"في عملية إعادة الإدماج" - Translation from Arabic to English

    • in the reintegration process
        
    • in the process of reintegration
        
    Over the past 12 months, the number of reintegrees has increased from 2,246 to 5,044, with an additional 900 currently enrolled or in the reintegration process. UN فخلال الأشهر الاثني عشر الماضية، ازداد عدد الأشخاص الذين أُعيد إدماجهم من 246 2 إلى 044 5 شخصا، إضافة إلى 900 شخص مسجل حاليا في عملية إعادة الإدماج.
    One important factor here is to make the initial benefit interview and the reintegration advice given more effective tools in the reintegration process. UN ومن العوامل المهمة في هذا الصدد جعل المقابلة الأولية والمشورة المقدمة لإعادة الإدماج أداتين أكثر فعالية في عملية إعادة الإدماج.
    In its present form, the plan proposes a budget of $US 99,574,416, currently unfunded, to demobilize an estimated 14,805 combatants and include some 24,410 individuals in the reintegration process in war-affected areas. UN وتقترح الخطة في شكلها الحالي اعتماد ميزانية تبلغ 416 574 99 دولار من دولارات الولايات المتحدة، لم تحدد بعد مصادر تمويلها، لتسريح عدد تقديري من المقاتلين يبلغ 805 14 مقاتلين، وإدماج 410 24 أفراد في عملية إعادة الإدماج في المناطق المتضررة بالحرب.
    Some challenges have however, been encountered in the reintegration process as community people find it difficult in accepting the women, and as a result will require increased sensitization by the private sector and development organisations to aid in the process. UN إلا أنه ووجه بعض التحديات في عملية إعادة الإدماج حيث يجد أفراد المجتمعات المحلية صعوبة في قبول أولئك النساء، ونتيجة لذلك سيحتاج الأمر إلى المزيد من التوعية من جانب القطاع الخاص والمنظمات الإنمائية للمساعدة في هذه العملية.
    :: In response, the gender perspective has been mainstreamed in the reintegration process through the project for " Strengthening productive capacities of women in the process of reintegration: toward gender equity in the economic reintegration process " . UN :: جرى، ردا على ما سلف، إدراج المنظور الجنساني في مسار إعادة الإدماج فيما يتعلق بالإنتاج، من خلال مشروع " تعزيز القدرات الإنتاجية للنساء اللاتي يعاد إدماجهن: صوب الإنصاف بين الجنسين في عملية إعادة الإدماج الاقتصادي " .
    135. Dialogue teams established within the Ministry for Social Solidarity, with the support of UNDP, have actively assisted in the reintegration process. UN 135 - وقد ساعدت فرق الحوار التي أنشئت في إطار وزارة التضامن الاجتماعي بدعم من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بنشاط في عملية إعادة الإدماج.
    Angola: Repatriation and reintegration of Angolan refugees (2003-2005); Assistance to the Congolese refugees in the reintegration process (2003). UN أنغولا: إعادة اللاجئين الأنغوليين إلى الوطن وإعادة إدماجهم (2003-2005)، تقديم المساعدة إلى اللاجئين الكونغوليين في عملية إعادة الإدماج (2003).
    Pursuant to the National Policy on Social and Economic Reintegration for Persons and Illegal Armed Groups (CONPES 3554 of 2008), and in order to promote peace, security and social harmony (Decree 4138 of 2011, article 4), the gender perspective was included under Objective VII, Attention to the Population with Special Needs, section on " Gender Equity: women in the process of reintegration and masculinity " . UN تنفيذا للسياسة الوطنية لإعادة الإدماج الاجتماعي والاقتصادي للأشخاص والجماعات المسلحة غير القانونية (وثيقة المجلس الوطني للسياسة الاقتصادية والاجتماعية 3554 لعام 2008)، وعملا على تعزيز السلام والأمن والتعايش (المرسوم 4138 لعام 2011، المادة 4) أُدرج المنظور الجنساني عبر الهدف السابع: رعاية فئات خاصة من السكان، بند " إنصاف الجنسين: المرأة في عملية إعادة الإدماج والذكورة " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more