The report also indicates that there has been a sharp decline in the number of women trafficked to Israel for prostitution. | UN | ويشير التقرير أيضاً إلى حدوث انخفاض شديد في عدد النساء اللائي جرى تهريبهن إلى إسرائيل لأغراض ممارسة البغاء. |
There is a reported increase of 8.5 per cent in the number of women in the paid labour force in 1996, whereas the male labour force grew by only 5.1 per cent over the same period. | UN | وثمة زيادة قدرها ٨,٥ في المائة في عدد النساء اللائي يعملن ضمن القوة العاملة المأجورة في عام ١٩٩٦، بينما زاد عدد الذكور في القوة العاملة بنسبة ٥,١ في المائة فقط في الفترة نفسها. |
18. The past months have also witnessed a dramatic increase in the number of women victims of trafficking seeking UNMIBH assistance. | UN | 18 - كما شهدت الأشهر الماضية زيادة حادة في عدد النساء اللائي وقعن ضحايا للاتجار والتمسن المساعدة من البعثة. |
There had been an increase in the number of women in senior positions, especially in the public sector. | UN | وقد حدثت زيادة في عدد النساء اللائي يشغلن مناصب عليا ولا سيما في القطاع العام. |
The past decade registered an ever-increasing number of women who further their studies at post-compulsory level. | UN | وسجل العقد الماضي زيادة مطردة في عدد النساء اللائي يواصلن دراستهن فيما بعد المرحلة الإلزامية. |
19 Significant increase in the number of women as part of delegates to international conferences. | UN | 19 زيادة ملحوظة في عدد النساء اللائي يشكلن جزءا من الوفود المرسلة إلى المؤتمرات الدولية. |
Numbers have increased significantly in New Zealand over the last 15 years because of both increases in the number of women being imprisoned, and increases in the lengths of the sentences imposed. | UN | وزادت الأعداد بصورة هامة في نيوزيلندا على مدى السنوات الـ 15 الماضية بسبب الزيادة في عدد النساء اللائي يجري سجنهن، والزيادة في طول مدد الأحكام الموقعة على حد سواء. |
There was currently no female ambassador representing Guyana overseas. However, there had been a small but steady increase in the number of women in senior civil service positions. | UN | ولا توجد حاليا سفيرات يمثلن غيانا في الخارج رغم أن هنالك زيادة ضئيلة وإن كانت منتظمة في عدد النساء اللائي يشغلن مناصب رفيعة في الخدمة المدنية. |
52. At the present, there is an increase in the number of women who play an important role in the national public affairs. | UN | 52- وفي الوقت الحاضر، ثمة زيادة في عدد النساء اللائي يضطلعن بدور في الشؤون العامة القومية. |
Nor was it possible to see any clear reduction in the number of women stating that they have been subjected violence, which is assumed to be because not enough time has elapsed for the full effects of the action taken to be seen. | UN | ولم يُلاحظ كذلك حدوث أي انخفاض واضح في عدد النساء اللائي ذكرن أنهن تعرضن للعنف، ويُفترض أن هذا يُعزى إلى عدم انقضاء فترة كافية لظهور الآثار الكاملة للتدابير المتخذة. |
Strategies had been implemented to combat violence against women, including strengthening the mechanisms for judicial proceedings, which had led to a substantial increase in the number of women reporting abuse or violence. | UN | فقد نفذت استراتيجيات للتصدي للعنف ضد المرأة، بما في ذلك تعزيز آليات الإجراءات القضائية، وهو ما أدى إلى زيادة كبيرة في عدد النساء اللائي أصبحن يبلغن عن تعرضهن للأذي أو أعمال العنف. |
Women and men have equal opportunities to become a matai title holder. Over the years, there has been a remarkable increase in the number of women taking up chiefly titles. | UN | تتمتع المرأة والرجل بفرص متساوية لتصبح حاملة للقب رئيس الأسرة على مدى السنين كانت هناك زيادة ملحوظة في عدد النساء اللائي يحملن لقب رئيس الأسرة. |
Samoan women are using their educational achievements and relevant experience specifications to gain leadership and management roles as evident in the increase in the number of women taking up top level position of government ministries and corporations. | UN | يستخدم نساء ساموا إنجازاتهن التعليمية ومواصفات الخبرة ذات الصلة لأداء أدوار قيادية وإدارية كما يتضح من الزيادة في عدد النساء اللائي يشغلن مناصب رفيعة المستوى في وزارات الحكومة والشركات. |
In the past three years, there has been a 50 per cent increase in the number of women of concern engaged in gainful economic activities. | UN | وقد سُجلت، في السنوات الثلاث الماضية، زيادة بنسبة 50 في المائة في عدد النساء اللائي تعنى بهن المفوضية والمنخرطات في أنشطة اقتصادية مدرة للدخل. |
In recent years, there had been significant increases in the number of women obtaining first degrees and doctorates in scientific and technical subjects and in the number of women entering nontraditional professions, such as the oil and gas industry. | UN | وفي السنوات الأخيرة، كانت هناك زيادات كبيرة في عدد النساء اللائي يحصلن على الدرجات الأولى ودرجات الدكتوراة في المواضيع العلمية والتقنية وفي عدد النساء اللائي يدخلن مجال الوظائف الفنية غير تقليدية، مثل صناعة النفط والغاز. |
At present, there are eight women ambassadors and one woman consul general; this signifies an increase in the number of women occupying the highest level posts under the combined diplomatic-consular branch. | UN | وفي الوقت الحالي، هناك ثماني سفيرات وامرأة واحدة بدرجة قنصل عام، ويعني هذا زيادة في عدد النساء اللائي يشغلن أعلى المناصب، في إطار الفرع الدبلوماسي والقنصلي المدمج. |
General In recent years, there has been a sharp decline in the number of women trafficked to Israel for prostitution. | UN | 184 - حدث في السنوات الأخيرة انخفاض شديد في عدد النساء اللائي جرى الاتجار بهن صوب إسرائيل لأغراض البغاء. |
37. Ms. Zou Xiaoqiao said that the increase in the number of women participating in politics was modest in the context of the significant contribution made by women to the economic development of the country. | UN | 37 - السيدة زو جياوكياو: قالت إن الزيادة في عدد النساء اللائي يشاركن في الحياة السياسية زيادة ضئيلة إذا ما نُظر إليها في سياق المساهمة الكبيرة التي تسهم بها المرأة في التنمية الاقتصادية للبلد. |
There has been a slight decrease in the number of women working full-time (from 797 in 2001 to 786 in 2006). | UN | وحدث نقص طفيف في عدد النساء اللائي يعملن كل الوقت (من 797 في 2001 إلى 786 في 2006). |
7.3.2 With regard to elective posts, there is a marginal increase in the number of women elected into both the Upper & Lower Houses of the National Assembly between the 1999 elections and that of 2003. | UN | 7-3-2 وفيما يتعلق بالمناصب بالانتخاب، هناك زيادة طفيفة في عدد النساء اللائي جرى انتخابهن للمجالس العليا والدنيا في الجمعية الوطنية في الفترة ما بين انتخابات 1999 وانتخابات 2003. |