"في عمل الجمعية العامة" - Translation from Arabic to English

    • in the work of the General Assembly
        
    • to the work of the General Assembly
        
    • on the work of the General Assembly
        
    • into the work of the General Assembly
        
    I hope that agreement will soon be reached to ensure the European Union's effective participation in the work of the General Assembly. UN ويحدوني الأمل أن يتم قريباً التوصل إلى ذلك الاتفاق الذي يكفل مشاركة الاتحاد الأوروبي بفعالية في عمل الجمعية العامة.
    The format of the event was a unique innovation in the work of the General Assembly. UN وكان شكل الحدث ابتكارا فريدا من نوعه في عمل الجمعية العامة.
    We therefore strongly support a more effective presence in New York and the more active involvement of the Council of Europe in the work of the General Assembly. UN ولذلك فإننا نؤيد تأييدا قويا الوجود الأكثر فعالية لمجلس أوروبا في نيويورك وزيادة مشاركته النشطة في عمل الجمعية العامة.
    He was unsure whether the conclusions and recommendations contained in paragraphs 31 to 35 of the Committee's report provided any useful input to the work of the General Assembly. UN وقال إنه ليس واثقا مما إذا كانت الاستنتاجات والتوصيات الواردة في الفقرات من 31 إلى 35 من تقرير اللجنة مثلت مدخلا مفيدا بأي حال في عمل الجمعية العامة.
    Another important element that needs to be urgently addressed in improving the working methods of the Security Council is the issue of encroachment on the work of the General Assembly. UN ثمة عنصر هام آخر ينبغي معالجته فورا من خلال تحسين أساليب عمل مجلس الأمن ألا وهو مسألة التدخل في عمل الجمعية العامة.
    We support this trend in the work of the General Assembly and call for its further development. UN إننا نؤيد هذا الاتجاه في عمل الجمعية العامة وندعو إلى المزيد من تطويره.
    The first is the participation of non-governmental organizations in the work of the General Assembly. UN النقطة الأولى مشاركة المنظمات غير الحكومية في عمل الجمعية العامة.
    in the work of the General Assembly Finland underlines the importance of setting clear priorities, tackling the issues that are most relevant in today's security environment. UN وتشدد فنلندا في عمل الجمعية العامة على أهمية تحديد أولويات واضحة، تعالج أهم المسائل في البيئة الأمنية الحالية.
    I would like in particular to emphasize the proposals presented by the EU concerning changes in the work of the General Assembly. UN وأود أن أشدد، بصفة خاصة، على أهمية الاقتراحات التي طرحها الاتحاد الأوروبي بخصوص إجراء تغييرات في عمل الجمعية العامة.
    Today this is a key issue in the work of the General Assembly. UN وهذا الموضوع هو الموضوع الرئيسي في عمل الجمعية العامة اليوم.
    President Razali Ismail brought with him a refreshing sense of purpose in the work of the General Assembly and the United Nations. UN وقد جلب الرئيس غزالي إسماعيل معه شعورا منعشا بالمقصد في عمل الجمعية العامة واﻷمم المتحدة.
    One of the main reasons for according observer status had been to take account of the needs of all States, and to ensure that non-member States also had an opportunity to participate in the work of the General Assembly. UN ومن بين أهم دواعي منح مركز المراقب، اﻷخذ بحاجات جميع الدول، وضمان توفير فرصة للدول غير اﻷعضاء من أجل المشاركة كذلك في عمل الجمعية العامة.
    40. In closing, she encouraged support for the analysis by UN-Women of gender perspectives in the work of the General Assembly. UN 40 - واختتمت كلمتها بتشجيع تقديم الدعم لقيام هيئة الأمم المتحدة للمرأة بتحليل للمنظورات الجنسانية في عمل الجمعية العامة.
    Continuity in the work of the General Assembly is also an essential part of the process of boosting the relevance, credibility and standing of our resolutions, decisions and deliberations. UN وتمثل الاستمرارية في عمل الجمعية العامة أيضا جزءا أساسيا من عملية تعزيز أهمية قراراتنا، ومقرراتنا، ومداولاتنا ومصداقيتها وقيمتها.
    There is a need to streamline the agenda of the plenary and to improve the working methods of the General Committee in order to enable it to play a more active role in the work of the General Assembly. UN وهناك حاجة إلى تبسيط جدول أعمال الهيئة العامة وتحسين أساليب عمل المكتب لتمكينه من القيام بدور أنشط في عمل الجمعية العامة.
    My delegation also wishes to congratulate you, Mr. President, for your wise decision to continue to have these two interrelated agenda items considered in a joint debate in the interest of ensuring efficiency in the work of the General Assembly. UN ويود وفدي أيضا أن يهنئكم، سيدي الرئيس، على قراركم الحكيم الاستمرار في النظر في هذين البندين المترابطين من جدول الأعمال في مناقشة مشتركة لمصلحة ضمان الفعالية في عمل الجمعية العامة.
    Towards those ends, we should strive for greater coherence and coordination in the work of the General Assembly, especially in plenary meetings and in the Second and Third Committees. UN ولبلوغ تلك الأهداف، ينبغي أن نسعى إلى مزيد من التماسك والتنسيق في عمل الجمعية العامة وخاصة في الجلسات العامة وفي اللجنتين الثانية والثالثة.
    This survey is part of the Secretariat's effort to make a greater contribution to the work of the General Assembly. UN وهذا المسح جزء من جهود الأمانة العامة لكي تسهم بقدر أكبر في عمل الجمعية العامة.
    The Institute fulfilled the criteria under 49/426 and would make an important contribution to the work of the General Assembly. UN وأكدت أن المعهد يستوفي المعايير المحددة في المقرر 49/426 وأنه سيسهم إسهاما هاما في عمل الجمعية العامة.
    Please allow me also to convey our appreciation to your predecessor, Mr. Didier Opertti, for his considerable contribution to the work of the General Assembly at its fifty-third session. UN وأرجو أن تسمحوا لي أيضا بأن أعرب عن تقديرنا لسلفكم السيد ديديير أوبيرتي ﻹسهامه الكبير في عمل الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين.
    To that end, expert meetings could take place from November to March and sessions of the commissions in May - June, so that the results of their work could feed into the deliberations of the Board in September or October and then into the work of the General Assembly in October or November. UN ولهذه الغاية، يمكن عقد جلسات الخبراء خلال الفترة من تشرين الثاني/نوفمبر إلى آذار/مارس ويمكن عقد دورات اللجان في الفترة من أيار/مايو إلى حزيران/يونيه بحيث يمكن لنتائج عمل هذه الاجتماعات واللجان أن تسهم في المداولات التي يجريها المجلس في أيلول/سبتمبر أو تشرين الأول/أكتوبر ومن ثم في عمل الجمعية العامة في تشرين الأول/أكتوبر أو تشرين الثاني/نوفمبر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more