Incidents included direct physical attacks against children on their way to school. | UN | وشملت الحوادث اعتداءات جسدية مباشرة على الأطفال في طريقهم إلى المدرسة. |
Settler attacks on schools and harassment of children on their way to school has followed an upward trend since 2010. | UN | وقد اتخذت اعتداءات المستوطنين على المدارس وترهيب الأطفال وهم في طريقهم إلى المدرسة اتجاهاً صعودياً منذ عام 2010. |
The enemies of peace have decided to step all over you on their way to behead me. | Open Subtitles | أعداء السلام قد قررت أن خطوة في جميع أنحاء لكم في طريقهم إلى رأسه لي. |
Another employee and his wife and daughter had just arrived in Baghdad en route to the project site. | UN | كما وصل منذ فترة وجيزة موظف آخر وزوجته وابنته إلى بغداد في طريقهم إلى موقع المشروع. |
However, the limited availability of ambulances and other transportation has resulted in many mine casualties dying on the way to the nearest medical facility. | UN | غير أن النقص في سيارات الإسعاف ووسائل النقل الأخرى تسبب في وفاة العديد من ضحايا الألغام في طريقهم إلى أقرب مرفق طبي. |
Well, actually, Sarah and Shaw are on their way to Paris. | Open Subtitles | حسنا, في الحقيقة سارة وشاو في طريقهم إلى باريس حالياً |
They're on their way to his apartment, warrant in hand. | Open Subtitles | انهم في طريقهم إلى منزله، تضمن في متناول اليد. |
The Mission heard reports that some children were injured by white phosphorus on their way to school. | UN | واستمعت البعثة إلى تقارير تفيد بإصابة بعض الأطفال بجروح من الفوسفور الأبيض بينما كانوا في طريقهم إلى المدرسة. |
In other settings, Palestinians are attacked while farming their lands or when passing by a settlement on their way to school or work. | UN | وتعرض الفلسطينيون في مواقع أخرى للهجوم أثناء زراعة أراضيهم أو أثناء مرورهم في طريقهم إلى المدرسة أو العمل. |
I see appear in my province people who are easily recognized by their phenotype, accompanied by some Congolese passing through the province on their way to Kinshasa. | UN | وأرى في مقاطعتي أناس يمكن تمييزهم بسهولة من ملامحهم بصحبة بعض الكونغوليين يمرون عبر المقاطعة في طريقهم إلى كينشاسا. |
Syrian Arab workers are also liable to be searched and detained on their way to and from work. | UN | والعمال العرب السوريون عرضة أيضا للتفتيش والاعتقال وهم في طريقهم إلى العمل ومنه. |
Only 292 students out of 1,400 have been given permits to enter Israel on their way to the West Bank universities. | UN | فلم يحصل سوى ٢٩٢ طالبا من ٤٠٠ ١ على تصاريخ لدخول إسرائيل في طريقهم إلى جامعات الضفة الغربية. |
Reports indicate that Palestinian police are stopping workers on their way to three settlements there. | UN | وتشير التقارير إلى أن الشرطة الفلسطينية تعمد إلى إيقاف العمال وهم في طريقهم إلى العمل في ثلاث مستوطنات هناك. |
In addition to OCSS members, the two vehicles, both large trucks, were carrying local peasants on their way to the town market. | UN | وبالإضافة إلى أعضاء منظمة الفلاحين، كانت العربتان، وهما شاحنتان كبيرتان، تقلان فلاحين محليين في طريقهم إلى سوق المدينة. |
Hebron settlers have attacked inhabitants, including children on their way to school, and vandalized buildings. | UN | وهاجم المستوطنون في الخليل السكان، بمن فيهم الأطفال، وهم في طريقهم إلى مدارسهم، وخرّبوا المباني. |
Children are often targeted and chased by Israeli tanks and soldiers while on their way to or from school. | UN | وكثيراً ما يُستهدف الأطفال وتلاحقهم الدبابات الإسرائيلية والجنود الإسرائيليون وهم في طريقهم إلى المدرسة أو منها. |
Secret service has him en route to a secure location. | Open Subtitles | جهاز المخابرات السرية في طريقهم إلى أخذه لموقعٍ اَمن |
Many Iraqi citizens transit through Romania en route to other destinations. | UN | ويمر الكثير من المواطنين العراقيين عبر رومانيا في طريقهم إلى البلدان اﻷخرى المقصودة. |
Schoolchildren are beaten and terrorized by settlers on the way to school and wells and fields have been poisoned. | UN | فأطفال المدارس يتعرضون للضرب والإرهاب من قـِـبـل المستوطنين وهم في طريقهم إلى مدارسهم، وسُممت الآبار والحقول. |
Six traders from Ikoma, travelling to Mwenga | UN | ٦ تجار من إكوما في طريقهم إلى موينغا |
I thought you idiots were going to the Bulls game? | Open Subtitles | أعتقد أنك البلهاء كانوا في طريقهم إلى المباراة بولز؟ |
Groups of civilians that were making their way to internally displaced persons camps were also targeted by the Habbaniya militia. | UN | واستهدفت مليشيات الهبانية كذلك جموعا من المدنيين كانوا في طريقهم إلى مخيمات المشردين داخليا. |
Listen, hot guys are on their way over. | Open Subtitles | إسمعي ، هنالك شباب وسيمين في طريقهم إلى هنا. |
But they were on their way in. | Open Subtitles | لكنهم كانوا في طريقهم إلى الدخول |