"في صنع القرارات على جميع" - Translation from Arabic to English

    • in decision-making at all
        
    • in decisionmaking at all
        
    The objective of such strategies is to increase sensitivity to the involvement of both genders in decision-making at all levels. UN والهدف من هذه الاستراتيجيات هو زيادة الإحساس بضرورة مشاركة كلا الجنسين في صنع القرارات على جميع المستويات.
    :: Voice: women's participation and leadership in decision-making at all levels is a fundamental prerequisite for the enjoyment of women's rights, gender equality, sustainable development and genuine democracy. UN :: الصوت: مشاركة المرأة وقيادتها في صنع القرارات على جميع المستويات شرط أساسي لتمتع المرأة بحقوق الإنسان وتحقيق مساواة الجنسين والتنمية المستدامة والديمقراطية الحقيقية.
    Particular emphasis should be placed on participation in decision-making at all levels and on advancing minority rights in such key fields as education and language policies. UN وينبغي التشديد بشكل خاص على المشاركة في صنع القرارات على جميع المستويات والنهوض بحقوق الأقليات في مجالات رئيسية مثل السياسات التعليمية واللغوية.
    At the same time, care must be taken not to violate transcendence needs, such as freedom of assembly, speech, religion, press, and the opportunity to participate in decision-making at all levels of society. UN وفي الوقت ذاته يجب اتخاذ الحيطة حتى لا تنتهك الاحتياجات السامية مثل حرية الانضمام للجمعيات، والكلام، والعقيدة، والصحافة، وفرصة المشاركة في صنع القرارات على جميع المستويات في المجتمع.
    17. In order to achieve broad representation in public life, women must have full equality in the exercise of political and economic power; they must be fully and equally involved in decisionmaking at all levels, both nationally and internationally, so that they may make their contribution to the goals of equality, development and the achievement of peace. UN 17- ومن أجل تحقيق تمثيل واسع النطاق للمرأة في الحياة العامة، يجب أن تتوفر لها المساواة الكاملة مع الرجل في ممارسة السلطة السياسية والاقتصادية؛ ويجب أن تشارك مشاركة تامة وعلى قدم المساواة في صنع القرارات على جميع المستويات، وعلى الصعيد الوطني والدولي على السواء، حتى يتسنى لها أن تشارك في تحقيق أهداف المساواة والتنمية وإحلال السلام.
    In line with the International Youth Year's theme of participation, development, peace, Malawi youth will be provided with limitless opportunity to participate in decision-making at all levels. UN ووفقا لشعار السنة الدولية للشباب، المشاركة والتنمية والسلام، ستوفر للشباب الملاوي فرصة لا حدود لها للمشاركة في صنع القرارات على جميع المستويات.
    26. In many countries, civil society organizations advocated increased participation of rural women in decision-making at all levels. UN 26 - ودعت منظمات المجتمع المدني في بلدان كثيرة إلى زيادة مشاركة المرأة الريفية في صنع القرارات على جميع الأصعدة.
    17. Women’s participation in decision-making at all levels and in all areas – in the political, economic and social realms – is a prerequisite for justifying claims of the legitimacy of governance. UN ١٧ - وتعتبر مشاركة المرأة في صنع القرارات على جميع المستويات وفي جميع المجالات - على الصعيد السياسي والاقتصادي والاجتماعي - شرطا أساسيا لتبرير دعاوى شرعية الحكم.
    We also underline the importance of integrating a gender perspective and of women having the opportunity for equal participation and full involvement in all efforts to maintain and promote peace and security, as well as the need to increase their role in decision-making at all levels. UN ونؤكد أيضا على أهمية إدماج منظور جنساني في جميع الجهود المبذولة للحفاظ على السلام والأمن وتعزيزهما، وأهمية توفير الفرص للمرأة من أجل مشاركتها مشاركة كاملة وعلى قدم المساواة في جميع هذه الجهود، فضلا عن ضرورة زيادة حجم الدور الذي تضطلع به المرأة في صنع القرارات على جميع المستويات.
    We also underline the importance of integrating a gender perspective and of women having the opportunity for equal participation and full involvement in all efforts to maintain and promote peace and security, as well as the need to increase their role in decision-making at all levels. UN ونؤكد أيضا على أهمية إدماج منظور جنساني في جميع الجهود المبذولة للحفاظ على السلام والأمن وتعزيزهما، وأهمية توفير الفرص للمرأة من أجل مشاركتها مشاركة كاملة وعلى قدم المساواة في جميع هذه الجهود، فضلا عن ضرورة زيادة حجم الدور الذي تضطلع به المرأة في صنع القرارات على جميع المستويات.
    Women should be able to participate in decision-making at all levels -- in the family, the home, the church and the community. UN ينبغي أن تتمكن المرأة من المشاركة في صنع القرارات على جميع المستويات - في محيط الأسرة، وفي المنزل، وفي الكنيسة، وفي المجتمع المحلي.
    She called upon UN-Habitat and Governments to find ways to make laws work for women, to ensure the inclusion of women in decision-making at all levels and to strengthen existing community and grass-roots women's innovation. UN وطالبت موئل الأمم المتحدة والحكومات بالبحث عن طرق لتفعيل القوانين لصالح المرأة وكفالة إدراج المرأة في صنع القرارات على جميع المستويات وتعزيز الابتكارات النسائية القائمة على الصعيدين المجتمعي والجماهيري.
    Numerous institutions and processes are helping to build capacity to use scientific knowledge effectively in decision-making at all levels, but a number of gaps remain in such efforts. UN 4 - وتقدم العديد من المعاهد والعمليات المساعدة لبناء القدرة على استخدام المعارف العلمية بصورة فعالة في صنع القرارات على جميع المستويات، بيد أن هذه الجهود لم تكتمل بعد.
    1. Implementation of the Beijing Platform for ActionReport of the Fourth World Conference on Women ... . should be accelerated to ensure women's full and equal participation in decision-making at all levels. UN ١- ينبغي التعجيل بتنفيذ برنامج عمل بيجين)٥١( بغية ضمان اشتراك المرأة اشتراكاً كاملاً وعلى قدم المساواة في صنع القرارات على جميع المستويات.
    It recommended that men and women work together to eliminate all forms of discrimination and to ensure the equal participation of women in decision-making at all levels, called upon Governments to combat the feminization of poverty and facilitate women's access to the job market on equal terms, and demanded that affirmative action policies for women be implemented in the public and private sectors. UN كما أنه يوصي بضرورة أن يعمل الرجل والمرأة سويا للقضاء على جميع أشكال التمييز وتأمين حق المرأة في المشاركة على قدم المساواة في صنع القرارات على جميع المستويات، ويناشد الحكومات أن تتصدى لظاهرة تأنيث الفقر ومساعدة المرأة على الاستفادة من فرص العمل على أساس التكافؤ مع الرجل ويطلب وضع سياسات العمل اﻹيجابي لصالح المرأة في القطاعين العام والخاص.
    Requests Governments and local authorities to involve women in decision-making at all levels of government and to encourage their participation in human settlements development planning, strengthen gender mainstreaming in local governance, including in resource allocation and delivery of basic services including water and sanitation programmes; UN 1 - يطلب إلى الحكومات والسلطات المحلية أن تشرك النساء في صنع القرارات على جميع مستويات الحكم وأن تشجع على مشاركتهن في التخطيط لتنمية المستوطنات البشرية، وأن تعزز إدماج نوع الجنس في صلب أسلوب الإدارة المحلية بما في ذلك تخصيص الموارد وتوصيل الخدمات الأساسية بما فيها برامج المياه والتصحاح؛
    2. Ms. Torrico (Bolivia) said that until recently, it had been difficult for women in Bolivia to participate in decision-making at all levels of government, whether local, regional or international. UN 2 - السيدة توريكو (بوليفيا): قالت أنه كان من المتعذر على المرأة في بوليفيا حتى عهد قريب، أن تشارك في صنع القرارات على جميع مستويات الحكومة، سواء منها المحلي، أو الإقليمي، أو الدولي.
    (d) Strengthen enabling frameworks and policymaking for sustainable consumption and production and support mainstreaming of sustainable consumption and production in decision-making at all levels; UN (د) تعزيز الأطر المؤاتية ووضع السياسات للاستهلاك والإنتاج المستدامين ودعم تعميم منظور الاستهلاك والإنتاج المستدامين في صنع القرارات على جميع المستويات؛
    (d) The full participation of women in political, economic, cultural and other activities is essential, both as a central objective of sustainable development and to ensure that the skills and experience of women are fully used in decision-making at all levels. UN )د( مشاركة المرأة مشاركة تامة في اﻷنشطة السياسية والاقتصادية والثقافية وغيرها من اﻷنشطة أمر أساسي، باعتبار ذلك هدفا رئيسيا للتنمية المستدامة، ولكفالة الاستفادة بشكل تام من مهارات المرأة وخبرتها في صنع القرارات على جميع المستويات.
    (i) Strengthen efforts to promote and facilitate the full, effective and equal participation of women at all levels and in all spheres of Afghan life, including in decision-making at all levels. UN (ط) تعزيز الجهود الرامية إلى تشجيع وتيسير مشاركة المرأة مشاركة كاملة وفعلية وعلى أساس المساواة في الحياة الأفغانية بجميع مستوياتها وكافة أوساطها، بما في ذلك المشاركة في صنع القرارات على جميع المستويات.
    17. In order to achieve broad representation in public life, women must have full equality in the exercise of political and economic power; they must be fully and equally involved in decisionmaking at all levels, both nationally and internationally, so that they may make their contribution to the goals of equality, development and the achievement of peace. UN 17- ومن أجل تحقيق تمثيل واسع النطاق للمرأة في الحياة العامة، يجب أن تتوفر لها المساواة الكاملة مع الرجل في ممارسة السلطة السياسية والاقتصادية؛ ويجب أن تشارك مشاركة تامة وعلى قدم المساواة في صنع القرارات على جميع المستويات، وعلى الصعيد الوطني والدولي على السواء، حتى يتسنى لها أن تشارك في تحقيق أهداف المساواة والتنمية وإحلال السلام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more