"في طابا" - Translation from Arabic to English

    • in Taba
        
    • at Taba
        
    Her delegation firmly condemned all such actions, including the recent attack in Taba, Egypt, and would cooperate with affected States to deal with such aggression. UN كما أن وفدها يدين بكل قوة جميع هذه الأعمال بما في ذلك الاعتداء الذي وقع مؤخرا في طابا بمصر.
    Israeli and Palestinian delegations, who had last met during the negotiations in Taba in 2001, spent three days engaging with a South African delegation of present and former ministers. UN فقد أمضى الوفدان الإسرائيلي والفلسطيني، اللذان كانا قد اجتمعا آخر مرة أثناء المفاوضات التي جرت في طابا في عام 2001، ثلاثة أيام هناك بصحبة وفد من جنوب أفريقيا يضم وزراء حاليين وسابقين.
    He was subsequently enlisted for a special mission, namely an attack on a hotel in Taba (Egypt) used by Israeli soldiers. UN وبعد ذلك جُنﱢد للقيام بمهمة خاصة تتمثل في الهجوم في طابا )مصر( على فندوق تعود جنود إسرائيليون اﻹقامة فيه.
    69. On 5 May, the three years of final status negotiations envisaged by the peace accords began officially in Taba. UN ٦٩ - وفي ٥ أيار/مايو، بدأت رسميا في طابا مفاوضات الثلاث سنوات بشأن الوضع النهائي المنصوص عليها في اتفاقات السلام.
    Progress had also been achieved at Taba, where gaps appeared to have been narrowed on core issues such as refugees, Jerusalem, borders and security. UN وتم أيضاً تحقيق تقدُّم في طابا حيث لاح انحسار الفجوات بشأن المسائل الأساسية مثل اللاجئين والقدس والحدود والأمن.
    132. On 13 August, the Cabinet approved the peace package initialled in Taba between Foreign Minister Shimon Peres and PLO Chairman Yasser Arafat. UN ١٣٢ - وفي ١٣ آب/أغسطس ١٩٩٥، وافق مجلس الوزراء على مجموعة اتفاق السلام، الذي وقعه باﻷحرف اﻷولى في طابا وزير الخارجية شمعون بيريز ورئيس منظمة التحرير الفلسطينية، ياسر عرفات.
    We have supported the peace process and will continue to support it, and we welcome the official signing in Washington today of the agreements reached last Sunday in Taba, Egypt, by Chairman Arafat and Foreign Minister Shimon Peres on behalf of the Palestine Liberation Organization (PLO) and Israel, respectively. UN لقد أيدنا عملية السلم وسنواصل تأييدها ونرحب بالتوقيع الرسمي في واشنطن اليوم على الاتفاقات التي أمكن التوصل اليها يوم اﻷحد الماضي في طابا بمصر، بين الرئيس عرفات بالنيابة عن منظمة التحرير الفلسطينية، ووزير الخارجية شيمون بيريز بالنيابة عن اسرائيل.
    560. On 11 August, Foreign Minister Shimon Peres stated in Taba that in addition to the two stages of prisoner releases that were scheduled to take place after the signing of the Interim Agreement and before Palestinian elections, there would be a third stage of prisoner release. UN ٥٦٠ - في ١١ آب/أغسطس، صرح وزير الخارجية شمعون بيريز في طابا أنه إضافة إلى مرحلتي اﻹفراج عن السجناء المزمع البدء بهما بعد التوقيع على الاتفاق المؤقت وقبل إجراء الانتخابات الفلسطينية، ستكون هناك مرحلة ثالثة من اﻹفراج عن السجناء.
    “In this context, they welcomed the conclusion in Taba, Egypt, of the Agreement on the West Bank and the Gaza Strip, signed in Washington by President Arafat and the Israeli Prime Minister, as an important and substantial step towards the fulfilment of the national rights of the Palestinian people. UN " وفي هذا الصدد، رحبوا بإتمام الاتفاق الخاص بالضفة الغربية وقطاع غزة في طابا بمصر، وهو الاتفاق الذي وقع عليه في واشنطن كل من الرئيس عرفات ورئيس وزراء إسرائيل، واعتبروا هذا الاتفاق خطوة هامة كبيرة صوب تنفيذ الحقوق الوطنية للشعب الفلسطيني.
    The Committee also welcomed other significant and concrete steps, including the Israeli-Palestinian negotiations in Taba and Cairo, Egypt, and the recent partial release by the Israeli Government of Palestinian political prisoners. UN ورحبت اللجنة أيضا بخطوات هامة وملموسة أخرى، من بينها المفاوضات اﻹسرائيلية - الفلسطينية في طابا والقاهرة )مصر(، وإفراج الحكومة اﻹسرائيلية الجزئي مؤخرا عن السجناء السياسيين الفلسطينيين.
    Israel and the PLO had agreed in Taba to a limited release that week of about 700 prisoners who were aged under 18 or over 50, women, prisoners who were ill and those who had almost completed their sentences (also referred to in Al-Tali'ah, 28 October 1993). UN واتفقت اسرائيل ومنظمة التحرير الفلسطينية في طابا على إطلاق عدد محدود من السجناء يبلغ حوالي ٧٠٠ سجين من الذين تقل أعمارهم عن ١٨ أو تزيد عن ٥٠، والسجينات المريضات والذين قاربوا على قضاء كامل مدد أحكامهم )كما أشير الى ذلك في الطليعة، ٢٨ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣(.
    “In this context, they welcomed the conclusion of the Agreement on the West Bank and the Gaza Strip concluded in Taba, Egypt and signed in Washington by President Arafat and the Israeli Prime Minister as an important step towards the fulfilment of the national rights of the Palestinian people. UN " ورحبـــوا، في هذا السياق، بالتوصل إلى الاتفاق الخاص بالضفـــة الغربية وقطاع غزة الذي أبرم في طابا )مصـر(، ووقعه في واشنطن الرئيس عرفـــات ورئيس الوزراء الاسرائيلي، باعتبار أن هذا الاتفــــاق يمثل خطـــوة هامة وجوهرية نحـو إعمال الحقــوق الوطنية للشعب الفلسطيني.
    Successive Israeli Governments and the Palestinian political leadership failed to reach an agreement on the final status at the United States-sponsored Camp David summit in 2000 and during direct talks in Taba (Egypt) in 2001. UN فقد فشلت الحكومات الإسرائيلية المتعاقبة والقيادة السياسية الفلسطينية في التوصل إلى اتفاق حول الوضع النهائي في مؤتمر قمة كامب دافيد الذي عقد برعاية الولايات المتحدة عام 2000، وخلال المحادثات المباشرة التي جرت في طابا (مصر) عام 2001.
    15. Mr. Ibra Deguène Ka, Chairman of the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People, said that the Committee welcomed the breakthroughs in the Israeli-Palestinian track, the Palestinian elections of 20 January 1996 and the timely start of the final status negotiations in Taba. UN ٥١ - وقال السيد إيبرا ديغوان كا، رئيس اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف، إن اللجنة ترحب بأوجـه التقدم المفاجئ المحـرز في المسار اﻹسرائيلي - الفلسطيني، والانتخابات الفلسطينية التي أجريت في ٠٢ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦، وبدء مفاوضات المركز النهائي في طابا في موعدها المقرر.
    The conference should build on existing peace agreements and the discussions among the parties, including the negotiations held at Camp David in 2000 and the subsequent discussions at Taba. UN وينبغي للمؤتمر أن يعتمد على اتفاقات ومحادثات السلام القائمة بين الطرفين، بما في ذلك المفاوضات التي أجريت في كامب ديفيد عام 2000 والمحادثات اللاحقة في طابا.
    The signing at Washington on 28 September 1995 of the Agreement negotiated at Taba on a timetable for the second phase of the Israeli Army's withdrawal from the West Bank and the transfer of additional powers to the Palestinian Authority is a further step in the right direction. UN وإن التوقيـــع فــي واشنطـن في ٢٨ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ على الاتفاق الذي جرى التفــاوض بشأنه في طابا فيما يتعلق بالجدول الزمني للمرحلـة الثانية من انسحاب الجيش الاسرائيلي من الضفــة الغربية ونقل سلطات إضافية إلى السلطة الفلسطينية، يعتبر خطوة إضافيــة في الاتجـاه الصحيــح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more