"في طريقه الى" - Translation from Arabic to English

    • on his way to
        
    • the way to
        
    • on its way to
        
    • the way up
        
    A religious man was beaten by Arabs from the Old City on his way to the Western Wall. UN وتعرض رجل دين للضرب من أشخاص عرب في المدينة القديمة وهو في طريقه الى حائط المبكى.
    He was apprehended after the assassination attempt on his way to the Sudan, trying to retrace the rehearsed route. UN فقد قبض عليه بعد محاولة الاغتيال وهو في طريقه الى السودان محاولا اتباع الطريق الذي تمرن عليه.
    Interpol just picked him up on his way to Moscow. Open Subtitles الانتربول للتو قبضت عليه وهو في طريقه الى موسكو
    He reportedly died on the way to hospital. UN وأدعي أنه مات وهو في طريقه الى المستشفى.
    We very much hope that by then the Agreement will be well on its way to being in force and will already be the subject of widespread provisional application. UN ويحدونا أمل كبير في أن يكون الاتفاق في ذلك الوقت في طريقه الى اﻹنفاذ وأن يكون محل تطبيق مؤقت واسع النطاق.
    on his way to see Wald. He wanted Mason to know. Open Subtitles انه في طريقه الى والد ويريد ان يعلم ميسون بالامر
    He would gone bye-bye on his way to the city. Open Subtitles وسيودعه قائلآ باي باي متجهآ في طريقه الى المدينه.
    I know. He's under protective custody and on his way to Paris. Open Subtitles انا اعرف انه تحت الحراسة المشدده وهو في طريقه الى باريس.
    Probably on his way to hell in a handbasket, sir. Open Subtitles ربما في طريقه الى الجحيم في سلة يدوية سيدي
    Which means his father will have seen it by now and should be on his way to New York. Open Subtitles مما يعني ان والده سيراه الان و يفترض انه في طريقه الى نيويورك
    He says he's a French mercenary on his way to Scottish court. Open Subtitles ويقول انه مرتزق فرنسي في طريقه الى البلاط الاسكتلاندي
    Ramirez was supposed to kill him when he was on his way to his car. Open Subtitles كان من المفترض ان يقتله راميرز عندما كان في طريقه الى سيارته
    Jafaraz tried to flee the country but... he had a slight mishap on his way to Switzerland. Open Subtitles جافاراز حاول الهروب من البلد لكن وجد عدة عراقيل في طريقه الى سويسرا
    He'd drop me off at the cleaners on his way to the factory. Open Subtitles كان ينزلني عند محل التنظيف في طريقه الى المصنع
    No, he's probably in my yard on his way to the barn. Open Subtitles لا، احتمال انه في حديقتي في طريقه الى الساحة
    We are less than 24 hours away from what many experts are calling a tune-up fight for Haynes on his way to next year's mega fight against the number one contender in the division, the undefeated Manny Garcia. Open Subtitles نحن على اقل من 24 ساعة من اللقاء العديد من الخبراء يطالبون لحن القتال لهاينز في طريقه الى المعركة الكبرى العام المقبل
    The university attorney is on his way to get your search warrants tossed. Open Subtitles محامي الجامعة في طريقه الى أسقاط مذكرة بحثكِ هؤلاء الطلبة سوف يعادون الى الحرم الجامعي
    with Oliver, who says he's on the way to Russia, so what are you doing here? Open Subtitles مع أوليفر، الذي يقول انه في طريقه الى روسيا، فما الذي تفعل هنا؟
    We've come all the way to Scotland to do this with these two cars. Open Subtitles نحن قد وصلنا كل في طريقه الى اسكتلندا للقيام بذلك مع هذه السيارتين.
    6. It was a matter of concern that while the world economy was on its way to broad-based recovery, with few exceptions, the least developed countries had not been able to share the fruits of that expansion. UN ٦- ومما يبعث على القلق أنه فيما كان الاقتصاد العالمي في طريقه الى الانتعاش على نطاق واسع، باستثناء حالات قليلة، لم تتمكن أقل البلدان نمواً من المشاركة في جني ثمار ذلك التوسع.
    If you're so in love with Jill, then why did you go all the way up there, Open Subtitles إذا كنت حتى في الحب مع جيل، ثم لماذا يذهب كل في طريقه الى هناك،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more