"في ضرر جسيم عابر للحدود" - Translation from Arabic to English

    • significant transboundary harm
        
    In addition to elaborating a general definition, it would be necessary to draw up a list of activities and materials capable of causing significant transboundary harm. UN وقال إنه باﻹضافة الى وضع تعريف عام، سيكون من اللازم وضع قائمة باﻷنشطة والمواد التي يمكن أن تتسبب في ضرر جسيم عابر للحدود.
    The present articles apply to activities not prohibited by international law which involve a risk of causing significant transboundary harm through their physical consequences. UN تنطبق هذه المواد على الأنشطة التي لا يحظرها القانون الدولي والتي تنطوي على مخاطر التسبب في ضرر جسيم عابر للحدود بسبب عواقبها المادية.
    The present articles apply to activities not prohibited by international law which involve a risk of causing significant transboundary harm through their physical consequences. UN تنطبق هذه المواد على الأنشطة التي لا يحظرها القانون الدولي والتي تنطوي على مخاطر التسبب في ضرر جسيم عابر للحدود بسبب عواقبها المادية.
    However, she agreed with those delegations which had pointed out the need for a mechanism for determining whether a particular activity might cause significant transboundary harm. UN غير أنها قالت إنها تتفق مع الوفود التي أشارت إلى الحاجة إلى وجود آلية للبت فيما إذا كان يمكن لأي نشاط بعينه أن يتسبب في ضرر جسيم عابر للحدود.
    Accordingly, the draft articles should specify the conditions under which such activities were permitted, irrespective of whether they entailed a risk of causing significant transboundary harm or if such harm occurred. UN وتبعا لذلك، ينبغي لمشاريع المواد أن تحدد الظروف التي يسمح في ظلها بمثل هذه الأنشطة، بغض النظر عما إذا كانت تنطوي على خطر التسبب في ضرر جسيم عابر للحدود أو كان هذا الضرر قد وقع بالفعل.
    The present draft articles apply to activities not prohibited by international law which involve a risk of causing significant transboundary harm through their physical consequences. UN تنطبق مشاريع المواد هذه على الأنشطة التي لا يحظرها القانون الدولي وتنطوي على مخاطر التسبب في ضرر جسيم عابر للحدود بسبب نتائجها المادية.
    The present draft articles apply to activities not prohibited by international law which involve a risk of causing significant transboundary harm through their physical consequences. UN تنطبق مشاريع المواد هذه على الأنشطة التي لا يحظرها القانون الدولي وتنطوي على مخاطر التسبب في ضرر جسيم عابر للحدود بسبب نتائجها المادية.
    The present draft articles apply to activities not prohibited by international law which involve a risk of causing significant transboundary harm through their physical consequences. UN تنطبق مشاريع المواد هذه على اﻷنشطة التي لا يحظرها القانون الدولي وتنطوي على مخاطر التسبب في ضرر جسيم عابر للحدود بسبب نتائجها المادية.
    States concerned are encouraged under the present draft articles to agree on a special regime dealing with activities with the risk of significant transboundary harm. UN وبموجب مشروع المواد هذا، تشجﱠع الدول المعنية على الاتفاق على نظام خاص يتناول اﻷنشطة التي قد تتسبب في ضرر جسيم عابر للحدود.
    If this is correct, there may be some room for clarification of article 1, by providing that the draft articles apply to " any activity " (in the singular) not prohibited by international law which involves a risk of causing significant transboundary harm. UN فإذا صح هذا الأمر، فإن هناك مجالا لتوضيح المادة 1 بإيراد نص فيها يقضي بانطباق مشروع المواد على " أي نشاط " (بصيغة المفرد) لا يحظره القانون الدولي وإنما ينطوي على مخاطر التسبب في ضرر جسيم عابر للحدود.
    6. Article 1 defined the scope of the draft articles, namely, activities not prohibited by international law which involve a risk of causing significant transboundary harm. UN ٦ - وأشارت إلى أن المادة اﻷولى تحدد مجال تطبيق مشروع المواد، أي اﻷنشطة التي لا يحظرها القانون الدولي، وتنطوي على خطر التسبب في ضرر جسيم عابر للحدود.
    Use of terms 341. According to one view, the new wording in the definition of " risk of causing significant transboundary harm " was preferable since it made clear that a range of activities was covered by the definition. UN 341 - أعرب أحد الآراء عن تفضيله لاستخدام الصياغة الجديدة في تعريف " مخاطر التسبب في ضرر جسيم عابر للحدود " لأنها توضح أن التعريف يغطي مجموعة من الأنشطة.
    The definition of the expression " risk of causing significant transboundary harm " in draft article 2 (a) was, although still confusing, acceptable. UN كما أن تعريف تعبير " مخاطر التسبب في ضرر جسيم عابر للحدود " في مشروع المادة 2 (أ) مقبول بالرغم من أنه لا يزال يسبب الإرباك.
    The expression " risk of causing significant transboundary harm " should cover a low probability of causing disastrous harm or (not and) a high probability of causing other significant harm. UN إن تعبير " مخاطر التسبب في ضرر جسيم عابر للحدود " ينبغي أن يشمل احتمالا ضعيفا بالتسبب في ضرر فادح أو (وليس و) احتمالا قويا بالتسبب في أضرار جسيمة أخرى.
    - That lack of scientific certainty owing to insufficient relevant scientific information and knowledge regarding the risk of significant transboundary harm should not prevent the State of origin from taking a decision with regard to an activity in order to prevent or minimize the potential risk; UN - ضرورة ألا يحول عدم وجود دليل علمي ثابت بسبب عدم كفاية المعلومات العلمية والمعلومات المتصلة بمخاطر التسبب في ضرر جسيم عابر للحدود دون قيام دولة المصدر باتخاذ قرار بشأن نشاط ما من أجل منع وقوع الخطر أو تقليل آثاره إلى أدنى حد ممكن؛
    25. The situation where a State had reasonable grounds to believe that an activity carried out in another State involved a risk of significant transboundary harm but had received no notification to that effect from the State of origin was addressed in article 13. UN ٢٥ - وقد جرت في المادة ١٣ معالجة الحالة التي تكون فيها لدى إحدى الدول أسباب معقولة تدعو للاعتقاد بأن النشاط الذي يجري في دولة أخرى ينطوي على مخاطر التسبﱡب في ضرر جسيم عابر للحدود ولكنها لم تتلق إخطارا بهذا الشأن من الدولة المصدر.
    (a) " risk of causing significant transboundary harm " encompasses a low probability of causing disastrous harm and a high probability of causing other significant harm; UN )أ( يشمل تعبير " مخاطر التسبب في ضرر جسيم عابر للحدود " احتمالا ضعيفا بالتسبب في ضرر فادح واحتمالا قويا بالتسبب في ضرر جسيم آخر؛
    Whatever the justification for that limited obligation in the case of watercourses, the same standard was certainly not applicable to activities which had a known risk of causing significant transboundary harm through their physical consequences. UN ٩٣ - ومضت تقول إنه أيا كان المبرر لذلك الالتزام المحدود في حالة المجاري المائية، فإنه لا يمكن بالتأكيد تطبيق نفس المعيار على اﻷنشطة التي تنطوي من خلال نتائجها المادية على خطر معلوم بالتسبب في ضرر جسيم عابر للحدود.
    (a) " Risk of causing significant transboundary harm " includes risks taking the form of a high probability of causing significant transboundary harm and a low probability of causing disastrous transboundary harm; UN (أ) يشمل مصطلح " مخاطر التسبب في ضرر جسيم عابر للحدود " المخاطر التي يكون هناك احتمال كبير لأن تتسبب في ضرر جسيم عابر للحدود واحتمال ضعيف لأن تتسبب في ضرر فادح عابر للحدود؛
    (a) " Risk of causing significant transboundary harm " includes risks taking the form of a high probability of causing significant transboundary harm and a low probability of causing disastrous transboundary harm; UN (أ) يشمل مصطلح " مخاطر التسبب في ضرر جسيم عابر للحدود " المخاطر التي يكون هناك احتمال كبير لأن تتسبب في ضرر جسيم عابر للحدود واحتمال ضعيف لأن تتسبب في ضرر فادح عابر للحدود؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more