The Malmö Ministerial Declaration also underscores the importance of environmental law in the work of UNEP. | UN | كما أكد إعلان مالمو الوزاري أهمية القانون البيئي في عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
The Malmö Ministerial Declaration underscores the importance of this area in the work of UNEP. | UN | ويُبرز إعلان مالمو الوزاري أيضاً أهمية هذا المجال في عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
SS.VII/5 Enhancing civil society engagement in the work of the United Nations Environment Programme | UN | تعزيز إشراك المجتمع المدني في عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة |
Emphasizing that capacity-building and technology support to developing countries in environment-related fields are important components of the work of the United Nations Environment Programme, | UN | وإذ تشدد على أن بناء قدرات البلدان النامية ودعمها تكنولوجيا في الميادين المتصلة بالبيئة عنصران مهمان في عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة، |
Emphasizing that capacity-building and technology support to developing countries, as well as countries with economies in transition, in environment-related fields are important components of the work of the United Nations Environment Programme, | UN | وإذ تشدد على أن بناء قدرات البلدان النامية، وكذلك البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، ودعمها تكنولوجيا في الميادين المتصلة بالبيئة عنصران مهمان في عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة، |
HURIST aims to help to mainstream human rights in the work of UNDP. | UN | ويرمي مشروع تعزيز حقوق الإنسان إلى المساعدة في إدماج حقوق الإنسان في عمل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
Theis programme aims at enhancing integration of the urban dimension in the work of UNEP's work. | UN | ويهدف البرنامج إلى إدراج البعد الحضري في عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
Education is also important in the work of UNDP as an indispensable tool for poverty reduction strategies. | UN | ويشكل التعليم أهمية أيضا في عمل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي باعتباره أداة لا غنى عنها لاستراتيجيات الحد من الفقر. |
He emphasized that promoting the rule of law was a primary objective of the United Nations and noted the central role of environmental law in the work of UNEP. | UN | وشدد على أن تعزيز سيادة القانون يمثل هدفاً أساسياً للأمم المتحدة، ونوَّه بالدور المركزي للقانون البيئي في عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
:: It participated in the work of UNDP and the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS (UNAIDS). | UN | :: اشتركت في عمل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز. |
While that increase represented a positive reflection of member States' confidence in the work of UNEP, it was not optimal, as most voluntary contributions were earmarked for specific activities, projects or regions. | UN | وفي حين أن هذه الزيادة تمثل انعكاساً إيجابياً لثقة الدول الأعضاء في عمل برنامج البيئة، لم تكن بالشكل الأمثل بالنظر إلى أن معظم المساهمات الطوعية قد خصصت لأنشطة أو مناطق أو أقاليم معينة. |
Emphasizing that capacity-building and technology support for developing countries, as well as countries with economies in transition, in environment-related fields are important components of the work of the United Nations Environment Programme, | UN | وإذ تشدد على أن بناء قدرات البلدان النامية، وكذلك البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، ودعمها بالتكنولوجيا في الميادين المتصلة بالبيئة عنصران مهمان في عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة، |
Emphasizing that capacity-building and technology support for developing countries, as well as countries with economies in transition, in environment-related fields are important components of the work of the United Nations Environment Programme, | UN | وإذ تشدد على أن بناء قدرات البلدان النامية، وكذلك البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية ودعمها بالتكنولوجيا في الميادين المتصلة بالبيئة عنصران مهمان في عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة، |
Reaffirming also that capacity-building and technology support to developing countries, as well as countries with economies in transition, in environment-related fields are important components of the work of the United Nations Environment Programme, | UN | وإذ تعيد أيضا تأكيد أن بناء القدرات والدعم التكنولوجي للبلدان النامية وكذلك البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في الميادين المتصلة بالبيئة عنصران مهمان في عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة، |
Reiterating that capacity-building and technology support to developing countries in environment-related fields are important components of the work of the United Nations Environment Programme, | UN | وإذ تكرر التأكيد على أن بناء قدرات البلدان النامية وتقديم الدعم التكنولوجي لها في الميادين المتصلة بالبيئة عنصران مهمان في عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة، |
The principle of gender equality is particularly central to the work of WFP. | UN | ويعتبر مبدأ المساواة الجنسانية حجر الزاوية في عمل برنامج الأغذية العالمي. |
Steps were taken in 1996 to improve the integration of two key areas into the work of the technical cooperation programme: women's rights and economic, social and cultural rights. | UN | وقد اتخذت الخطوات في عام ٦٩٩١ لتحسين دمج مجالين رئيسيين في عمل برنامج التعاون التقني: حقوق المرأة والحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |