"في ضوء التوصيات الواردة" - Translation from Arabic to English

    • in the light of the recommendations contained
        
    • in view of its recommendation made
        
    • in the light of the recommendations made
        
    • in light of the recommendations contained
        
    • in the light of the recommendations included
        
    The secretariat has reviewed its advisory services on investment in the light of the recommendations contained in the evaluation and the observations of the Working Party thereon. UN واستعرضت الأمانة خدماتها الاستشارية في مجال الاستثمار في ضوء التوصيات الواردة في تقييم الفرقة العاملة لها وملاحظاتها بشأنها.
    18. The secretariat has been reviewing its strategy and activities in the light of the recommendations contained in the evaluation and the observations of the Working Party thereon. UN 18- تعكف الأمانة على استعراض استراتيجيتها وأنشطتها في ضوء التوصيات الواردة في التقييم وملاحظات الفرقة العاملة عليه.
    It should also be noted that the matter will be revisited in the light of the recommendations contained in the report of the Redesign Panel and included in the comments of the Secretary-General thereon. UN وجدير بالملاحظة أيضا أن المسألة سيعاد النظر فيها في ضوء التوصيات الواردة في تقرير فريق إعادة التصميم، وستُدرج في تعليقات الأمين العام على ذلك التقرير.
    in view of its recommendation made in paragraph 10 above, the Advisory Committee recommends against the establishment of the D-1 post. UN في ضوء التوصيات الواردة في الفقرة 10 أعلاه، توصي اللجنة الاستشارية بعدم إنشاء الوظيفة برتبة مد-1.
    The Committee further recommends that reform of child labour legislation should address the situation of children working in the informal sector, paying due attention to domestic service, in the light of the recommendations made in the study prepared under the auspices of ILO. UN ٧٧٦- وتوصي اللجنة كذلك بأن يعالج إصلاح قانون عمل الطفل، حالة اﻷطفال العاملين في القطاع غير الرسمي، مع توجيه الاهتمام الواجب نحو الخدمة المنزلية، في ضوء التوصيات الواردة في الدراسة التي أعدت تحت رعاية منظمة العمل الدولية.
    (b) To stop and investigate violations of human rights and to bring the perpetrators to justice and end impunity for crimes committed in Darfur in light of the recommendations contained in the report of the International Commission of Inquiry on Darfur and the report of the National Commission of Inquiry; UN (ب) وقف انتهاكات حقوق الإنسان والتحقيق فيها وتقديم الجناة إلى العدالة ووضع حد للإفلات من العقاب على الجرائم المرتكبة في دارفور، في ضوء التوصيات الواردة في تقرير اللجنة الدولية للتحقيق في دارفور وتقرير اللجنة الوطنية للتحقيق؛
    36. With regard to demining, he expressed concern, in the light of the recommendations contained in paragraph 65 of the Special Committee’s report, at the transfer of demining activities from the Department of Humanitarian Affairs to the Department of Peacekeeping Operations. UN ٣٦ - وفي مجال إزالة اﻷلغام، أعرب عن قلقه، في ضوء التوصيات الواردة في الفقرة٦٥ من تقرير اللجنة الخاصة، إزاء نقل أنشطة إزالة اﻷلغام من إدارة الشؤون اﻹنسانية إلى إدارة عمليات حفظ السلام.
    6. Decides also that the emoluments and other conditions of service for the members of the International Court of Justice shall next be reviewed at its fiftieth session in the light of the recommendations contained in the report of the Secretary-General; UN ٦ - تقرر أيضا أن يجري الاستعراض المقبل للمكافآت وغيرها من شروط الخدمة ﻷعضاء محكمة العدل الدولية في دورتها الخمسين، في ضوء التوصيات الواردة في تقرير اﻷمين العام؛
    In addition and in order to avoid frequent changes to the Staff Rules, it is expected that the issue of whether or not an amendment to the Staff Rules should be introduced will be revisited in the light of the recommendations contained in the report of the Redesign Panel and the Secretary-General's comments thereon, to be transmitted to the General Assembly at its sixty-first session. UN وسعيا إلى تجنب تكرار التغييرات في النظام الإداري للموظفين، من المتوقع أن يعاد النظر في مسألة تعديل ذلك النظام أو عدم تعديله، في ضوء التوصيات الواردة في تقرير فريق إعادة التصميم وتعليقات الأمين العام على تلك التوصيات، التي ستحال إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين المستأنفة.
    He hoped that UNICEF and other United Nations agencies would enhance their efforts in the Marshall Islands in the light of the recommendations contained in the Programmes of Action of the Global Conference on the Sustainable Development of Small Island Developing States and the International Conference on Population and Development respectively. UN ٣٢ - وأعرب عن أمله في أن تقوم اليونيسيف ووكالات اﻷمم المتحدة اﻷخرى بتعزيز جهودها في جزر مارشال في ضوء التوصيات الواردة في برنامج عمل المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول النامية الجزرية الصغيرة والمؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية، على التوالي.
    9. Requests the Centre for Human Rights of the Secretariat to organize, within the framework of its existing resources, working meetings to analyse the philosophical, political and legal aspects of this question, in the light of the recommendations contained in the report of the Special Rapporteur; UN ٩ - تطلب الى مركز حقوق اﻹنسان التابع لﻷمانة العامة أن يقوم، في حدود موارده القائمة، بتنظيم اجتماعات عمل لتحليل الجوانب الفلسفية والسياسية والقانونية لهذه المسألة في ضوء التوصيات الواردة في تقرير المقرر الخاص؛
    10. The Chairman drew the attention of the Committee to the arrangements adopted by the General Assembly in the light of the recommendations contained in the first report of the General Committee (A/59/250) concerning the work of the Assembly and its Main Committees. UN 10 - وفي هذا الخصوص، وجه الرئيس انتباه الوفود إلى الترتيبات التي اعتمدتها الجمعية العامة في ضوء التوصيات الواردة في التقرير الأول للمكتب (A/59/250) بشأن أعمال الجمعية ولجانها الرئيسية.
    30. At its 1st plenary meeting, the Council/Forum considered the organization of the work of the session in the light of the recommendations contained in the annotated provisional agenda (UNEP/GCSS.IX/1/Add.1) and organization of work as agreed by the Bureau. UN 30 - بحث المجلس/المنتدى أثناء جلسته العامة الأولى تنظيم عمل الدورة في ضوء التوصيات الواردة في جدول الأعمال المؤقت المشروح (UNEP/GCSS.IX.1/Add.1) وتنظيم العمل الذي وافق عليه المكتب.
    23. At the 1st plenary meeting of the session, the Council/Forum considered and agreed on the organization of work of the session in the light of the recommendations contained in the annotated agenda (UNEP/GCSS.X/1/Add.1). UN 23 - وأثناء الجلسة العامة الأولى للدورة بحث المجلس/المنتدى واعتمد تنظيم عمل الدورة في ضوء التوصيات الواردة في جدول الأعمال المشروح (UNEP/GCSS/X/1/Add.1).
    At its 1st plenary meeting, the Council/Forum considered the organization of the work of the session in the light of the recommendations contained in the annotated provisional agenda (UNEP/GCSS.IX/1/Add.1) and organization of work as agreed by the Bureau. UN 30 - بحث المجلس/المنتدى أثناء جلسته العامة الأولى تنظيم عمل الدورة في ضوء التوصيات الواردة في جدول الأعمال المؤقت المشروح (UNEP/GCSS.IX.1/Add.1) وتنظيم العمل الذي وافق عليه المكتب.
    At the 1st plenary meeting of the session, the Council/Forum considered and approved the organization of work of the session in the light of the recommendations contained in the annotated agenda (UNEP/GC/24/1/Add.1). UN 15 - بحث المجلس/المنتدى أثناء الجلسة العامة الأولى من الدورة تنظيم عمل الدورة واعتمده في ضوء التوصيات الواردة في جدول الأعمال المؤقت المشروح (UNEP/GC/24/1/Add.1).
    C. Organization of work At its 1st plenary meeting, the Council/Forum considered and approved the organization of work of the session in the light of the recommendations contained in the annotations to the agenda (UNEP/GCSS.XII/1/Add.1/Rev.1). UN 20 - نظر المجلس/المنتدى إبان جلسته العامة الأولى في تنظيم عمل الدورة ووافق عليه في ضوء التوصيات الواردة في جدول الأعمال المشروح (UNEP/GCSS.XII/1/Add.1/Rev.1).
    17. At its 1st plenary meeting, the Council/Forum considered and approved the organization of work of the session in the light of the recommendations contained in the annotations to the agenda (UNEP/GCSS.XII/1/Add.1/Rev.1). UN 17 - نظر المجلس/المنتدى في جلسته العامة الأولى في تنظيم عمل الدورة ووافق عليه في ضوء التوصيات الواردة في جدول الأعمال المشروح (UNEP/GCSS.XII/1/Add.1/Rev.1).
    At the 1st plenary meeting of the session, the Council/Forum considered and approved the organization of work of the session in the light of the recommendations contained in the revised annotated agenda (UNEP/GC.25/1/Add.1/Rev.1). UN 28 - في الجلسة العامة الأولى للدورة نظر المجلس/المنتدى في تنظيم أعمال الدورة في ضوء التوصيات الواردة في جدول الأعمال المشروح المنقح (UNEP/GC.25/1/1/Rev.1) ووافق عليه.
    in view of its recommendation made in paragraph 10 above, the Advisory Committee recommends against the establishment of the D-1 post. UN في ضوء التوصيات الواردة في الفقرة 10 أعلاه، توصي اللجنة الاستشارية بعدم إنشاء الوظيفة من الرتبة مد-1.
    141. The Committee further recommends that reform of child labour legislation should address the situation of children working in the informal sector, paying due attention to domestic service, in the light of the recommendations made in the study prepared under the auspices of ILO. UN ١٤١- وتوصي اللجنة أيضاً بأن يعالج اصلاح قانون عمل الطفل، حالة اﻷطفال العاملين في القطاع غير الرسمي، مع توجيه الاهتمام الواجب نحو الخدمة المنزلية، في ضوء التوصيات الواردة في الدراسة التي أعدت تحت رعاية منظمة العمل الدولية.
    (b) To stop and investigate violations of human rights and to bring the perpetrators to justice and end impunity for crimes committed in Darfur in light of the recommendations contained in the report of the International Commission of Inquiry on Darfur and the report of the National Commission of Inquiry; UN (ب) وقف انتهاكات حقوق الإنسان والتحقيق فيها وتقديم الجناة إلى العدالة ووضع حد للإفلات من العقاب على الجرائم المرتكبة في دارفور، في ضوء التوصيات الواردة في تقرير اللجنة الدولية للتحقيق في دارفور وتقرير اللجنة الوطنية للتحقيق؛
    The position will be reviewed further in the light of the recommendations included in the present report. UN وسيواصل المجلس استعراض الوضع في ضوء التوصيات الواردة في هذا التقرير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more