the financial statements. | UN | 116 - وفي الفقرة 114 (أ)، أوصى المجلس بأن تنظر اليونيسيف في الكشف عن التزاماتها المتعلقة بنهاية الخدمة في صلب البيانات المالية. |
(n) Accurately calculate and disclose accrued annual leave and repatriation grant liabilities on the face of the financial statements (para. 173); | UN | (ن) حساب الخصوم المتعلقة برصيد الإجازات السنوية ومنح الإعادة إلى الوطن بدقة والكشف عنها في صلب البيانات المالية (الفقرة 173)؛ |
166. The Board recommends that UNDP (a) provide fully for after-service health insurance liabilities on the face of the financial statements and (b) establish the matching funding. | UN | 166 - ويوصي المجلس البرنامج الإنمائي بأن (أ) يرصد الاعتمادات اللازمة لتغطية كامل التزامات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة في صلب البيانات المالية (ب) يوفر التمويل المقابل لها. |
4. Regular budget funding, insofar as it relates to the United Nations Human Settlements Programme, is included within the financial statements as well as in the notes. | UN | 4 - وطالما أن التمويل من الميزانية العادية يتعلق ببرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية، فقد أدرج في صلب البيانات المالية وكذلك ضمن الملاحظات. |
25. Following the Board's recommendation in its report on the 2008-2009 financial statements, the funding received by UN-Habitat from the regular budget of the United Nations, and its related expenditure, previously reported as a note to the financial statements, are now reported within the financial statements. | UN | 25 - عملا بتوصية المجلس الواردة في تقريره عن البيانات المالية للفترة 2008-2009، فإن التمويل الذي يتلقاه موئل الأمم المتحدة من الميزانية العادية للأمم المتحدة ونفقاته ذات الصلة، اللذان كانا يدرجان كملاحظة على البيانات المالية، أصبحا يدرجان الآن في صلب البيانات المالية. |
29. In relation to the financial reporting of end-of-service liabilities, in accordance with General Assembly resolution 61/264, the Tribunal changed the presentation of end-of-service liabilities this year from disclosure in the notes to the financial statements to accounting and presentation in the face of the financial statements. | UN | 29 - فيما يتعلق بالإبلاغ المالي عن التزامات نهاية الخدمة، قامت المحكمة وفقا لقرار الجمعية العامة 61/264، بتغيير طريقة تقديم التزامات نهاية الخدمة هذا العام، من الكشف عنها في الملاحظات المرفقة بالبيانات المالية، إلى إدراج المحاسبة المتعلقة بها وتقديمها في صلب البيانات المالية. |