"في عمليات التنمية" - Translation from Arabic to English

    • in development processes
        
    • in the development processes
        
    • into development processes
        
    • in the development process
        
    • to development processes
        
    • processes of development
        
    Several countries are developing sectoral strategies to mainstream these in development processes. UN وتعكف بلدان عديدة على وضع استراتيجيات قطاعية لإدماجها في عمليات التنمية.
    Theme 3: Factors that enable or obstruct indigenous peoples' participation in development processes UN الموضوع: 3: العوامل التي تمكّن الشعوب الأصلية من أو تعوقها عن المشاركة في عمليات التنمية
    A community based on the rule of law, sound administrative practices and popular participation in development processes are essential to social development and economic and political stability. UN ويعد قيام مجتمع ما على حكم القانون، والممارسات الإدارية السليمة، والمشاركة الشعبية في عمليات التنمية عنصرا أساسيا من عناصر التنمية الاجتماعية والاستقرار الاقتصادي والسياسي.
    He sought the further participation of the wider United Nations system in the development processes of the Territories. UN وطالب بتوسيع نطاق مشاركة منظومة الأمم المتحدة ككل في عمليات التنمية في الأقاليم.
    Multidisciplinary scientific networks more strategically connected to policymakers and development practitioners to integrate environment into development processes UN تمتين الارتباط الاستراتيجي للشبكات العلمية المتعددة الاختصاصات بصناع السياسات والعاملين في مجال التنمية لإدماج مسألة البيئة في عمليات التنمية
    - Promotion of the rights of older women and inclusion of such women in the development process if they can participate in it; UN - تعززيز حقوق المسنات وإشراكهن في عمليات التنمية إذا توفرت لديهن القدرة على ذلك.
    The Working Party seeks to promote the role of rural women and their families in development processes. UN وتسعى الفرقة العاملة إلى تشجيع دور النساء الريفيات وأسرهن في عمليات التنمية.
    :: Initiatives to promote women's equal access to information and participation in development processes, supported UN :: دعم مبادرات تعزيز إمكانية حصول المرأة على المعلومات وعلى قدم المساواة بالرجل ومشاركتها في عمليات التنمية
    Children and adolescents can be important and constructive players in development processes. UN يمكن للأطفال والمراهقين أن يكونوا فاعلين بنائين، لهم أهميتهم في عمليات التنمية.
    Human rights needed to be mainstreamed in development processes. UN وحقوق الإنسان تحتاج إلى تعميم ومراعاة في عمليات التنمية.
    It highlighted the National Women's Commission and welcomed the inclusion of gender issues in development processes. UN وألقت الضوء على اللجنة الوطنية لشؤون المرأة ورحبت بإدراج القضايا الجنسانية في عمليات التنمية.
    Ways forward: opportunities to further promote the inclusion of disability in development processes at all levels before 2015 and beyond UN سبل المضي قدما: فرص مواصلة تشجيع إدماج مسألة الإعاقة في عمليات التنمية على جميع المستويات قبل عام 2015 وما بعده
    One of the main issues in the Road Map is the role of productive capacities in development processes. UN وإحدى القضايا الرئيسية المطروحة في خريطة الطريق هي دور القدرات الإنتاجية في عمليات التنمية.
    14. The following section highlights examples of efforts undertaken by Member States to mainstream disability in development processes. UN ١4 - يسلط الفرع التالي الضوء على نماذج للجهود التي تبذلها الدول الأعضاء لإدماج ذوي الإعاقة في عمليات التنمية.
    For this reason, later models developed by feminist scholars envisaged addressing the needs and role of women in development processes. UN ولهذا السبب، توخت نماذج التنمية الأحدث عهدا التي أعدها الباحثون المناصرون للمرأة تلبية احتياجات المرأة ومراعاة دورها في عمليات التنمية.
    She called for increased participation of older persons in development processes and the protection of their rights through the adoption of international policies on ageing, the appointment of a Special Rapporteur on ageing and the drafting of a convention on the rights of older persons. UN ودعت إلى زيادة مشاركة المسنين في عمليات التنمية وإلى حماية حقوقهم باعتماد سياسات دولية تتعلق بالشيخوخة، وتعيين مقرر خاص معني بمسألة الشيخوخة، ووضع مشروع اتفاقية بشأن حقوق المسنين.
    41. The United Nations presence on the ground plays a valuable role in involving communities in development processes. UN 41 - ويؤدي وجود الأمم المتحدة في هايتي دورا قيما في إشراك المجتمعات المحلية في عمليات التنمية.
    NEPAD recognizes the role of the private sector in the development processes of Africa. UN وتقر الشراكة الجديدة بدور القطاع الخاص في عمليات التنمية في أفريقيا.
    He sought the further participation of the wider United Nations system in the development processes of the Territories. UN وطالب بتوسيع نطاق مشاركة منظومة الأمم المتحدة ككل في عمليات التنمية في الأقاليم.
    MDG Country Reports and PRSPs offer a useful starting point for reflecting on cross-regional practice in integrating minorities positively into development processes. UN وتتيح التقارير القطرية بشأن الأهداف الإنمائية للألفية وورقات استراتيجية الحد من الفقر نقطة انطلاق مفيدة لتدارس ممارسات مختلف الأقاليم في مجال إدماج الأقليات بصورة إيجابية في عمليات التنمية.
    Mainstreaming of environment into development processes UN إدراج البيئة في عمليات التنمية
    59. The Beijing Platform for Action contained proposals aimed at enhancing the status of women and promoting participation by women in the development process. UN 59 - وأضاف أن منهاج عمل بيجين وضع مقترحات لتحسين أوضاع المرأة وتشجيع مشاركتها في عمليات التنمية.
    Migration was integral to development processes and a factor that influenced development in countries of both origin and destination. UN وتشكل الهجرة عنصرا أساسيا في عمليات التنمية وعاملا مؤثرا في التنمية في بلدان المنشأ والمقصد على السواء.
    In this context, he underlined the important role that institutions played in processes of development. UN وفي هذا السياق، أكد على ما تؤديه المؤسسات من دور هام في عمليات التنمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more