"في عملية الإصلاح الدستوري" - Translation from Arabic to English

    • in the constitutional reform process
        
    • in the process of constitutional reform
        
    • on constitutional reform
        
    In collaboration with partners, UNMIL contributed to increase awareness of the importance of gender sensitivity in the constitutional reform process. UN وبالتعاون مع الشركاء، ساهمت البعثة في التوعية بأهمية مراعاة الاعتبارات الجنسانية في عملية الإصلاح الدستوري.
    Incorporation of gender-specific indicators in the constitutional reform process UN إدماج المؤشرات الجنسانية في عملية الإصلاح الدستوري
    Subsequent developments suggest fresh momentum following limited progress in the constitutional reform process. UN وتوحي المستجدات اللاحقة بأن هناك زخماً جديداً في أعقاب إحراز تقدم محدود في عملية الإصلاح الدستوري.
    However, the slow progress in the process of constitutional reform is a drawback for the national programme of political and structural changes, including the envisaged role of a strengthened party system. UN بيد أن التقدم البطيء في عملية الإصلاح الدستوري يشكل عقبة أمام البرنامج الوطني للتغيير السياسي والهيكلي، بما في ذلك الدور المقرر أن يضطلع به نظام أحزاب معزز.
    It was developing a framework for helping the African Union promote the rule of law on the continent and was assisting in the process of constitutional reform in Kenya. UN وهي بصدد وضع إطار لمساعدة الاتحاد الأفريقي في تعزيز سيادة القانون في القارة وتقديم المساعدة في عملية الإصلاح الدستوري في كينيا.
    38. No progress was made on constitutional reform during the reporting period. UN 38 - لم تشهد الفترة المشمولة بالتقرير تقدما في عملية الإصلاح الدستوري.
    A strategy for the engagement of women in the constitutional reform process was also developed in collaboration with the Constitutional Review Committee, the Ministry of Gender and Development and women's non-governmental organizations UN ووُضعت أيضا بالتعاون مع لجنة مراجعة الدستور، ووزارة الشؤون الجنسانية والتنمية، والمنظمات النسائية غير الحكومية استراتيجيةٌ لإشراك المرأة في عملية الإصلاح الدستوري
    Elements of the draft road map have been integrated into planned activities of the Constitutional Review Committee to advance gender integration in the constitutional reform process UN وقد أُدرجت عناصر من مشروع خارطة الطريق في الأنشطة المقررة للجنة استعراض الدستور ليتسنى الرفع من مستوى إدماج الاعتبارات الجنسانية في عملية الإصلاح الدستوري
    As for the Equality Bill - it was recommended that the principles therein be addressed in the constitutional reform process. UN وفيما يتعلق بمشروع قانون المساواة - أوصي بمعالجة المبادئ الواردة فيه في عملية الإصلاح الدستوري.
    27. He noted from paragraph 10 of the report that the New Zealand authorities referred to the example of Canada to justify certain delays in the constitutional reform process. UN 27- وفي الختام، لاحظ السيد لالاه من خلال الفقرة 10 من التقرير أن السلطات النيوزيلندية تستند إلى النموذج الكندي في تبرير التأخير الحاصل في عملية الإصلاح الدستوري.
    5 regional and 1 national workshop, as well as 6 sectorial consultations were facilitated with the Ministry of Gender and Development, private businesswomen, traditional women leaders, academics and women's non-governmental organizations on gender mainstreaming in the constitutional reform process. UN تم تيسير عقد 5 حلقات عمل إقليمية، وحلقة عمل وطنية واحدة، فضلا عن 6 مشاورات قطاعية مع وزارة الشؤون الجنسانية والتنمية، وسيدات الأعمال من القطاع الخاص، والزعيمات التقليديات، والأكاديميين، والمنظمات النسائية غير الحكومية بشأن تعميم مراعاة المنظور الجنساني في عملية الإصلاح الدستوري.
    (c) Advances are made in the constitutional reform process. UN (ج) إحراز تقدّم في عملية الإصلاح الدستوري.
    Another example considered to be of high quality, drawn from one of the reports of the Secretary-General on budgetary matters, is the following indicator of achievement: " Incorporation of gender-specific indicators in the constitutional reform process " (A/66/691, following para. 51). UN وثمة مثال آخر يعتبر عالي النوعية، مستمد من أحد تقارير الأمين العام عن مسائل الميزانية، وهو مؤشر الإنجاز التالي: " إدراج المؤشرات الجنسانية في عملية الإصلاح الدستوري (A/66/691، بعد الفقرة 51).
    As any amendments to the Constitution must be endorsed by referendum, an extensive process of civic education and dialogue should be undertaken to ensure the public are informed and able to meaningfully participate in the process of constitutional reform. UN وحيث أن أي تعديلات دستورية يتعيّن أن يكون إقرارها عن طريق الاستفتاء، فينبغي الاضطلاع بعملية واسعة النطاق للتثقيف المدني والحوار تكفل للجمهور ما يلزم من الاستنارة والقدرة على المشاركة المجدية في عملية الإصلاح الدستوري.
    Progress on constitutional reform remains critical to make the Bosnia and Herzegovina Constitution fully compatible with the European Convention on Human Rights and to ensure lasting stability and the improved functionality that is necessary to meet the requirements of Euro-Atlantic integration. UN ولا يزال من الضروري إحراز تقدم في عملية الإصلاح الدستوري لجعل دستور البوسنة والهرسك يتوافق تماما مع الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان ولضمان دوام الاستقرار وتحسين الأداء وهما أمران ضروريان لتلبية متطلبات الاندماج في الإطار الأوروبي - الأطلسي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more