"في صوغ السياسات" - Translation from Arabic to English

    • in policy formulation
        
    • in the formulation of policies
        
    • in formulating policies
        
    • in developing policies
        
    • into policy formulation
        
    • policy formulation and
        
    :: Indigenous participation in policy formulation and implementation. UN :: مشاركة الشعوب الأصلية في صوغ السياسات العامة وتنفيذها.
    These analyses have been of great assistance in policy formulation. UN وكانت تلك التحليلات مفيدة للغاية في صوغ السياسات.
    The Youth Employment Network places great value on the involvement of young people as partners in policy formulation and development. UN وتضفي شبكة تشغيل الشباب قيمة كبيرة على إسهام الشباب باعتبارهم شركاء في صوغ السياسات وتطويرها.
    (xi) African Governments have established various mechanisms to mainstream gender in the formulation of policies, plans and programmes. UN ' 11` أنشأت الحكومات الأفريقية شتى الآليات لتعميم مراعاة المنظور الجنساني في صوغ السياسات والخطط والبرامج.
    It supports senior management in formulating policies and instructions, including on financial management, workforce planning, rostering and staff development and training. UN ويدعم الإدارة العليا في صوغ السياسات والتعليمات، بما في ذلك المسائل المتصلة بالإدارة المالية والتخطيط للقوة العاملة وإعداد قوائم المرشحين وتنمية قدرات الموظفين وتدريبهم.
    Coordination with users would also be important, as the users could influence the course of action taken by Governments in developing policies and plans. UN وسيكون من المهم أيضا التنسيق مع المستعملين، لأن المستعملين يمكن أن يؤثروا على مسار العمل الذي تتخذه الحكومات في صوغ السياسات والخطط.
    The Youth Employment Network places great value on the involvement of young people as partners in policy formulation and development. UN وتضفي شبكة تشغيل الشباب قيمة كبيرة على إسهام الشباب باعتبارهم شركاء في صوغ السياسات وتطويرها.
    Its ultimate aim should be to empower people, especially those most marginalized, to participate in policy formulation and hold accountable those who have a duty and a responsibility to act. UN وينبغي أن يكون هدفها النهائي هو تمكين السكان، ولا سيما الأكثر تهميشا، والمشاركة في صوغ السياسات ومساءلة من يقع عليهم عبء ومسؤولية اتخاذ الإجراءات.
    In Pakistan, key regulatory personnel were identified to take the lead in policy formulation. UN وفي باكستان ، تمت استبانة موظفي رقابة تنظيمية رئيسيين لتولي القيادة في صوغ السياسات .
    “Expressing its concern about the poor representation of women in economic decision- making and stressing the importance of inculcating a gender perspective in policy formulation and implementation, UN " وإذ تعرب عن قلقها إزاء ضعف تمثيل المرأة في عملية صنع القرار الاقتصادي، وتشدد على أهمية غرس منظور جنساني في صوغ السياسات وتنفيذها،
    In submitting Cabinet memorandums, a ministry is also required to consult other appropriate ministries to ensure relevant views and concerns are reflected and taken into account in policy formulation. UN ولدى قيام وزارة ما بتقديم مذكرات باسم مجلس الوزراء، يُتَطَلَّب منها أيضا أن تستشير وزارات مختصة أخرى لتكفل انعكاس الآراء والشواغل ذات الصلة ومراعاتها في صوغ السياسات العامة.
    1993-26 June 1995 Deputy Director-General, Planning, Research and Statistics Directorate; actively involved in policy formulation as well as formulation and management of programmes and projects UN وكيل المدير العام، مديرية التخطيط والبحوث والاحصاءات؛ شارك مشاركة فعالة في صوغ السياسات وفي صياغة وإدارة البرامج والمشاريع،
    It was noted that additional aid to least developed countries should be accompanied by improvements in policy formulation and implementation in these countries. UN وأُشير إلى أن المساعدات الإضافية لأقل البلدان نموا ينبغي أن تكون مصحوبة بتحسينات في صوغ السياسات وتنفيذها في هذه البلدان.
    (c) Asia and Pacific: support for a research programme on time use and statistics and on the integration of gender in policy formulation; UN )ج( آسيا والمحيط الهادئ: دعم برنامج أبحاث بشأن استخدام الوقت والاحصاءات وإدراج المرأة في صوغ السياسات.
    A. The centrality of employment in policy formulation UN ألف - محورية العمالة في صوغ السياسات
    Over 2009, the International Policy Center for Inclusive Growth (IPC-IG), a joint UNDP- Government of Brazil venture played a significant role in policy formulation around the issues of social protection, inequality and gender. UN وخلال عام 2009، اضطلع مركز السياسات الدولية لتحقيق النمو الشامل، وهو مشروع مشترك بين البرنامج الإنمائي وحكومة البرازيل، بدور هام في صوغ السياسات المتعلقة بمسائل الحماية الاجتماعية وعدم المساواة والقضايا الجنسانية.
    In 2003, his Government had established a council of economic and social development in order to advise in the formulation of policies and proposals for structural reforms in the area of economic and social development. UN وقال إن حكومته أنشأت في عام 2003 مجلساً للتنمية الاقتصادية والاجتماعية لإسداء المشورة في صوغ السياسات والمقترحات المتعلقة بالإصلاحات الهيكلية في مجال التنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    It also encourages the State party to use these indicators and data in the formulation of policies and programmes for the effective implementation of the Convention. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف كذلك على الاستفادة من تلك المؤشرات والبيانات في صوغ السياسات والبرامج من أجل تنفيذ الاتفاقية تنفيذاً فعالاً.
    It supports senior management in formulating policies and instructions, including on financial management, workforce planning, rostering and staff development and training. UN ويدعم الإدارة العليا في صوغ السياسات والتعليمات، بما فيها المسائل المتصلة بالإدارة المالية والتخطيط للقوى العاملة وإعداد قوائم المرشحين وتنمية قدرات الموظفين وتدريبهم.
    That information had been used in formulating policies concerning public spaces, which were combined with multidisciplinary and multisectoral interventions, including improving the capacities of community and investigative police. UN واستخدمت هذه المعلومات في صوغ السياسات المتعلقة بالأماكن العامة، التي اقترنت بتدخّلات متعدّدة التخصّصات والقطاعات، شملت تحسين قدرات المجتمعات المحلية وشرطة التحقيق.
    Throughout the replies, there was strong emphasis on the active participation by organizations of disabled persons in developing policies and programmes in the disability field; UN وهناك تركيز قوي في جميع اﻹجابات على إبراز المشاركة الفاعلة لمنظمات المعوقين في صوغ السياسات والبرامج في ميدان اﻹعاقة؛
    The data collected during the surveys constitute a unique and detailed picture of the illicit drug production regions and their people, essential information that feeds into policy formulation and programme development and implementation. UN وتشكّل البيانات التي تُجمع أثناء الدراسات الاستقصائية صورة فريدة وتفصيلية لمناطق إنتاج المخدّرات غير المشروعة وللناس الذين يعيشون فيها، وتمثل معلومات ضرورية تُسهم في صوغ السياسات وفي وضع البرامج وتنفيذها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more