"في صيغته النهائية في" - Translation from Arabic to English

    • finalized in
        
    • finalized at
        
    • finalize
        
    • finalization in
        
    • finalised in
        
    • finalized on
        
    It is expected to be finalized in 2011. UN ومن المرتقب وضع المشروع في صيغته النهائية في عام 2011.
    It is expected to be finalized in spring 2011. UN ومن المرتقب وضع القانون النموذجي في صيغته النهائية في ربيع عام 2011.
    In this connection, the Committee notes that a service-level agreement between the Department of Political Affairs and the Department of Field Support will be finalized in 2009. UN وفي هذا الصدد، تلاحظ اللجنة أن اتفاقا على مستوى الخدمات بين إدارة الشؤون السياسية وإدارة الدعم الميداني سيُوضع في صيغته النهائية في عام 2009.
    This section will be discussed and finalized at the following two-year sessions of Working Group I. UN سيناقش هذا الجزء وسيوضع في صيغته النهائية في الدورات المقبلة التي يعقدها الفريق العامل الأول كل سنتين.
    It is my intention to finalize this draft in the coming weeks in consultation with the parties. UN واعتزم وضع مشروع هذه المدونة في صيغته النهائية في اﻷسابيع المقبلة، وذلك بالتشاور مع الطرفين.
    The Handbook will be finalized in 2010 and regularly updated every 18 months by the core team, in consultation with stakeholders. UN وسيضع الفريق الرئيسي الدليل في صيغته النهائية في عام 2010 ويقوم بتحديثه بانتظام كل 18 شهرا، بالتشاور مع أصحاب المصلحة.
    The Model Law on Extradition was finalized in 2004 and is available on the UNODC website. UN وضع الدليل النموذجي بشأن تسليم المطلوبين في صيغته النهائية في عام 2004 وهو متاح في موقع المكتب على الويب.
    The model law will be finalized in early 2008. UN وسيوضع القانون النموذجي في صيغته النهائية في أوائل عام 2008.
    The Agenda will be finalized in mid2002. UN وسيتم وضع جدول الأعمال في صيغته النهائية في منتصف العام 2002.
    The Agenda for Protection will be finalized in 2002 on conclusion of the Global Consultations process. UN سيوضع جدول الأعمال المتعلق بالحماية في صيغته النهائية في عام 2002 لدى اختتام عملية المشاورات العالمية.
    This section will be discussed and finalized in the following two-year sessions of Working Group I. UN سيناقش هذا الجزء وسيوضع في صيغته النهائية في الدورات المقبلة التي يعقدها الفريق العامل 1 كل سنتين.
    His delegation hoped that the draft Convention could be finalized in the near future. UN وأعلن أن وفده يأمل في أن يوضع مشروع الاتفاقية في صيغته النهائية في القريب العاجل.
    The manual, which was finalized in 1998, has not yet been published. UN ولم يتم بعد نشر الدليل الذي وُضع في صيغته النهائية في عام 1998.
    The Protocol will be finalized in Cartagena this year. UN وسيوضع البروتوكول في صيغته النهائية في مدينة قرطاجنة خلال هذه السنة.
    It was noted that the terms of reference for the review mechanism remained to be finalized at the sixth session of the Conference of the Parties. UN وأشير إلى أنَّ من المنتظر أن يوضع الإطار المرجعي لآلية الاستعراض في صيغته النهائية في الدورة السادسة لمؤتمر الأطراف.
    The project was inaugurated in Ethiopia, held in January 1999. The workshop produced a revised and expanded draft of the guide for Ethiopia that was discussed and finalized at a second workshop in April 1999. UN افتُتح المشروع في اثيوبيا في كانون الثاني/يناير 1999، بحلقة العمل التي أنتجت مشروع دليل منقح وموسع لاثيوبيا بُحث ووضع في صيغته النهائية في حلقة العمل الثانية التي عقدت في نيسان/أبريل 1999.
    UNMIK had not received a copy of the report on the pre-deployment visits, which was finalized at United Nations Headquarters. UN ولم تتلق بعثة الأمم المتحدة في كوسوفو نسخة من التقرير المتعلق بالزيارات السابقة لنشر القوات الذي وُضع في صيغته النهائية في مقر الأمم المتحدة.
    The task force plans to finalize its report in 2011. UN وتعتزم فرقة العمل أن تضع تقريرها في صيغته النهائية في عام 2011.
    It plans to finalize the general comment in time for submission to the Preparatory Committee at its second session. UN وتعتزم أن تضع هذا التعليق العام في صيغته النهائية في الوقت المناسب لتقديمه إلى اللجنة التحضيرية في دورتها الثانية.
    It is expected that the first draft of the handbook will be ready at the end of 2011 for further consultation and finalization in 2012. UN ومن المتوقع أن يكون المشروع الأول للدليل جاهزاً في نهاية عام 2011 لإجراء مزيد من المشاورات بشأنه ووضعه في صيغته النهائية في عام 2012.
    The independent advisory panel assessed a revised draft report, it was checked for factual accuracy by the Evaluation Office and senior management, and was finalised in December. UN وقيّم الفريق الاستشاري المستقل صيغة منقحة من مشروع التقرير، وتأكد مكتب التقييم والإدارة العليا من دقة الوقائع التي جاءت فيه، ووُضع في صيغته النهائية في كانون الأول/ديسمبر.
    The exchange of letters was agreed between the United Nations and the Government of Iraq on 14 May 1991 and was finalized on 18 May. UN واتفِق على تبادل الرسائل بين الأمم المتحدة وحكومة العراق في 14 أيار/مايو 1991، ووضع في صيغته النهائية في 18 أيار/مايو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more