"في عملية بناء السلام في" - Translation from Arabic to English

    • in the peacebuilding process in
        
    • in the peace-building process in
        
    • for peacebuilding in
        
    • in the process of building peace in
        
    • to the peacebuilding process in
        
    The document contained conclusions which reflected the Commission's agreement with the consensus reached in Cape Town concerning the responsibilities and roles of the key actors in the peacebuilding process in Burundi. UN وقد تضمنت الوثيقة استنتاجات تم التوصل إليها في كيب تاون بشأن مسؤوليات وأدوار الفاعلين الرئيسيين في عملية بناء السلام في بوروندي.
    Finally he welcomed the support provided by BINUCA in the peacebuilding process in the Central African Republic. UN ورحب في الختام بالدعم الذي يقدمه مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى في عملية بناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    A. Overall progress in the peacebuilding process in the Central African Republic UN ألف - التقدم العام المحرز في عملية بناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى
    Since 1999, UNFIP and UNF had been supporting a successful UNIFEM project promoting women's participation in the peace-building process in the southern Caucasus. UN ومنذ عام 1999، يدعم الصندوق والمؤسسة مشروع يضطلع به صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة لتعزيز مشاركة المرأة في عملية بناء السلام في جنوب منطقة القوقاز.
    Another major area of concern in the peace-building process in Liberia is maintaining internal peace and security. Since 1999, the Government, true to its constitutional obligation to defend its territorial boundaries, has been engaged in fighting externally-supported armed non-State actors who are determined to forcibly remove the democratically elected Government of Liberia. UN وثمة مصدر رئيسي آخر للقلق في عملية بناء السلام في ليبريا، وهو صون السلام والأمن الداخليين، ذلك أن الحكومة، ولاء منها لالتـزامها الدستوري بالدفاع عن حدودها الإقليمية، انخرطت في محاربة عناصر مسلحة من غير الدول تدعمها قوى خارجية، صممت على الإطاحة بالقوة بحكومة ليـبريا المنتخبة ديمقراطيا.
    Since then, the Chair of the Guinea-Bissau configuration has conducted an exploratory mission to Guinea-Bissau, the Guinea-Bissau configuration has discussed a mapping of resources and gaps for peacebuilding in Guinea-Bissau and a high-level delegation of the Government of Guinea-Bissau has made a presentation on the country's priorities for peacebuilding. UN ومنذ ذاك الحين، أوفدت رئيسة التشكيلة بعثة استطلاعية إلى غينيا - بيساو، وناقشت التشكيلة مسألة ربط الموارد بالثغرات في عملية بناء السلام في غينيا - بيساو،وقدم وفد رفيع المستوى من حكومة غينيا - بيساو عرضا حول أولويات البلد فيما يتعلق ببناء السلام.
    Dialogue has always been a key instrument in the process of building peace in the minds of men. UN وقد كان الحوار دائما أداة رئيسية في عملية بناء السلام في عقول البشر.
    At another ceremony held at the National Assembly on the same day and chaired by the First Lady herself, BONUCA made a presentation on gender, peace, stability and development, with special emphasis on the key role played by women in the peacebuilding process in the country. UN وفي احتفال آخر نُظم في اليوم ذاته في مقر الجمعية الوطنية وترأسته السيدة الأولى بنفسها، قدم المكتب عرضاً عن القضايا الجنسانية والسلام والاستقرار والتنمية، مع التركيز بوجه خاص على الدور الأساسي الذي تقوم به المرأة في عملية بناء السلام في البلاد.
    In that spirit, the Security Council had sent a letter to the Peacebuilding Commission on 19 June 2007 requesting it to continue to track progress in the peacebuilding process in Sierra Leone, in particular in relation to the upcoming elections. UN وبهذه الروح أرسل مجلس الأمن رسالة إلى لجنة بناء السلام في 19 حزيران/يونيه 2007 طالباً منها أن تواصل تتبع التقدم المحرز في عملية بناء السلام في سيراليون، وخاصة فيما يتعلق بالانتخابات القادمة.
    104. This report shows that, as a result of the courageous and patient efforts of all stakeholders, considerable progress has been made in the peacebuilding process in Burundi. UN 104 - يتبين من هذا التقرير أنه قد طرأ تطور كبير في عملية بناء السلام في بوروندي بفضل الجهود التي بذلها جميع أصحاب المصلحة بجرأة وأناة.
    The main tasks of the Committee included contributing to the definition of the priorities for peacebuilding; assessment of the projects submitted for funding to ensure that they fit with the country's peacebuilding priorities; and deepening consultations with various stakeholders engaged in the peacebuilding process in the country. UN وتشمل المهام الرئيسية للجنة المساهمة في تحديد أولويات بناء السلام؛ وتقييم المشاريع المقدمة للتمويل لضمان تواؤمها مع أولويات بناء السلام في البلد؛ وتعميق المشاورات مع مختلف الجهات المعنية المشاركة في عملية بناء السلام في البلد.
    The Peacebuilding Commission should use its special position to marshal resources and should also promote the coordinated involvement of the whole United Nations system in the peacebuilding process in Guinea-Bissau. UN وينبغي للجنة بناء السلام أن تستغل مكانتها الخاصة لحشد الموارد وأن تقوم أيضا بالتشجيع على المشاركة المنسقة من جانب منظومة الأمم المتحدة بكاملها في عملية بناء السلام في غينيا - بيساو.
    164. The variance is attributable to the necessity of gaining the support and confidence of the population in the peacebuilding process in the eastern Democratic Republic of the Congo and to prepare for the drawdown of MONUC in the west. UN 164 - يُعزى الفرق إلى الحاجة لكسب تأييد وثقة السكان في عملية بناء السلام في شرقي جمهورية الكونغو الديمقراطية، وإلى التحضير لتصفية البعثة في الغرب.
    Members of the Council reaffirmed their support for the action undertaken by the African Union, ECOWAS, the Peacebuilding Commission and the Community of Portuguese-speaking Countries in the peacebuilding process in Guinea-Bissau. UN وأكد أعضاء المجلس من جديد تأييدهم للإجراءات التي يضطلع بها الاتحاد الأفريقي، والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، ولجنة بناء السلام، ومجموعة البلدان الناطقة باللغة البرتغالية في عملية بناء السلام في غينيا - بيساو.
    62. Mr. Otobo (Officer-in-Charge, Peacebuilding Support Office) said that the involvement of the United Nations in the peacebuilding process in Burundi was a learning experience. UN 62 - السيد أوتوبو (القائم بأعمال مكتب دعم بناء السلام): قال إن مشاركة الأمم المتحدة في عملية بناء السلام في بوروندي كان تجربة مفيدة للتعلُّم.
    The Council recognizes the importance of the regional dimension in the resolution of the problems faced by GuineaBissau and, in this regard, welcomes the role being played by the African Union, the Economic Community of West African States and the Community of Portuguesespeaking Countries in the peacebuilding process in GuineaBissau. UN ويقر المجلس بأهمية البعد الإقليمي في حل المشاكل التي تواجهها غينيا - بيساو، ويرحب في هذا الصدد بالدور الذي يضطلع به حاليا الاتحاد الأفريقي والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا ومجموعة البلدان الناطقـة باللغة البرتغالية في عملية بناء السلام في غينيا - بيساو.
    The present report covers the latest developments in Guinea-Bissau, focusing on the role that the United Nations should play in the peace-building process in Guinea-Bissau in view of the changed situation on the ground. UN ويتناول هذا التقرير أحدث التطورات التي استجدت في غينيا - بيساو، مع التركيز على الدور الذي ينبغي للأمم المتحدة أن تضطلع به في عملية بناء السلام في غينيا - بيساو بالنظر إلى تغير الحالة على أرض الواقع.
    The Council recognizes the importance of the regional dimension in the resolution of the problems faced by Guinea-Bissau and, in this regard, welcomes the role being played by the African Union, the Economic Community of West African States (ECOWAS), and the Community of Portuguese Speaking Countries (CPLP), in the peace-building process in Guinea-Bissau. UN ويقر المجلس بأهمية البُعد الإقليمي في حل المشاكل التي تواجهها غينيا - بيساو، ويرحب في هذا الصدد بالدور الذي يضطلع به حاليا كل من الاتحاد الأفريقي، والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، ومجموعة البلدان الناطقـة باللغة البرتغالية، في عملية بناء السلام في غينيا - بيساو.
    The paper entitled " Mapping of resources and gaps for peacebuilding in Guinea-Bissau " , presented on 13 February 2008, highlighted the financial resources that have been committed to various programmes and projects as a consequence of some of those initiatives and the funding gaps that still remain. UN وأبرزت الورقة المعنونة ' ' تخطيط الموارد وتحديد الثغرات في عملية بناء السلام في غينيا - بيساو`` المقدمة في 13 شباط/فبراير 2008، الموارد المالية التي رصدت لمختلف البرامج والمشاريع نتيجة لبعض تلك المبادرات، فضلا عن ثغرات التمويل المتبقية.
    5. The Guinea-Bissau configuration of the Commission also contributed to the development of the present Strategic Framework by organizing a series of informal thematic meetings, the preparation of background documents and a detailed mapping of resources and gaps for peacebuilding in Guinea-Bissau (April 2008) and the visit of a delegation of the Commission to Guinea-Bissau in April 2008. UN 5 - كما واصلت تشكيلة غينيا - بيساو التابعة للجنة وضع هذا الإطار الاستراتيجي بتنظيم سلسلة من الاجتماعات المواضيعية غير الرسمية، وإعداد وثائق معلومات أساسية ورسم خرائط تفصيلية للموارد والثغرات في عملية بناء السلام في غينيا - بيساو (نيسان/أبريل 2008) وقيام وفد من اللجنة بزيارة غينيا - بيساو في نيسان/أبريل 2008.
    We did so based on the fact that the United Nations Interim Force in Lebanon (UNIFIL) plays an important role in the process of building peace in the Middle East, which has always been supported by Ukraine. UN وقــد فعلنا ذلك استنــادا الى حقيقة أن قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان تقوم بدور هام في عملية بناء السلام في الشرق اﻷوسط. وهو دور ما برحت أوكرانيا تؤيده على الدوام.
    Those changes could contribute to the peacebuilding process in the subregion. UN وهذه التغيرات يمكن أن تساهم في عملية بناء السلام في المنطقة دون الإقليمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more