Before giving our views on the substantive issues, I would like to commend the Agency for the marked improvement in the presentation of the annual report for 1992. | UN | وقبل أن أتطرق الى عرض آرائنا بشأن القضايا الموضوعية، أود أن أثني على الوكالة للتحسن الملحوظ الذي ظهر في طريقة عرض التقريــر السنــوي لعــام ١٩٩٢. |
Several speakers noted that the decision would facilitate the policy integration of the drug and crime programmes, which was already reflected in the presentation of the consolidated budget. | UN | ولاحظ عدة متكلمين أن هذا القرار سييسّر تكامل سياسات برنامجي مكافحة المخدرات ومكافحة الجريمة، وهذا مُجسَّد فعلا في طريقة عرض الميزانية المدمجة. |
Significant progress has been achieved by the organizations in data dissemination, particularly in the presentation of merchandise trade data in combination with other analytically useful statistical indicators. | UN | أحرزت المنظمات تقدما كبيرا في مجال نشر البيانات، وخاصة في طريقة عرض بيانات تجارة البضائع بالاقتران مع مؤشرات إحصائية أخرى ذات فائدة من الناحية التحليلية. |
The Advisory Committee was informed that although the budgets are presented in Swiss francs for both secretariats, there are still variances in the presentation of the work of the different divisions and in the reference to outputs, as well as in the object classes and budget codes. | UN | وعلمت اللجنة الاستشارية أنه على الرغم من أن الميزانيتين تقدمان بالفرنك السويسري بالنسبة للأمانتين، تظل هناك فروق في طريقة عرض الأعمال التي تقوم بها الشعب المختلفة، وفيما يخص الإشارة إلى النواتج، بالإضافة إلى فئات البنود ورموز الميزانية. |
He welcomed the overall improvement in the presentation of the proposed budgets for 2006/07; in many cases the justification of posts had improved considerably. | UN | ورحب بالتحسن الشامل في طريقة عرض الميزانية المقترحة للفترة 2006/2007؛ حيث تحسن بدرجة كبيرة تبرير الوظائف في كثير من الحالات. |
6. Notes the improvement in the presentation of the report of the Secretary-General on the support account for the peacekeeping operations, and requests him to make further improvements in accordance with its resolution 51/239 and the present resolution; | UN | ٦ - تلاحظ التحسن في طريقة عرض تقرير اﻷمين العام عن حساب دعم عمليات حفظ السلام وتطلب اليه إجراء تحسينات أخرى وفقا لقرارها ٥١/٢٣٩ وهذا القرار؛ |
6. Notes the improvement in the presentation of the report of the Secretary-General on the support account and requests him to make further improvements in accordance with its resolution 51/239 A and the present resolution; | UN | ٦ - تلاحظ التحسن في طريقة عرض تقرير اﻷمين العام عن حساب الدعم وتطلب اليه إجراء تحسينات أخرى وفقا لقرارها ٥١/٢٣٩ ألف وهذا القرار؛ |
As for outputs, the Advisory Committee had for two straight bienniums pointed to the weaknesses in the presentation of outputs, indicating, for example, that there was no consistent standard for their formulation and presentation and calling for a clearer demonstration of the extent to which such outputs helped to achieve the objectives and expected accomplishments of each subprogramme. | UN | وفيما يتعلق بالنواتج، أشارت اللجنة الاستشارية في فترتي سنتين متتاليتين، إلى نقاط الضعف في طريقة عرض النواتج، وأشارت، على سبيل المثال، إلى عدم وجود معايير ثابتة لصياغتها وطريقة عرضها ودعت إلى زيادة وضوح بيان المدى الذي ساعدت فيه تلك النواتج على تحقيق الأهداف والإنجازات المتوقعة لكل برنامج فرعي. |
2. The Advisory Committee welcomes the improvement in the presentation of the document which gives a clearer linkage between the political mandate and operational activities. | UN | ٢ - وترحب اللجنة الاستشارية بالتحسن الذي تحقق في طريقة عرض الوثيقة التي تبين على نحو أوضح الصلة بين الولاية السياسية واﻷنشطة التنفيذية. |
The Committee was informed that although the budgets are presented in Swiss francs for both secretariats, there are still variances in the presentation of the work of the different divisions and in the reference to outputs, as well as in the object classes and budget codes. | UN | وعلمت اللجنة أنه على الرغم من أن الميزانيتين تقدمان بالفرنك السويسري بالنسبة للأمانتين، تظل هناك فروق في طريقة عرض الأعمال التي تقوم بها الشُعب المختلفة، وفيما يخص الإشارة إلى النواتج، بالإضافة إلى فئات البنود ورموز الميزانية. |
Noting the improvement in the presentation of the report of the Secretary-General,1 which was made available in a timely manner and prepared on a full cost basis with information on the annual cost of new posts and performance indicators, as recommended by the Advisory Committee,A/51/7/Add.7 and Corr.2; see Official Records of the General Assembly, Fifty-first Session, Supplement No. 7. | UN | وإذ تلاحظ التحسن في طريقة عرض تقرير اﻷمين العام)١( الذي أتيح في الوقت المناسب وأعد على أساس التكلفة الكاملة وتضمن معلومات عن التكلفة السنوية للوظائف الجديدة ومؤشرات اﻷداء، على النحو الذي أوصت به اللجنة الاستشارية)٤(، |
Noting the improvement in the presentation of the report of the Secretary-General,1 which was made available in a timely manner and prepared on a full-cost basis with information on the annual cost of new posts and performance indicators, as recommended by the Advisory Committee,A/51/7/Add.7 and Corr.2. | UN | وإذ تلاحظ التحسن في طريقة عرض تقرير اﻷمين العام)١( الذي أتيح في الوقت المناسب وأعد على أساس التكلفة الكاملة وتضمن معلومات عن التكلفة السنوية للوظائف الجديدة ومؤشرات اﻷداء، على النحو الذي أوصت به اللجنة الاستشارية)٤(، |
32. Mr. Repasch (United States of America) noted the changes made in the presentation of the information and was encouraged by the content of chapter I of the report (A/59/34) which seemed to indicate that JIU attached due importance to the question of its reform. | UN | 32 - السيد رباش (الولايات المتحدة الأمريكية): لاحظ التغيرات في طريقة عرض المعلومات وأعرب عن تشجعه بالعناصر الواردة في الفصل الأول من التقرير A/59/34 التي تشير إلى أن وحدة التفتيش المشتركة تولي الاهتمام الواجب لمسألة الإصلاح. |