Several countries are developing sectoral strategies to mainstream these in development processes. | UN | وتعكف بلدان عديدة على وضع استراتيجيات قطاعية لإدماجها في عمليات التنمية. |
Theme 3: Factors that enable or obstruct indigenous peoples' participation in development processes | UN | الموضوع: 3: العوامل التي تمكّن الشعوب الأصلية من أو تعوقها عن المشاركة في عمليات التنمية |
A community based on the rule of law, sound administrative practices and popular participation in development processes are essential to social development and economic and political stability. | UN | ويعد قيام مجتمع ما على حكم القانون، والممارسات الإدارية السليمة، والمشاركة الشعبية في عمليات التنمية عنصرا أساسيا من عناصر التنمية الاجتماعية والاستقرار الاقتصادي والسياسي. |
He sought the further participation of the wider United Nations system in the development processes of the Territories. | UN | وطالب بتوسيع نطاق مشاركة منظومة الأمم المتحدة ككل في عمليات التنمية في الأقاليم. |
Multidisciplinary scientific networks more strategically connected to policymakers and development practitioners to integrate environment into development processes | UN | تمتين الارتباط الاستراتيجي للشبكات العلمية المتعددة الاختصاصات بصناع السياسات والعاملين في مجال التنمية لإدماج مسألة البيئة في عمليات التنمية |
- Promotion of the rights of older women and inclusion of such women in the development process if they can participate in it; | UN | - تعززيز حقوق المسنات وإشراكهن في عمليات التنمية إذا توفرت لديهن القدرة على ذلك. |
The Working Party seeks to promote the role of rural women and their families in development processes. | UN | وتسعى الفرقة العاملة إلى تشجيع دور النساء الريفيات وأسرهن في عمليات التنمية. |
:: Initiatives to promote women's equal access to information and participation in development processes, supported | UN | :: دعم مبادرات تعزيز إمكانية حصول المرأة على المعلومات وعلى قدم المساواة بالرجل ومشاركتها في عمليات التنمية |
Children and adolescents can be important and constructive players in development processes. | UN | يمكن للأطفال والمراهقين أن يكونوا فاعلين بنائين، لهم أهميتهم في عمليات التنمية. |
Human rights needed to be mainstreamed in development processes. | UN | وحقوق الإنسان تحتاج إلى تعميم ومراعاة في عمليات التنمية. |
It highlighted the National Women's Commission and welcomed the inclusion of gender issues in development processes. | UN | وألقت الضوء على اللجنة الوطنية لشؤون المرأة ورحبت بإدراج القضايا الجنسانية في عمليات التنمية. |
Ways forward: opportunities to further promote the inclusion of disability in development processes at all levels before 2015 and beyond | UN | سبل المضي قدما: فرص مواصلة تشجيع إدماج مسألة الإعاقة في عمليات التنمية على جميع المستويات قبل عام 2015 وما بعده |
One of the main issues in the Road Map is the role of productive capacities in development processes. | UN | وإحدى القضايا الرئيسية المطروحة في خريطة الطريق هي دور القدرات الإنتاجية في عمليات التنمية. |
14. The following section highlights examples of efforts undertaken by Member States to mainstream disability in development processes. | UN | ١4 - يسلط الفرع التالي الضوء على نماذج للجهود التي تبذلها الدول الأعضاء لإدماج ذوي الإعاقة في عمليات التنمية. |
For this reason, later models developed by feminist scholars envisaged addressing the needs and role of women in development processes. | UN | ولهذا السبب، توخت نماذج التنمية الأحدث عهدا التي أعدها الباحثون المناصرون للمرأة تلبية احتياجات المرأة ومراعاة دورها في عمليات التنمية. |
She called for increased participation of older persons in development processes and the protection of their rights through the adoption of international policies on ageing, the appointment of a Special Rapporteur on ageing and the drafting of a convention on the rights of older persons. | UN | ودعت إلى زيادة مشاركة المسنين في عمليات التنمية وإلى حماية حقوقهم باعتماد سياسات دولية تتعلق بالشيخوخة، وتعيين مقرر خاص معني بمسألة الشيخوخة، ووضع مشروع اتفاقية بشأن حقوق المسنين. |
41. The United Nations presence on the ground plays a valuable role in involving communities in development processes. | UN | 41 - ويؤدي وجود الأمم المتحدة في هايتي دورا قيما في إشراك المجتمعات المحلية في عمليات التنمية. |
NEPAD recognizes the role of the private sector in the development processes of Africa. | UN | وتقر الشراكة الجديدة بدور القطاع الخاص في عمليات التنمية في أفريقيا. |
He sought the further participation of the wider United Nations system in the development processes of the Territories. | UN | وطالب بتوسيع نطاق مشاركة منظومة الأمم المتحدة ككل في عمليات التنمية في الأقاليم. |
MDG Country Reports and PRSPs offer a useful starting point for reflecting on cross-regional practice in integrating minorities positively into development processes. | UN | وتتيح التقارير القطرية بشأن الأهداف الإنمائية للألفية وورقات استراتيجية الحد من الفقر نقطة انطلاق مفيدة لتدارس ممارسات مختلف الأقاليم في مجال إدماج الأقليات بصورة إيجابية في عمليات التنمية. |
Mainstreaming of environment into development processes | UN | إدراج البيئة في عمليات التنمية |
59. The Beijing Platform for Action contained proposals aimed at enhancing the status of women and promoting participation by women in the development process. | UN | 59 - وأضاف أن منهاج عمل بيجين وضع مقترحات لتحسين أوضاع المرأة وتشجيع مشاركتها في عمليات التنمية. |
Migration was integral to development processes and a factor that influenced development in countries of both origin and destination. | UN | وتشكل الهجرة عنصرا أساسيا في عمليات التنمية وعاملا مؤثرا في التنمية في بلدان المنشأ والمقصد على السواء. |
In this context, he underlined the important role that institutions played in processes of development. | UN | وفي هذا السياق، أكد على ما تؤديه المؤسسات من دور هام في عمليات التنمية. |