The Chief Finance Officer should be advised against future violations or other interference in the procurement process. | UN | ينبغي تنبيه كبير الموظفين الماليين إلى عدم القيام في المستقبل بانتهاكات أو بغير ذلك من أشكال التدخل في عمليات الشراء. |
Delays in the procurement process resulted in savings on the uniform items, flags and decals account. | UN | ونتج عن التأخير في عمليات الشراء تحقق وفورات في حساب أصناف الزي الرسمي، واﻷعلام والشارات. |
Continuing and improving the training of staff in procurement processes together with ethics and integrity is a priority. | UN | وصارت مواصلة وتحسين تدريب الموظفين في عمليات الشراء إلى جانب التحلي بالأخلاقيات والنزاهة إحدى الأولويات. |
A lack of procurement planning by the other Registry sections was also observed. | UN | ولوحظ أيضا أن اﻷقسام اﻷخرى لقلم المحكمة تفتقر إلى التخطيط في عمليات الشراء. |
8. In relation to the Committee's recommendations from its fiftieth session on increasing the participation of developing countries in the procurement processes of the United Nations system, the view was expressed that more information would be useful in the annual overview report. | UN | 8 - وفيما يتعلق بتوصيات اللجنة الصادرة عن دورتها الخمسين بشأن زيادة مشاركة البلدان النامية في عمليات الشراء التي تتقدم بها منظومة الأمم المتحدة، أُعرب عن رأي يقول بأنه من المفيد توفير مزيد من المعلومات في تقرير الاستعراض السنوي. |
The Committee welcomes the pilot project for an independent bid protest system as a measure of enhanced accountability and increased transparency in the procurement process in the United Nations. | UN | وترحب اللجنة الاستشارية بالمشروع التجريبي للنظام المستقل للطعن في قرارات إرساء العطاءات كتدبير لتعزيز المساءلة وزيادة الشفافية في عمليات الشراء التي تضطلع بها الأمم المتحدة. |
As a result, the General Assembly requested the Secretary-General to address the issues raised by the report with regard to weaknesses in the procurement process in Angola. | UN | ونتيجة لذلك، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام التصدي للمسائل التي أثارها التقرير فيما يتعلق بنواحي الضعف في عمليات الشراء في أنغولا. |
In addition, despite the Board's previous recommendation that major procurements above $500,000 be by open tender, that was rarely used in the procurement process. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، فإنه برغم التوصية السابقة للمجلس بإجراء عمليات الشراء الهامة بما يزيد عن ٠٠٠ ٥٠٠ دولار عن طريق مناقصة عامة، لم يستخدم ذلك إلا نادرا في عمليات الشراء. |
The excessive lead times in the procurement process continued during the biennium 2004-2005. | UN | وقد استمرت في فترة السنتين 2004-2005 ظاهرة المُهل الزمنية المفرطة في عمليات الشراء. |
104. Personnel involved in the procurement process were also not required to disclose gifts and other forms of hospitality provided to them by suppliers. | UN | 104 - ولم يشترط أيضا على الموظفين المشاركين في عمليات الشراء الإفصاح عن الهدايا وغيرها من أشكال الضيافة التي يقدمها إليهم الموردون. |
(f) Procurement: weaknesses in procurement processes and contract management; | UN | (و) المشتريات: أوجه الضعف في عمليات الشراء وإدارة العقود؛ |
13. Recalls paragraph 33 of its resolution 62/269, and stresses that, until a decision is taken by the General Assembly on the issue of environmentally friendly and sustainable procurement, the Secretary-General shall not use any criteria that unduly restrict the ability of vendors to participate in procurement processes owing to environmental friendliness or sustainability requirements; | UN | 13 - تشير إلى الفقرة 33 من قرارها 62/269، وتشدد على أنه، إلى أن تبت الجمعية العامة في مسألة مراعاة البيئة والاستدامة في عمليات الشراء، ينبغي ألا يستخدم الأمين العام أية معايير تقيد بلا داع قدرة البائعين على المشاركة في عمليات الشراء لأسباب تقتضيها مراعاة البيئة والاستدامة؛ |
Alleged violation of procurement rules by a staff member at UNAMI | UN | ادعاء بمخالفات في عمليات الشراء من قبل موظف في بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق |
The Unit found that long-term agreements contributed to the efficiency and effectiveness of procurement processes, while identifying potential risks in current practices that could result in less efficient and effective procurement. | UN | وخلصت وحدة التفتيش المشتركة إلى أن الاتفاقات الطويلة الأجل تسهم في كفاءة وفعالية عمليات الشراء، وحددت في الوقت نفسه المخاطر المحتملة التي يمكن أن تنشأ عن نقص الكفاءة والفعالية في عمليات الشراء. |
25. The Committee recommended that the General Assembly request CEB to report on the results achieved by the new vendor registration system with regard to increasing the participation of developing countries and countries with economies in transition in the procurement processes of the United Nations system in accordance with existing rules and regulations. | UN | 25 - وأوصت اللجنةُ بأن تطلب الجمعية العامة إلى مجلس الرؤساء التنفيذيين الإبلاغ عن النتائج المحققة في النظام الجديد لتسجيل البائعين من حيث زيادة مشاركة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في عمليات الشراء في منظومة الأمم المتحدة وفقا للقواعد والأنظمة السارية. |
A late delivery penalty is already included in purchases for former Yugoslavia and other programmes where donors have imposed a tight schedule for use of their funds. | UN | وقد أدرجت بالفعل عقوبة بسبب التأخير في التسليم في عمليات الشراء ليوغوسلافيا السابقة وبرامج أخرى حيث فرض المانحون جدولا زمنيا مشددا لاستخدام أموالهم. |
20. Notes that some measures taken to avoid delays in the capital master plan procurement process, in particular the ex post facto review of contracts, risk having a negative impact in terms of internal controls, and requests the Secretary-General to ensure that the procurement processes are in full compliance with the Financial Regulations and Rules of the United Nations; | UN | 20 - تلاحظ أن بعض التدابير المتخذة لتفادي تأخيرات عمليات الشراء المتعلقة بالمخطط العام لتجديد مباني المقر، ولا سيما استعراضات العقود التي تتم بأثر رجعي، قد تخلف أثرا سلبيا فيما يتصل بالضوابط الداخلية، وتطلب إلى الأمين العام أن يكفل الامتثال التام في عمليات الشراء بالنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة()؛ |
Suspected irregularity in procurements under the national implementation modality | UN | الاشتباه في وجود مخالفات في عمليات الشراء التي تتم من خلال طريقة التنفيذ الوطني |
150 staff trained at peacekeeping missions on contractual issues in purchasing, development of commercial evaluation criteria, negotiation skills, risk assessment and fraud prevention in procurement | UN | تدريب 150 موظفا في بعثات حفظ السلام على المسائل التعاقدية في عملية الشراء، ووضع معيار للتقييم التجاري، ومهارات التفاوض، وتقييم المخاطر، ومنع الغش في عمليات الشراء |
Investigation report on procurement irregularities by representatives of a vendor | UN | تقرير تحقيق عن مخالفات في عمليات الشراء من جانب ممثلي أحد البائعين |
3. In addition, the 2008 report looks at procurement by United Nations organizations from vendors that support the `Global Compact'. | UN | 3 - وإضافة إلى ذلك، يبحث تقرير عام 2008 في عمليات الشراء التي قامت بها منظمات الأمم المتحدة من البائعين الذين يؤيدون ' الاتفاق العالمي`. |
76. Delegations reaffirmed the importance of fair, competitive and equal opportunity for all firms participating in procurement exercises. | UN | 76 - وأكدت الوفود من جديد أهمية توفير فرص عادلة وتنافسية ومتكافئة لجميع الشركات المشاركة في عمليات الشراء. |
9. Notes also the recent introduction of the principle of best value for money in relation to procurement, and requests the Secretary-General, when applying this principle, to continue safeguarding the financial interests of the Organization, consider best practices and ensure that adequate records are kept; | UN | 9 - تلاحظ أيضا أنه قد بدأ مؤخرا الأخذ في عمليات الشراء بمبدأ الحصول على أفضل قيمة مقابل النقود المنفقة، وتطلب إلى الأمين العام عند تطبيق هذا المبدأ أن يواصل حماية المصالح المالية للمنظمة، والنظر في أفضل الممارسات، وكفالة الاحتفاظ بسجلات كافية؛ |
The Board noted inadequate involvement of the headquarters procurement unit in the acquisition process across the entire organization. | UN | لاحظ المجلس قصورا من جانب وحدة المشتريات في المقر من حيث المشاركة في عمليات الشراء على صعيد المنظمة ككل. |
For more than a decade, reports of the Board of Auditors usefully have taken note of recurring wasteful practices and irregularities in the procurement operations of the United Nations, its hiring of experts and consultants and its safeguarding of property, plant and equipment. | UN | فمنذ أكثر من عشر سنوات وتقارير مجلس مراجعي الحسابات تحيط علما على نحو مفيد بوجود ممارسات تبديدية ومخالفات متكررة في عمليات الشراء التي تقوم بها اﻷمم المتحدة، وفي استعانتها بالخبراء والخبراء الاستشاريين وحمايتها للممتلكات والمنشآت والمعدات. |
The analysis of the responses received indicates that while there are minor variations in approach to the management of some aspects of the procurement process, the existing internal control mechanisms at the selected organizations basically mirror those at the Secretariat for procurement operations. | UN | ويتبين من تحليل الردود الواردة أنه بينما توجد فوارق صغيرة في نهج إدارة بعض جوانب عملية المشتريات، فإن آليات المراقبة الداخلية القائمة في المؤسسات التي وقع عليها الاختيار تعكس بشكل عام تلك التي تأخذ بها الأمانة العامة في عمليات الشراء. |